Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verordening betreft hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Wat de tenuitvoerlegging van de verordening betreft, hebben de lidstaten, luchthavens en luchtvaartmaatschappijen tot begin november de tijd om zich op de invoering ervan voor te bereiden.

Die Mitgliedstaaten, Flughäfen und Fluggesellschaften haben bis Anfang November Zeit, sich auf die Einführung dieser Verordnung vorzubereiten.


Wat de tenuitvoerlegging van de verordening betreft, hebben de lidstaten, luchthavens en luchtvaartmaatschappijen tot begin november de tijd om zich op de invoering ervan voor te bereiden.

Die Mitgliedstaaten, Flughäfen und Fluggesellschaften haben bis Anfang November Zeit, sich auf die Einführung dieser Verordnung vorzubereiten.


10. is wat dat betreft van oordeel dat voor alle andere kwesties die geen betrekking hebben op het vaststellen van de visserijmogelijkheden en de verdeling van de quota, en die formeel gezien op de jaarlijkse verordening zouden hebben gestaan, zoals kwesties met betrekking tot technische maatregelen, de visserij-inspanning of het opnemen van overeenkomsten met een passende juridische grondslag en die binnen de regionale organisatie ...[+++]

10. vertritt diesbezüglich die Auffassung, dass alle anderen Bereiche, die formell in die jährliche Verordnung aufgenommen wurden und nicht die Festlegung von Fangmöglichkeiten und die Aufteilung von Quoten betreffen, wie etwa Fragen, die technische Maßnahmen oder den Fischereiaufwand oder die Eingliederung von Abkommen betreffen, die im Rahmen der regionalen Fischereiorganisationen geschlossen wurden, dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren, d.h. der Mitentscheidung, unterliegen, da sie eine eigene Rechtsgrundlage besitzen;


Hoewel het Europees Parlement en de Raad wat de uitvoering van deze verordening betreft niet willen treden in het wetgevingsproces van de lidstaten, zou een praktijk waarbij onder andere partijen katten- en hondenbont die men in strijd met de verordening op de markt in de Gemeenschap probeert te brengen, worden geconfisqueerd en vernietigd, en import/exportvergunningen voor alle soorten bont worden ingetrokken, een heilzame uitwerking hebben op het gedrag van eventuele handelaren die proberen ...[+++]

Obwohl das Europäische Parlament und der Rat nicht die Absicht haben, in den Gesetzgebungsprozess der Mitgliedstaaten einzugreifen, soweit die Umsetzung dieser Verordnung betroffen ist, hätte die Praxis, unter anderem Lieferungen von Katzen- und Hundefellen, die unter Missachtung der Vorschriften der Verordnung in die Gemeinschaft verbracht werden sollen, zu beschlagnahmen und zu zerstören, in Verbindung mit der Entziehung der Einfuhr-/Ausfuhrlizenzen für alle Arten von Fellen eine heilsame Wirkung auf Händler, di ...[+++]


Hoewel het Europees Parlement en de Raad wat de uitvoering van deze verordening betreft niet willen treden in het wetgevingsproces van de lidstaten, zou een praktijk waarbij onder andere zendingen katten- en hondenbont die men in strijd met de verordening op de markt in de Gemeenschap probeert te brengen, worden geconfisqueerd en vernietigd, en import/exportvergunningen voor alle soorten bont worden opgeschort of ingetrokken, een heilzame uitwerking hebben op het gedrag van eventuele handelare ...[+++]

Obwohl das Europäische Parlament und der Rat nicht die Absicht haben, in den Gesetzgebungsprozess der Mitgliedstaaten einzugreifen, soweit die Umsetzung dieser Verordnung betroffen ist, hätte die Praxis, unter anderem Sendungen von Katzen- und Hundefellen, die unter Missachtung der Vorschriften der Verordnung in die Gemeinschaft verbracht werden sollen, zu beschlagnahmen und zu zerstören, in Verbindung mit der Zurückziehung der Einfuhr-/Ausfuhrlizenzen für alle Arten von Fellen eine heilsame Wirkung auf Händler, d ...[+++]


Wat de eerbiediging van het evenredigheidsbeginsel betreft, toetst het Hof of de door de verordening voorziene maatregelen kennelijk ongeschikt zijn om het doel, een betere bescherming van passagiers die met annuleringen of langdurige vertragingen te kampen hebben, te bereiken door onmiddellijk en gestandaardiseerd compensatie te bieden voor bepaalde vormen van schade.

In Bezug auf die Beachtung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit prüft der Gerichtshof, ob die in der Verordnung vorgesehenen Maßnahmen offensichtlich außer Verhältnis zur Verwirklichung des Zieles stehen, den Schutz der Fluggäste im Falle einer Annullierung oder erheblicher Verspätung von Flügen dadurch zu verstärken, dass bestimmte Schäden standardisiert und sofort ersetzt werden.


een ontwerp-richtlijn tot wijziging van Richtlijn 77/388/EEG met het oog op de vereenvoudiging van de BTW-verplichtingen; een ontwerp-richtlijn houdende gedetailleerde voorschriften voor de bij Richtlijn 77/388/EEG vastgestelde teruggaaf van de BTW aan bedrijven in lidstaten waar zij geen vestiging hebben een ontwerp-verordening tot wijziging van Verordening 1798/2003 wat de bestuurlijke samenwerking uit hoofde van de eenloketsregeling en de procedure voor teruggaaf van de BTW betreft.

einen Richtlinienentwurf zur Änderung der Richtlinie 77/388/EWG mit dem Ziel der Vereinfachung der Mehrwertsteuerpflichten; einen Richtlinienentwurf zur Regelung der Erstattung der Mehrwertsteuer an in einem anderen Mitgliedstaat ansässige Unternehmen, wie in der Richtlinie 77/388/EWG vorgesehen; einen Verordnungsentwurf zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1798/2003 betreffend Verwaltungsvereinbarungen im Zu ...[+++]


Wat betreft het grensoverschrijdend verkeer van goederen bepaalt de verordening dat goederen zonder douanerechten de gebieden mogen worden binnengebracht waarover de regering van de Republiek Cyprus het feitelijk gezag uitoefent, op voorwaarde dat zij geheel en al zijn verkregen in de gebieden waarover de regering van de Republiek Cyprus niet het feitelijk gezag uitoefent of hun laatste, wezenlijke, economisch gerechtvaardigde, be- of verwerking hebben ondergaan in een da ...[+++]

Was das Verbringen von Waren anbelangt, so dürfen nach der Verordnung Waren in die Landesteile unter der tatsächlichen Kontrolle der Regierung der Republik Zypern zollfrei verbracht werden, sofern sie vollständig in den Landesteilen, in denen die Regierung der Republik Zypern keine tatsächliche Kontrolle ausübt, gewonnen oder hergestellt worden sind oder der letzten wesentlichen und wirtschaftlich gerechtfertigten Be- oder Verarbeitung unterzogen worden sind, die in einem dafür ausgestatteten Unternehmen vorgenommen worden ist.


€? wat de inchecktijden betreft: om zich op de in de verordening voorziene maatregelen te kunnen beroepen, moeten reizigers een bevestigde boeking hebben voor een vlucht en zich bij de incheckbalie melden, hetzij zoals bepaald door de luchtvaartmaatschappij of de touroperator, hetzij, indien er geen andere tijd is aangegeven, 45 minuten vóór de gepubliceerde vertrektijd.

Zur Abfertigungszeit: Damit Fluggäste Anspruch auf Maßnahmen haben, die in der Verordnung vorgesehen sind, müssen sie über eine bestätigte Buchung für einen Flug verfügen und entweder zu der vom Luftfahrtunternehmen oder vom Reiseunternehmen angegebenen Zeit oder, wenn keine Zeit angegeben wurde, 45 Minuten vor der veröffentlichten Abflugzeit zur Abfertigung erscheinen.


De in de bijlage aangebrachte wijzigingen hebben betrekking op de waarden van de geldende drempels, die tot dusver in ecu's uitgedrukt waren, en beogen de verordening bij te werken wat het gebruik van de juiste omrekeningskoersen betreft met het oog op de voorbereiding van de overgang naar de euro.

Die im Anhang vorgenommenen Änderungen betreffen die geltenden finanziellen Mindestwerte, die bisher in Ecu festgelegt waren, und aktualisieren die Verordnung insofern, als der korrekte Euro-Umrechnungskurs angewendet wird, um den Übergang zum Euro vorzubereiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verordening betreft hebben' ->

Date index: 2022-08-26
w