Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verordening nieuwe bevoegdheden toegewezen » (Néerlandais → Allemand) :

Het is immers de ECB – en niet het ESCB – die uit hoofde van die verordening nieuwe bevoegdheden toegewezen krijgt.

Mit dieser Verordnung werden der EZB, nicht dem ESZB, neue Befugnisse übertragen.


Het zijn de eerste pan-Europese verkiezingen sinds het Europees Parlement in 2009 belangrijke nieuwe bevoegdheden toegewezen kreeg via het Verdrag van Lissabon.

Es sind die ersten seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon im Jahr 2009, der dem Europäischen Parlament deutlich mehr Macht und Einfluss gegeben hat.


7. merkt op dat het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken (EASO) een nieuw bureau is dat nog moet groeien en dat Frontex bij de gewijzigde verordening nieuwe taken toegewezen heeft gekregen; dringt erop aan dat het Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten (FRA), EASO en Frontex passende financiële middelen en voldoende personeel krijgen om hun mandaat en taken volledig te kunnen uitvoeren;

7. stellt fest, dass EASO eine neue Agentur ist, die immer noch im Aufbau begriffen ist, und dass Frontex im Rahmen seiner geänderten Verordnung neue Aufgaben hat; dringt darauf, dass FRA, EASO und Frontex angemessene Finanzmittel und das für die uneingeschränkte Durchführung ihres Mandats und ihrer Aufgaben erforderliche Personal erhalten;


De verordening geeft de Commissie twee nieuwe bevoegdheden.

Die Verordnung überträgt der Kommission zwei neue Befugnisse.


De verordening geeft de Commissie twee nieuwe bevoegdheden.

Die Verordnung überträgt der Kommission zwei neue Befugnisse.


51. steunt de voortzetting van de geslaagde voorbereidende actie Europese sportpartnerschappen, gezien de nieuwe bevoegdheden die de Unie met het Verdrag van Lissabon toegewezen heeft gekregen op het gebied van sport, met focus in het bijzonder op sport voor iedereen en massasport, de bevordering van billijkheid in sportcompetities door de bestrijding van de manipulatie van wedstrijdresultaten en de bescherming van de fysieke en mo ...[+++]

51. unterstützt die Fortführung der erfolgreichen vorbereitenden Maßnahme „Europäische Partnerschaften im Bereich des Sports“ angesichts der neuen Zuständigkeiten, die der Union durch den Vertrag von Lissabon im Sportbereich erwachsen sind, mit besonderem Schwerpunkt auf dem Breiten- und Massensport, der Förderung von Fairness bei Sportwettkämpfen durch die Bekämpfung von Spielabsprachen, und dem Schutz der körperlichen und seelischen Unversehrtheit von Sportlerinnen und Sportlern;


Uw rapporteur is van mening dat Verordening (EG) nr. 732/2008 gedeeltelijk moet worden gewijzigd om de nieuwe bevoegdheden die op grond van het Verdrag van Lissabon aan het Parlement zijn toegekend te eerbiedigen, om er in het bijzonder voor te zorgen dat de hand wordt gehouden aan de nieuwe bevoegdheden van het Parlement overee ...[+++]

Ihr Berichterstatter meint, dass es Elemente der Verordnung (EG) Nr. 732/2008 gibt, die geändert werden müssen, um die neuen Befugnisse zu achten, die der Vertrag von Lissabon dem Parlament übertragen hat, insbesondere um sicherzustellen, dass die neuen Befugnisse des Parlaments gemäß Artikel 290 AEUV zu delegierten Rechtsakten geachtet werden.


Het Verdrag van Lissabon, de nieuwe bevoegdheden die zullen worden toegewezen aan het Parlement, de duidelijke noodzaak om de banden met plaatselijke overheden aan te halen en de nieuwe thematische gebieden leiden ertoe dat we meer ruimte nodig hebben binnen de gebouwen in Brussel. Aangezien momenteel 97 procent van de kantoren reeds bezet is, denk ik dat we een serieus beleid moeten opzetten om een nog grotere Europese wijk te bouwen, waarmee een duidelijk beeld van eenheid wordt afgegeven aan Europa door middel van een gericht gebouwenbeleid.

Unter dem Vertrag von Lissabon, mit den neuen Befugnissen, die das Parlament erhält, dem eindeutigen Bedarf zur Stärkung der Beziehungen zu regionalen Parlamenten und den neuen Themenbereichen brauchen wir in den Brüsseler Büros mehr Platz, und da 97 % der vorhandenen Gebäude bereits belegt sind, bin ich der Ansicht, dass wir eine ernsthafte Politik für den Bau eines noch größeren europäischen Viertels betreiben müssen, die Europa durch eine angemessene Gebäudepolitik einen klaren Gemeinschaftssinn verleiht.


Met de goedkeuring van Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november 2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet garanderen heeft het Bureau nieuwe bevoegdheden gekregen om zijn doelmatigheid te verbeteren.

Nach Verabschiedung der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 des Rates vom 20. November 2009 zur Einführung einer gemeinschaftlichen Kontrollregelung zur Sicherstellung der Einhaltung der Vorschriften der gemeinsamen Fischereipolitik erhält die Agentur neue Kompetenzen, um ihre Effizienz zu stärken.


De verordening tot oprichting van het Waarnemingscentrum werd goedgekeurd vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam, waarbij de Gemeenschap nieuwe bevoegdheden werden verleend op het gebied van discriminatiebestrijding en zowel de Europese Unie als de Gemeenschap nieuwe bevoegdheden kregen voor de instelling van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid [4].

Die Verordnung zur Einrichtung der Beobachtungsstelle wurde vor dem Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam erlassen, mit dem die Gemeinschaft mit neuen Befugnissen auf dem Gebiet der Diskriminierungsbekämpfung und sowohl die Europäische Union als auch die Gemeinschaft mit neuen Befugnissen auf dem Gebiet der Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts [4]ausgestattet wurden.


w