Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verordening overtreden zich achter » (Néerlandais → Allemand) :

Anderzijds zouden de instellingen van de Unie niet mogen toestaan dat ambtenaren, mits behoorlijk opgeroepen, die de verordening overtreden zich achter hun immuniteit verschuilen waarin protocol nr. 7 uitsluitend in het belang van de Unie voorziet; daarom wordt duidelijk gesteld dat opheffing van de immuniteit in dergelijke gevallen niet zal worden gezien als strijdig met de belangen van de Unie.

Andererseits sollten es die Organe der Union nicht zulassen, dass ordnungsgemäß geladene Beamte, die gegen die Verordnung verstoßen, sich hinter ihrer Immunität verschanzen, die ihnen vom Protokoll Nr. 7 ausschließlich im Interesse der Union gewährt wird. Es wird daher klargestellt, dass die Aufhebung der Befreiung in solchen Fällen als den Interessen der Union nicht zuwiderlaufend angesehen wird.


De rapporteur voor advies schaart zich achter de algemene doelstellingen van het voorstel voor een verordening, dat moet bijdragen tot de voltooiing van de Europese interne digitale markt.

Die Verfasserin der Stellungnahme unterstützt die allgemeinen Ziele des Vorschlags einer Verordnung, der den europäischen digitalen Binnenmarkt vervollständigen soll.


De Europese Commissie heeft vandaag besloten maatregelen te nemen tegen Duitsland, Griekenland, Litouwen, Luxemburg, Spanje Tsjechië en het Verenigd Koninkrijk op grond dat zij de EU-voorschriften inzake voertuigtypegoedkeuring naast zich neer hebben gelegd. In overeenstemming met artikel 46 van Richtlijn 2007/46/EG en meer bepaald artikel 13 van Verordening (EG) nr. 715/2007, rechtstreeks toepasselijk, moeten de lidstaten beschikken over stelsels van doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties om autofabrikanten ervan te weerhouden de regel ...[+++]

Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, gegen die Tschechische Republik, Deutschland, Griechenland, Litauen, Luxemburg, Spanien und das Vereinigte Königreich vorzugehen, da diese Länder die EU-Typgenehmigungsvorschriften missachtet haben. Gemäß Artikel 46 der Richtlinie 2007/46/EG und insbesondere Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 715/2007, die unmittelbar anwendbar ist, müssen die Mitgliedstaaten über wirksame, verhältnismäßige und abschreckende Sanktionssysteme verfügen ...[+++]


Het heeft geen nationale handhavingsinstantie (National Enforcement Body) aangeduid die zich bezighoudt met klachten van passagiers en de handhaving van de verordening, en er is in de nationale wetgeving geen sanctieregeling vastgelegd om sancties op te leggen aan bedrijven die de regels overtreden.

Es wurde keine nationale Durchsetzungsstelle für die Bearbeitung von Fahrgastbeschwerden und die Durchsetzung der Verordnungsbestimmungen benannt, und auch im nationalen Recht kein System für Sanktionen gegenüber Betreibern oder Veranstaltern, die gegen die Vorschriften verstoßen, festgelegt.


De rapporteur schaart zich achter deze gezaghebbende standpunten en is van mening dat de Verordening betreffende het Agentschap van de Europese Unie voor samenwerking en opleiding op het gebied van rechtshandhaving (Europol) en tot intrekking van Besluiten 2009/371/JBZ en 2005/681/JBZ uitsluitend betrekking mag hebben op de Europese politiedienst (Europol) en dat dit wetgevingsvoorstel dus enkel de intrekking van Besluit 2009/371/JBZ mag beogen.

teilt der Berichterstatter die aufgeführten Meinungen und ist der Ansicht, dass sich die Verordnung über die Agentur der Europäischen Union für die Zusammenarbeit und die Aus- und Fortbildung auf dem Gebiet der Strafverfolgung (Europol) und zur Aufhebung der Beschlüsse 2009/371/JI und 2005/681/JI ausschließlich auf das Europäische Polizeiamt Europol beziehen soll und somit mit diesem Verordnungsvorschlag nur der Beschluss 2009/371/JI aufgehoben werden soll.


Uw rapporteur schaart zich achter het in mei voorgelegde voorstel van de Europese Commissie tot wijziging van Verordening (EG) nr. 539/2001, dat rekening houdt met de vooruitgang die is geboekt in de dialogen over opheffing van de visumplicht die de voorbije maanden zijn gevoerd met Albanië en Bosnië en Herzegovina, en dat behelst dat deze twee landen worden overgebracht van bijlage I (de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de bu ...[+++]

Ich unterstütze den Vorschlag der Kommission vom Mai zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001, in dem der Fortschritt beim Dialog über Visa-Liberalisierung mit Albanien sowie Bosnien und Herzegowina während der letzten paar Monate berücksichtigt und die Überführung dieser beiden Länder von Anhang I (Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen der Mitgliedstaaten im Besitz eines Visums sein müssen) in Anhang II (Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von der Visumpflicht befreit sind) vorgeschlagen wird.


(d) "instellingen": de instellingen in de zin van artikel 6 lid 1 van verordening (EG) nr. 1338/2001, met uitzondering van degene die zich achter het derde streepje bevinden

(d) „Institute“: die in Artikel 6 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1338/2001 genannten Institute, mit Ausnahme der im dritten Gedankenstrich genannten Institute


Het CvdR heeft hierover een door Stanislaw Szwabski (PL/EA) opgesteld advies goedgekeurd, waarin het zich volledig schaart achter het voorstel van de Commissie om de verordening houdende gemeenschappelijke bepalingen aan te vullen met een Europese gedragscode inzake partnerschap (EGP).

Dazu brachte der AdR mit der Verabschiedung der Stellungnahme von Stanislaw Szwabski (PL/EA) seine volle Unterstützung für den Vorschlag der Kommission zur Einführung eines europäischen Verhaltenskodexes für Partnerschaft als Ergänzung zur Dachverordnung zum Ausdruck.


Onder verwijzing naar zijn eerdere conclusies en naar de gemeenschappelijke verklaring van het Europees Parlement en de Raad van 30 november 2009, luidens welke de Europese Unie zich volledig achter het streven schaart om de visumregeling voor alle landen op de Westelijke Balkan af te schaffen, verwelkomt de Raad de vorderingen die Albanië en Bosnië en Herzegovina gemaakt hebben bij het vervullen van de criteria voor visumliberalisering, zoals is beklemtoond in het voorstel van de Commissie van 27 mei 2010 voor een verordening ...[+++]

Unter Hinweis auf seine früheren Schlussfolgerungen, denen zufolge die EU nachdrücklich das Ziel unterstützt, die Visumpflicht für alle westlichen Balkanstaaten aufzuheben, sowie unter Hinweis auf die gemeinsame Erklärung des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. November 2009 begrüßt der Rat die Fortschritte Albaniens sowie Bosnien und Herzegowinas im Hinblick auf die Erfüllung der Kriterien für die Visaliberalisierung, wie dies in dem Vorschlag der Kommission vom 27. Mai 2010 für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung 539/2001, wie sie f ...[+++]


Tijdens een discussie in de Raad Industrie van 24 april 1997 had een gekwalificeerde meerderheid van de lidstaten zich geschaard achter het Commissievoorstel voor het verlenen van steun aan bepaalde scheepswerven in Duitsland, Spanje en Griekenland die worden geherstructureerd. In aansluiting op dat debat heeft de Raad de betrokken verordening nu officieel aangenomen.

Im Nachgang zu der Aussprache des Rates (Industrie) vom 24. April 1997, bei der eine qualifizierte Mehrheit der Mitgliedstaaten den Vorschlag der Kommission für Beihilfen für bestimmte in der Umstrukturierung begriffene Werften in Deutschland, Spanien und Griechenland gebilligt hatte, nahm der Rat die betreffende Verordnung nun formal an.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verordening overtreden zich achter' ->

Date index: 2023-04-16
w