Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veroveren en wil vooral jonge mensen » (Néerlandais → Allemand) :

"Dankzij de door de nationale agentschappen en de Commissiediensten gestimuleerde ontwikkeling van een intensieve en gevarieerde mobiliteitsmaatregel van hoge kwaliteit, heeft Leonardo in het algemeen "de kennis en vaardigheden van vooral jonge mensen verbeterd" in de periode 2000-2002" (Externe evaluatie)

,Dank der Entwicklung einer intensiven, diversifizierten und qualitativ hoch stehenden ,Mobilitätsmaßnahme', für die die Initiative von den Nationalen Agenturen und den Dienststellen der Kommission ausging, hat Leonardo im Zeitraum 2000-2002 im Allgemeinen ,eine Stärkung der Sachkompetenzen und fachlichen Voraussetzungen insbesondere junger Menschen bewirkt'" (externe Evaluierung)


EU-lidstaten erkennen dat doping in recreatieve sportbeoefening en in recreatieve sportomgevingen zoals fitnesscentra een probleem is in de hele EU, en dat het vooral jonge mensen treft en de gezondheid bedreigt, zowel die van de dopinggebruikers zelf als die van de mensen in hun naaste omgeving.

Die EU-Mitgliedstaaten vertreten die Ansicht, dass Doping im Freizeitsport und in Freizeitsporteinrichtungen wie Fitnessstudios ein gesamteuropäisches Problem darstellt, das vor allem junge Menschen betrifft und die Gesundheit der einzelnen Dopinganwender und Personen im unmittelbaren Umfeld der Dopinganwender gefährdet.


Ik ben ervan overtuigd dat het ERI ook zal bijdragen aan de verbetering van de situatie van de mensen die in het onderzoek werkzaam zijn, vooral jonge mensen, zoals de heer Gierek al opmerkte, mits het op een correcte manier gekoppeld wordt aan de kaderprogramma’s.

Ich bin mir sicher, dass die ERI – wenn sie gut in die Rahmenprogramme eingegliedert ist – dazu beitragen wird, dass sich die Situation der Menschen und, wie Adam Gierek sagt, vor allem der jungen Menschen, die in der Forschung tätig sind, verbessern wird.


In Duitsland was het doel een eerlijkere behandeling voor mensen die op jonge leeftijd zijn begonnen met werken, terwijl in Bulgarije de verlichting vooral was bedoeld voor mensen die zwaar werk hebben verricht.

In Deutschland ging es darum, denjenigen eine fairere Behandlung angedeihen zu lassen, die sehr früh ins Erwerbsleben eingetreten sind, während in Bulgarien die Zielgruppe hauptsächlich Menschen sind, die eine körperlich sehr anstrengende Arbeit haben.


Laten we elkaar helpen door effectief beleid te voeren om de levens van veel mensen in deze landen te veranderen, vooral jonge mensen en vrouwen, die hun hoop op Europa hebben gevestigd.

Lassen Sie uns daher einander helfen, wirksame politische Maßnahmen in Gang zu setzen, um das Leben vieler Menschen in diesen Ländern, vor allem junger Leute und Frauen, die Hoffnung in Europa setzen, zu verändern.


Allereerst beschermt een totaal rookverbod tegen passief roken, het werkt ontmoedigend op mensen, vooral jonge mensen om met roken te beginnen en het is een aanmoediging voor veel mensen om met roken te stoppen.

In erster Linie bietet ein umfassendes Rauchverbot Schutz vor dem Passivrauchen, es hält viele insbesondere junge Menschen davon ab, mit dem Rauchen anzufangen, und es stellt für viele Raucher einen Anreiz dar, das Rauchen aufzugeben.


Het is vooral van belang dat die informatie jonge mensen bereikt, die wellicht nog niet voldoende levenservaring hebben om te beseffen hoe belangrijk het is de veiligheid en stabiliteit in Europa te versterken.

Besonders wichtig ist, dass diese Informationen auch junge Menschen erreichen, die sich angesichts ihrer Lebenserfahrung möglicherweise nicht bewusst sind, wie wichtig es ist, Sicherheit und Stabilität in Europa zu stärken.


Ik vermoed overigens dat in het licht van de ontwikkelingen, wat men dan noemt de "nieuwe economie", steeds meer vooral jonge mensen, jonge ondernemers worden aangemoedigd om een bedrijf te beginnen.

Vermutlich werden bereits im Zuge der als „neue Wirtschaft“ bezeichneten Entwicklungen immer mehr, vor allem junge Menschen, Jungunternehmer, dazu angeregt, einen Betrieb zu gründen.


Ook op dit gebied moeten wij zorgen voor vrij verkeer in Europa. Wij moeten voorkomen dat mensen, en vooral jonge mensen die mobiel zijn in Europa, benadeeld worden ten opzichte van degenen die thuisblijven. Wij willen zekere pensioenen en daarom moeten wij de financiële markt in Europa liberaliseren en een kader uitwerken waarmee wij de interne markt, evenals de Duitse en Europese financiële markt, in staat kunnen stellen de mededinging op wereldschaal het hoofd te bieden.

Um nicht aus den Augen zu verlieren, daß wir sichere Renten haben wollen, gilt es auch, den Finanzmarkt in Europa zu liberalisieren, einen Rahmen zu schaffen, um den Binnenmarkt sowie den deutschen und den europäischen Finanzmarkt im globalen Wettbewerb wettbewerbsfähig zu machen.


2) Ter bestrijding van de huidige en toekomstige tekorten aan gekwalificeerde mensen in bedrijfstakken, de productiesector en ICT-sectoren moeten de belangstelling van jongeren en hun prestaties op het gebied van wiskunde, natuurwetenschappen en techniek méér gestimuleerd worden en moet bijgevolg een stijging van het aantal jongeren - vooral van het aantal meisjes en jonge vrouwen - worden bereikt da ...[+++]

2) Um derzeitige und zu erwartende Qualifikationsdefizite im IKT-Bereich und in anderen Branchen zu bekämpfen, sollten die Interessen und Leistungen junger Menschen in Mathematik, Naturwissenschaft und Technik besser gefördert und folglich die Zahl derjenigen, die sich für diese Fächer entscheiden, erhöht werden [18], insbesondere bei Mädchen und jungen Frauen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veroveren en wil vooral jonge mensen' ->

Date index: 2023-02-05
w