Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Androgeen
Breekbare voorwerpen verpakken voor transport
Breekbare voorwerpen verpakken voor vervoer
Kenmerken van en voertuig
Samenvatting van de kenmerken van het product
Stedebouwkundige kenmerken
Stenen producten inpakken
Stenen producten verpakken
Verpakken
Vis verpakken
Wat mannelijke kenmerken veroorzaakt

Vertaling van "verpakken en kenmerken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
breekbare voorwerpen verpakken voor transport | breekbare voorwerpen verpakken voor vervoer

empfindliche Teile für den Transport verpacken | zerbrechliche Teile transportfertig verpacken






bijzondere onveranderlijke en objectieve fysieke kenmerken

besonderes unveränderliches physisches Merkmal (1) | besonderes Kennzeichen (2)




samenvatting van de kenmerken van het product

Zusammenfassung der Merkmale des Erzeugnisses




androgeen | wat mannelijke kenmerken veroorzaakt

androgen | vom männlichen Geschlechtshormon


stenen producten inpakken | stenen producten verpakken

Steinprodukte verpacken


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voorschriften van de Unie inzake het verpakken en kenmerken, alsook andere veiligheidsinformatie dienen van toepassing te zijn op alle chemische stoffen bij voorgenomen uitvoer naar partijen en andere landen, tenzij deze bepalingen, met inachtneming van de desbetreffende internationale normen, met eventuele specifieke vereisten van die landen in strijd zouden zijn.

Für alle Chemikalien, die zur Ausfuhr in Vertragsparteien und sonstige Länder bestimmt sind, sollten die Unionsvorschriften für die Verpackung und Kennzeichnung sowie sonstige Sicherheitsinformationen gelten, es sei denn, diese Bestimmungen stehen im Widerspruch zu spezifischen Anforderungen des einführenden Landes, wobei die einschlägigen internationalen Normen zu berücksichtigen sind.


1. Voor uitvoer bestemde chemische stoffen zijn onderworpen aan de bepalingen inzake het verpakken en kenmerken die in of krachtens Verordening (EG) nr. 1107/2009, Richtlijn 98/8/EG en Verordening (EG) nr. 1272/2008, of andere relevante wetgeving van de Unie zijn vastgesteld.

(1) Für die Ausfuhr bestimmte Chemikalien unterliegen den Verpackungs- und Kennzeichnungsbestimmungen, die in oder gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009, der Richtlinie 98/8/EG und der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 sowie sonstiger einschlägiger Unionsvorschriften festgelegt sind.


De voorschriften van de Unie inzake het verpakken en kenmerken, alsook andere veiligheidsinformatie dienen van toepassing te zijn op alle chemische stoffen bij voorgenomen uitvoer naar partijen en andere landen, tenzij deze bepalingen, met inachtneming van de desbetreffende internationale normen, met eventuele specifieke vereisten van die landen in strijd zouden zijn.

Für alle Chemikalien, die zur Ausfuhr in Vertragsparteien und sonstige Länder bestimmt sind, sollten die Unionsvorschriften für die Verpackung und Kennzeichnung sowie sonstige Sicherheitsinformationen gelten, es sei denn, diese Bestimmungen stehen im Widerspruch zu spezifischen Anforderungen des einführenden Landes, wobei die einschlägigen internationalen Normen zu berücksichtigen sind.


1. Voor uitvoer bestemde chemische stoffen zijn onderworpen aan de bepalingen inzake het verpakken en kenmerken die in of krachtens Verordening (EG) nr. 1107/2009, Richtlijn 98/8/EG en Verordening (EG) nr. 1272/2008, of andere relevante wetgeving van de Unie zijn vastgesteld.

(1) Für die Ausfuhr bestimmte Chemikalien unterliegen den Verpackungs- und Kennzeichnungsbestimmungen, die in oder gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009, der Richtlinie 98/8/EG und der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 sowie sonstiger einschlägiger Unionsvorschriften festgelegt sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gezien de kenmerken van cochenille, een grondstof van dierlijke oorsprong die wordt verkregen door de natuurlijke dehydratie van het insect en die uitgesproken fysisch-chemische en organoleptische kenmerken heeft, moet het verpakken zo snel mogelijk na het drogen en zeven plaatsvinden. Daarom moet het eindproduct worden verpakt op de Canarische Eilanden, specifiek op de plaats waar het wordt geproduceerd.

Die Cochenille ist ein durch die natürliche Trocknung des Insekts gewonnenes Rohprodukt tierischen Ursprungs mit ausgeprägten physikalisch-chemischen und organoleptischen Merkmalen, derentwegen sie möglichst direkt nach dem Trocknen und Sieben verpackt werden muss.


Deze voorschriften beperken tezamen het aantal handelingen met het fruit en zorgen dat de kenmerken van het product bewaard blijven, wat de verplichting het product in het geografische gebied te verpakken, rechtvaardigt.

Diese Bestimmungen ermöglichen, das Handling der Früchte zu begrenzen, sie dienen dazu, die Merkmale des Erzeugnisses zu wahren und rechtfertigen somit die Pflicht, die Früchte innerhalb des Gebiets zu verpacken.


De CLP-verordening bevat overgangsbepalingen die het mogelijk maken om mengsels tot 1 juni 2015 te kenmerken en te verpakken volgens de oude EU-regeling.

Die CLP-Verordnung enthält Übergangsregelungen, wonach Gemische noch bis zum 1. Juni 2015 nach dem alten EU-System gekennzeichnet und verpackt werden dürfen.


Indien de exporteur voor het verpakken van de aangegeven producten in zakken, dozen, flessen enz., en het wegen/meten ervan gebruikmaakt van geijkte automatische inrichtingen of van verpakkingen of flessen in de zin van de Richtlijnen 75/106/EEG (1), 75/107/EEG (2) en 76/211/EEG (3) van de Raad, moet het aantal zakken, dozen, flessen enz. in beginsel volledig worden geteld en moeten aard en kenmerken van de producten door middel van representatieve steekproeven door het douanekantoor van uitvoer worden gecontroleerd.

Meldet ein Ausführer Erzeugnisse an, die mit Hilfe automatischer Beutel-, Dosen-, Flaschenabfüllanlagen usw. und geeichter automatischer Dosiermaschinen abgepackt werden oder in Fertigpackungen oder Flaschen im Sinne der Richtlinien 75/106/EWG (1), 75/107/EWG (2) und 76/211/EWG (3) des Rates abgefüllt werden, so sind die Beutel, Dosen, Flaschen usw. grundsätzlich vollständig zu zählen und Art und Beschaffenheit der Erzeugnisse sind anhand repräsentativer Stichproben von der Ausfuhrzollstelle zu überprüfen.


(15) De communautaire voorschriften inzake het verpakken en kenmerken, alsook andere veiligheidsinformatie dienen van toepassing zijn op alle gevaarlijke chemische stoffen bij voorgenomen uitvoer naar alle andere landen, tenzij deze bepalingen, met inachtneming van de desbetreffende internationale normen, met eventuele specifieke vereisten van die landen in strijd zouden zijn.

(15) Für alle gefährlichen Chemikalien, die zur Ausfuhr in sonstige Länder bestimmt sind, sollten die Gemeinschaftsvorschriften für die Verpackung und Kennzeichnung sowie sonstige Sicherheitsinformationen gelten, es sei denn, diese Bestimmungen stehen im Widerspruch zu spezifischen Anforderungen des einführenden Landes, wobei auch die einschlägigen internationalen Normen zu berücksichtigen sind.


1. Voor uitvoer bestemde chemische stoffen zijn onderworpen aan de voorschriften inzake het verpakken en kenmerken die in of krachtens Richtlijn 67/548/EEG, Richtlijn 1999/45/EG, Richtlijn 91/414/EEG en Richtlijn 98/8/EG of andere specifieke communautaire wetgeving zijn vastgesteld.

(1) Für die Ausfuhr bestimmte Chemikalien unterliegen den Verpackungs- und Kennzeichnungsbestimmungen der Richtlinien 67/548/EWG, 1999/45/EG, 91/414/EWG und 98/8/EG sowie jeglicher sonstiger spezifischer Gemeinschaftsvorschriften.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verpakken en kenmerken' ->

Date index: 2024-07-16
w