Het hebben van toegang tot deze technologie tegen een betaalbare prijs op het gehele grondgebied van de Unie lijkt namelijk van essentieel belang: in de eerste plaats om een hoogwaardige dienstverlening te waarborgen; daarnaast om op een milieuvriendelijke manier de concurrentiekracht en de productiviteit van de gehele Unie te bevorderen, want bepaalde fysieke verplaatsingen worden hiermee overbodig; en ten slotte om het pad te effenen voor de ontwikkeling van een kennismaatschappij door iedereen deel te laten uitmaken van de informatie- en communicatiemaatschappij.
Denn der Zugang zu dieser Technologie zu erschwinglichen Kosten auf dem gesamten Unionsgebiet ist offensichtlich ein wesentlicher Faktor, um erstens einen hochqualitativen Service zu gewährleisten, zweitens um die Wettbewerbsfähigkeit und Produktivität der gesamten Union unter Schonung der Umwelt zu erreichen, da bestimmte physische Ortsveränderungen überflüssig werden, und drittens um die Entwicklung einer Wissensgesellschaft durch die Einbeziehung aller in die Informations- und Kommunikationsgesellschaft zu ermöglichen.