Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Algemeen verpleegkundigen
Cellen van Reed
Cellen van Sternberg-Reed
Er ook voor
Leiding geven aan verpleegkundigen
Leiding geven aan verplegend personeel
Patiëntenontslag door verpleegkundigen uitvoeren
Patiëntenontslag door verplegend personeel uitvoeren
Reeds jaren
Representatieve vereniging van de verpleegkundigen
Richtlijnen Verpleegkundigen
Sternberg-Reed reuzencellen
Verpleegkundigen ondersteunen
Zal
Zorgt

Traduction de «verpleegkundigen reeds » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cellen van Reed | cellen van Sternberg-Reed | Sternberg-Reed reuzencellen

Reed Zelle


Richtlijnen Verpleegkundigen

Richtlinien Krankenpfleger


Overeenkomstencommissie verpleegkundigen - verzekeringsinstellingen

Abkommenskommission Fachkräfte für Krankenpflege - Versicherungsträger


representatieve vereniging van de verpleegkundigen

repräsentative Vereinigung der Fachkräfte für Krankenpflege


faillietverklaring na een reeds lopende andere regeling | faillissement als gevolg van een reeds lopende andere regeling

im Anschluß an ein anderes Verfahren eröffneter Konkurs


leiding geven aan verpleegkundigen | leiding geven aan verplegend personeel

Krankenpflegekräfte beaufsichtigen | Krankenpflegepersonal beaufsichtigen


verpleegkundigen ondersteunen

Krankenpfleger unterstützen | Krankenpflegepersonal unterstützen | Krankenschwestern unterstützen


patiëntenontslag door verpleegkundigen uitvoeren | patiëntenontslag door verplegend personeel uitvoeren

Entlassung unter der Leitung von Krankenpflegern durchführen | Entlassung unter der Leitung von Krankenpflegepersonal durchführen | Entlasung unter der Leitung von Krankenschwestern durchführen


algemeen verpleegkundigen

Krankenschwester und Krankenpfleger,die fuer die allgemeine Pflege verantwortlich sind
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bijgevolg is het duidelijk dat de onmogelijkheid voor verpleegkundigen om ingrepen van niet-heelkundige esthetische geneeskunde en esthetische heelkunde, zoals bedoeld in de wet van 23 mei 2013, te verrichten, reeds voortvloeit uit de bepalingen van die wet, die in de zaak nr. 6069 niet werden bestreden, noch konden worden bestreden.

Es ist demzufolge deutlich, dass die Unmöglichkeit für Krankenpfleger, Eingriffe der nicht chirurgischen ästhetischen Medizin und der ästhetischen Chirurgie im Sinne des Gesetzes vom 23. Mai 2013 vorzunehmen, sich bereits aus den Bestimmungen dieses Gesetzes ergibt, die in der Rechtssache Nr. 6069 weder angefochten wurden, noch angefochten werden konnten.


In de parlementaire voorbereiding van de wet van 19 december 1990, die de overgangsregeling van verworven rechten bepaald in artikel 54ter van het koninklijk besluit nr. 78 heeft ingevoerd, werd verklaard dat die regeling, die het oorspronkelijk mogelijk maakte af te wijken van de opgelegde kwalificatievoorwaarden, geïnspireerd was op die welke voorheen voor de verpleegkundigen werd uitgewerkt (ibid., p. 5) : « Zoals reeds het geval was voor de verpleegkundige beroepen, moeten maatregelen worden genomen teneinde verworven rechten te k ...[+++]

In den Vorarbeiten zum Gesetz vom 19. Dezember 1990, durch das die Übergangsregelung der erworbene Rechte im Sinne von Artikel 54ter des königlichen Erlasses Nr. 78 eingeführt wurde, wurde erklärt, dass diese Regelung, die es ursprünglich ermöglichte, von den vorgeschriebenen Befähigungsbedingungen abzuweichen, auf derjenigen beruhte, die zuvor für die Krankenpfleger vorgesehen war (ebenda, S. 5): « So wie es bereits für die Krankenpflegeberufe vorgesehen war, müssen Maßnahmen ergriffen werden, um es zu ermöglichen, den Personen, die nicht die vorgeschriebenen Befähigungsbedingungen erfüllen, jedoch Handlungen ausführen, die den Inhaber ...[+++]


K. overwegende dat vrouwelijke verpleegkundigen de meerderheid vormen van het medisch personeel dat is besmet met en overleden aan het virus; overwegende dat de humanitaire crisis veel heeft gevergd van instellingen, apparatuur en personeel in de gezondheidszorg en de toegang tot de reeds beperkte middelen voor zwangere vrouwen verder is beperkt; overwegende dat het gebrek aan toegang tot diensten voor reproductieve gezondheidszorg van vrouwen, en met name zwangere vrouwen, kan leiden tot een ernstige gezondheidsramp;

K. in der Erwägung, dass Krankenschwestern die Mehrzahl des Gesundheitspersonals ausmachen, das mit dem Virus infiziert wurde und daran gestorben ist; in der Erwägung, dass die humanitäre Krise eine Belastung für Gesundheitseinrichtungen, die Ausrüstung und das Personal darstellt und Schwangere die bereits knappen Ressourcen entbehren müssen; in der Erwägung, dass der fehlende Zugang von Frauen, insbesondere von Schwangeren, zu Dienstleistungen der reproduktiven Gesundheit eine größere herannahende Gesundheitskatastrophe ist;


Met de vaststelling dat niet alleen « de belangrijke en noodzakelijke evolutie in deze sector ertoe geleid heeft dat nieuwe organisaties het licht zagen, zowel voor loontrekkers als voor zelfstandigen », maar ook dat « de kwestie van de vertegenwoordiging in de Overeenkomstencommissie [.] reeds jaren [zorgt] voor wrijvingen tussen voornamelijk de zelfstandige verpleegkundigen », wordt in de memorie van toelichting van het wetsontwerp de wijziging van de van kracht zijnde wetgeving verantwoord door het feit dat ze « uiteindelijk de bes ...[+++]

Angesichts der Feststellung, dass nicht nur « die bedeutende und notwendige Entwicklung in diesem Sektor zur Entstehung neuer Organisationen sowohl für Lohnempfänger als auch für Selbständige geführt hat », sondern auch « seit Jahren [.] die Frage der Vertretung in der Abkommenskommission zu Spannungen vor allem unter den selbständigen Krankenpflegern Anlass gegeben [hat] », wird die Abänderung der geltenden Gesetzgebung in der Begründung des Gesetzentwurfs damit gerechtfertigt, dass sie « es ermöglichen [wird], die bestehenden Spannungen zu verringern und die Interessen sowohl der Selbständigen als auch der Lohnempfänger besser zu verteidigen » (Parl. Dok., Kamm ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EU-projecten zijn reeds succesvol gebleken in het behandelen van postnatale depressies bij moeders, het verbeteren van opvoedkundige vaardigheden van ouders, het organiseren van huisbezoeken door verpleegkundigen om toekomstige en jonge ouders bij te staan en het verstrekken van middelen aan scholen.

Entsprechende EU-Projekte haben sich bereits erfolgreich erwiesen. In ihrem Rahmen wurden postnatale Depressionen bei Müttern behandelt, was die Fähigkeit der elterlichen Sorge verbessert hat. Von Krankenpflegern wurden Hausbesuche organisiert, um künftige und frisch gebackene Eltern zu unterstützen, und Schulen wurden mit Material versorgt.


EU-projecten zijn reeds succesvol gebleken in het behandelen van postnatale depressies bij moeders, het verbeteren van opvoedkundige vaardigheden van ouders, het organiseren van huisbezoeken door verpleegkundigen om toekomstige en jonge ouders bij te staan en het verstrekken van middelen aan scholen.

Entsprechende EU-Projekte haben sich bereits erfolgreich erwiesen. In ihrem Rahmen wurden postnatale Depressionen bei Müttern behandelt, was die Fähigkeit der elterlichen Sorge verbessert hat. Von Krankenpflegern wurden Hausbesuche organisiert, um künftige und frisch gebackene Eltern zu unterstützen, und Schulen wurden mit Material versorgt.


"De Raad van de Europese Unie spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over het onaanvaardbare vonnis van de strafrechter in Libië van 19 december 2006, waarbij vijf Bulgaarse verpleegkundigen en een Palestijnse arts die reeds bijna acht jaar gevangen zaten in verband met de hiv/aids-zaak in het ziekenhuis van Benghazi in 1999, in een nieuw proces schuldig bevonden en ter dood veroordeeld zijn.

"Der Rat der Europäischen Union ist zutiefst besorgt angesichts des unannehmbaren Urteils des libyschen Strafgerichts vom 19. Dezember 2006, mit dem fünf bulgarische Krankenschwestern und ein palästinensischer Arzt, die in Verbindung mit den HIV/AIDS-Infizierungen im Krankenhaus von Benghazi im Jahr 1999 bereits fast acht Jahre im Gefängnis verbracht haben, in einem erneuten Verfahren schuldig gesprochen und zum Tode verurteilt wurden.


In zeven lidstaten is 40% van de verpleegkundigen reeds ouder dan 45 jaar.

In sieben Mitgliedstaaten sind 40 % der Krankenpflegerinnen und -pfleger bereits über 45 Jahre alt.


Met betrekking tot het in het middel bedoelde artikel 55 van de wet van 10 augustus 2001 stellen de verzoekers dat « in de logica van een ruime opening van de verpleegkunde naar een reeks van nieuwe categorieën, de nieuwe strafrechtelijke en tuchtrechtelijke bepalingen niet meer voorzien in sancties voor een reeks van beroepscategorieën die de verpleegkunde zouden uitoefenen zonder verpleger te zijn »; zij beweren dat « de verpleegkundigen zich in een situatie bevinden die objectief verschillend is van die van andere categorieën van personen voor wie voortaan de verpleegkunde wordt opengesteld; dat, zoals hiervoor ...[+++]

Was Artikel 55 des Gesetzes vom 10. August 2001 betrifft, auf den sich dieser Klagegrund bezieht, führen die Kläger an, « in der Logik einer breiten Offnung der Krankenpflege für eine Reihe neuer Kategorien sehen die neuen Straf- und Disziplinarbestimmungen keine Sanktionen mehr für eine Reihe von Berufskategorien vor, die die Krankenpflege ausüben würden, ohne Krankenpfleger zu sein »; sie bemerken, « die Krankenpfleger befinden sich in einer objektiv anderen Lage als die anderen Kategorien von Personen, denen fortan die Krankenpflege ermöglicht wird; wie bereits vorstehend in Erinnerung gerufen wurde, haben die Krankenpfleger nämlich ...[+++]


Nochtans wordt reeds in diverse wetten en besluiten bepaald op welke wijze door artsen en verpleegkundigen en de verantwoordelijken van de medische en de verpleegkundige departementen binnen de ziekenhuizen en de andere verzorgingsinstellingen aan kwaliteitszorg moet worden gedaan.

Dennoch werde bereits in verschiedenen Gesetzen und Erlassen festgelegt, auf welche Weise durch Ärzte, Pfleger und die Verantwortlichen der medizinischen und pflegerischen Abteilungen innerhalb der Krankenhäuser und der anderen Pflegeanstalten das Qualitätsmanagement betrieben werden müsse.


w