Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraag om overdracht
Aanvraag om overschrijving
Aanvraag om verlenging
Aanvraag tot afwijking
Aanvraag tot bijstand
Aanvraag tot sociale bijstand
Aanvraag voor bouwvergunning
Afsluiten van een contract
Aftreden van een gekozen vertegenwoordiger
Contract
Contractrecht
Demissionair kabinet
Demissionair lid
Duur van het mandaat
Einde van de ambtstermijn
Gebrek aan scholing
Lokaal mandaat
Mandaat
Nationaal mandaat
Ondertekening van een contract
Parlementair mandaat
Representatief mandaat
Schoolplicht
Van asielaanvraag
Verplicht mandaat
Verplicht onderwijs
Verplicht schoolbezoek
Verplichte verwijdering
Verplichting
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname

Vertaling van "verplicht een aanvraag " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

Unzulässigkeit des Folgeantrags


aanvraag tot bijstand | aanvraag tot sociale bijstand

Sozialhilfeantrag | Unterstützungsantrag


aanvraag om overdracht | aanvraag om overschrijving

Antrag auf Guthabenübertragung | Überweisungsbegehren


schoolplicht [ gebrek aan scholing | verplicht onderwijs | verplicht schoolbezoek ]

Schulpflicht [ allgemeine Schulpflicht | Dauer der Schulpflicht | fehlende Pflichtschuljahre ]










mandaat [ aftreden van een gekozen vertegenwoordiger | demissionair kabinet | demissionair lid | duur van het mandaat | einde van de ambtstermijn | lokaal mandaat | nationaal mandaat | parlementair mandaat | representatief mandaat | verplicht mandaat ]

Wahlmandat [ Ablauf des Wahlmandats | Dauer des Mandats | freies Mandat | gebundenes Mandat | indirektes Mandat | lokales Mandat | Mandatsdauer | nationales Mandat | Parlamentsmandat | repräsentatives Mandat | Rücktrtitt eines Abgeordneten | scheidender Abgeordneter | scheidendes Kabinett | scheidendes Mitglied ]


contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]

Vertrag des bürgerlichen Rechts [ Vereinbarung des bürgerlichen Rechts | vertragliche Verpflichtung | Vertragsabschluss | Vertragsunterzeichnung | Vetragsrecht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De aanvraag wordt via het voorgedrukt formulier van de administratie bij laatstgenoemde ingediend en vermeldt verplicht volgende inhoudelijke informatie : 1° de datum (de data) van het voorval; 2° de aard van het verschijnsel (de verschijnselen); 3° het getroffen geografisch gebied in de gemeente; 4° de raming van het aantal slachtoffers; 5° het type geleden schade; 6° de foto's of videobeelden van de belangrijkste schade en de lokalisering ervan; 7° de lijst van de voornaamste schade vastgesteld op het openbaar domein.

Der Antrag wird bei der Verwaltung anhand des von ihr vorgefertigten Formulars eingereicht; dieses Formular enthält unbedingt die folgenden zur Identifizierung notwendigen Angaben: 1° Zeitpunkt(e) des Ereignisses; 2° Art des oder der Ereignisse; 3° betroffenes geographisches Gebiet innerhalb der Gemeinde; 4° Einschätzung der Anzahl der Geschädigten; 5° Art der erlittenen Schäden; 6° Fotos oder Videos der wichtigsten Schäden mit deren Lokalisierung; 7° Liste der wichtigsten Schäden am öffentlichen Eigentum.


Artikel 127, § 3, van hetzelfde Wetboek, zoals gewijzigd bij artikel 4 van het voormelde decreet van 1 juni 2006 en vervangen bij artikel 16 van het decreet van het Waalse Gewest van 20 september 2007 « tot wijziging van de artikelen 1, 4, 25, 33, 34, 42, 43, 44, 46, 49, 51, 52, 58, 61, 62, 127, 175 en 181 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium en tot invoeging van artikel 42bis en tot wijziging van artikelen 1, 4 en 10 van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid en tot invoeging van de artikelen 1bis, 1ter, 2bis en 9bis », bepaalt : « Voorzover de aanvraag vooraf on ...[+++]

Artikel 127 § 3 desselben Gesetzbuches, abgeändert durch Artikel 4 des vorerwähnten Dekrets vom 1. Juni 2006 und ersetzt durch Artikel 16 des Dekrets der Wallonischen Region vom 20. September 2007 « zur Abänderung der Artikel 1, 4, 25, 33, 34, 42, 43, 44, 46, 49, 51, 52, 58, 61, 62, 127, 175 und 181 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe und zur Eingliederung von Artikel 42bis in dieses Gesetzbuch sowie zur Abänderung der Artikel 1, 4 und 10 des Dekrets vom 11. März 2004 über die Infrastrukturen zur Ansiedlung von wirtschaftlichen Aktivitäten und zur Einführung der Artikel 1bis, 1ter, 2bis und 9bis in dieses Dekret », bestimmt: « Insofern der Antrag ...[+++]


34. benadrukt dat de Commissie geen apart verslag heeft uitgebracht over de dubbele verplichting om de toegang tot Europese producties en de bevordering ervan door diensten op aanvraag te verbeteren, zoals is vereist op grond van artikel 13 van de richtlijn audiovisuele mediadiensten, en vraagt de Commissie in dit verband om opheldering, rekening houdend met het feit dat deze diensten nog in de kinderschoenen staan en dat het moeil ...[+++]

34. betont den Mangel an detaillierten Berichten gemäß Artikel 13 der AVMD-Richtlinie über die doppelte Verpflichtung von Mediendiensten auf Abruf, sowohl die Produktion europäischer Werke als auch den Zugang hierzu fördern, und fordert die Kommission auf, in diesen Punkt Klarheit zu schaffen und gleichzeitig zu berücksichtigen, dass solche Dienste sich noch immer im Anfangsstadium befinden und dass es schwierig ist, Schlussfolgerungen über die Wirksamkeit der für Abrufdienste geltenden Förderungskriterien zu ziehen;


(d) voorschriften voor de in artikel 73 bedoelde steunaanvragen en betalingsaanvragen en voor de aanvraag voor betalingsrechten, waaronder de uiterste datum voor de indiening van aanvragen, de eisen ten aanzien van de informatie die in elk geval in de aanvraag moet worden opgenomen, bepalingen inzake de wijziging of de intrekking van steunaanvragen, de vrijstelling van de verplichting om een steunaanvraag in te dienen, en bepalinge ...[+++]

(d) Vorschriften für den Beihilfeantrag und den Zahlungsantrag gemäß Artikel 73 und den Antrag auf Zahlungsansprüche einschließlich des Termins für die Einreichung der Anträge, Anforderungen hinsichtlich der Mindestangaben in den Beihilfeanträgen, Bestimmungen über Änderungen oder die Rücknahme von Beihilfeanträgen, Ausnahmen von der Antragspflicht und Bestimmungen, die es den Mitgliedstaaten erlauben, vereinfachte Verfahren anzuwenden oder offensichtliche Irrtümer zu berichtigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b quinquies) voorschriften voor de in artikel 73 bedoelde steunaanvragen en betalingsaanvragen en voor de aanvraag voor betalingsrechten, waaronder de uiterste datum voor de indiening van aanvragen, de eisen ten aanzien van de informatie die in elk geval in de aanvraag moet worden opgenomen, bepalingen inzake de wijziging of de intrekking van steunaanvragen, de vrijstelling van de verplichting om een steunaanvraag in te dienen, en ...[+++]

bd) Vorschriften für den Beihilfeantrag und den Zahlungsantrag gemäß Artikel 73 und den Antrag auf Zahlungsansprüche einschließlich des Termins für die Einreichung der Anträge, Anforderungen hinsichtlich der Mindestangaben in den Beihilfeanträgen, Bestimmungen über Änderungen oder die Rücknahme von Beihilfeanträgen, Ausnahmen von der Antragspflicht und Bestimmungen, die es den Mitgliedstaaten erlauben, vereinfachte Verfahren anzuwenden oder offensichtliche Irrtümer zu berichtigen;


1. Om in aanmerking te komen voor een rente of een aanvullende uitkering uit hoofde van de wettelijke regeling van een lidstaat, zijn de werknemer of zelfstandige of diens nabestaanden die op het grondgebied van een andere lidstaat wonen, verplicht een aanvraag te richten hetzij tot het bevoegde orgaan, hetzij tot het orgaan van de woonplaats, dat deze aan het bevoegde orgaan doorzendt.

1. Arbeitnehmer oder Selbständige oder deren Hinterbliebene haben für den Bezug einer Rente oder einer Zulage zu einer Rente nach den Rechtsvorschriften eines anderen Mitgliedstaats als dem, in dem sie wohnen, bei dem zuständigen Träger oder beim Träger des Wohnorts einen Antrag zu stellen, der ihn sodann dem zuständigen Träger übermittelt.


1. Om in aanmerking te komen voor een rente of een aanvullende uitkering uit hoofde van de wettelijke regeling van een lidstaat, zijn de werknemer of zelfstandige of diens nabestaanden die op het grondgebied van een andere lidstaat wonen, verplicht een aanvraag te richten hetzij tot het bevoegde orgaan, hetzij tot het orgaan van de woonplaats, dat deze aan het bevoegde orgaan doorzendt.

1. Arbeitnehmer oder Selbständige oder deren Hinterbliebene haben für den Bezug einer Rente oder einer Zulage zu einer Rente nach den Rechtsvorschriften eines anderen Mitgliedstaats als dem, in dem sie wohnen, bei dem zuständigen Träger oder beim Träger des Wohnorts einen Antrag zu stellen, der ihn sodann dem zuständigen Träger übermittelt.


In afwijking van artikel 24ter van hetzelfde besluit is de producent niet verplicht zijn aanvraag vergezeld te laten gaan van de stukken bedoeld in § 2 van deze bepaling.

In Abweichung von Artikel 24ter desselben Erlasses muss der Erzeuger die in § 2 dieser Bestimmung erwähnten Dokumente seinem Antrag nicht beifügen.


De langstlevende echtgenoot is evenwel niet verplicht een aanvraag voor een overlevingspensioen in te dienen als de overleden echtgenoot reeds gerechtigd was op een rustpensioen dat werd beheerd door de Administratie der Pensioenen (artikel 21, § 1, eerste lid).

Der längstlebende Ehepartner ist jedoch nicht verpflichtet, einen Antrag auf eine Hinterbliebenenpension einzureichen, wenn der verstorbene Ehepartner bereits Anrecht auf eine durch die Verwaltung der Pensionen gewährte Ruhestandspension hatte (Artikel 21 § 1 Absatz 1).


Overwegende dat een nadere verduidelijking nodig is van de verplichte inhoud van een steunaanvraag "oppervlakten" enerzijds, en van de voorwaarden waarop een dergelijke aanvraag na de uiterste datum voor de indiening ervan kan worden gewijzigd anderzijds; dat ook dient te worden bepaald dat de braakleggingsaangifte en de teeltaangifte voor produkten niet bestemd voor voedingsdoeleinden samen met de steunaanvraag "oppervlakten" moeten worden ingediend; dat het dienstig is ...[+++]

Es ist festzulegen, welche Angaben in den Beihilfeanträgen "Flächen" enthalten sein müssen und unter welchen Voraussetzungen diese Anträge nach Ablauf der Einreichungsfrist geändert werden können. Darüber hinaus ist vorzusehen, daß die Flächenstillegungserklärung und die Erklärung über Nichtnahrungsmittelerzeugnisse zusammen mit dem Beihilfeantrag "Flächen" einzureichen sind. Betriebsinhaber, die nur eine Beihilfe beantragen, die nicht flächenbezogen ist, sind von der Verpflichtung ...[+++]


w