Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verplicht karakter zouden krijgen " (Nederlands → Duits) :

Bij het beoordelen van de impact van de CCCTB dient de Commissie ook te bekijken of deze een verplicht karakter moet krijgen.

Anlässlich der Bewertung der Auswirkungen der GKKB sollte die Kommission prüfen, ob sie auch für KMU obligatorisch werden sollte.


Die bepaling die, krachtens artikel 44/3, § 1, van de wet op het politieambt, eveneens van toepassing is op het politionele informatiebeheer, verplicht de politiediensten aldus de nodige technische en organisatorische maatregelen te nemen om te voorkomen dat derden bij een mededeling van gegevens, ervan kennis zouden kunnen krijgen.

Gemäß dieser Bestimmung, die aufgrund von Artikel 44/3 § 1 des Gesetzes über das Polizeiamt ebenfalls auf die Verwaltung der polizeilichen Informationen Anwendung findet, sind die Polizeidienste daher verpflichtet, die erforderlichen technischen und organisatorischen Maßnahmen zu ergreifen, um zu vermeiden, dass Drittpersonen bei einer Mitteilung von Daten Kenntnis davon erlangen könnten.


– (HU) Ook de Fractie van Europese Conservatieven en Hervormers steunt de tijdelijke procedurele richtsnoeren inzake begrotingskwesties van harte, maar met de niet onbelangrijke aanvulling dat ook wij niet graag zouden zien dat deze tijdelijke procedurele richtsnoeren inzake begrotingskwesties een permanent karakter zouden krijgen.

– (HU) Die Fraktion der Europäischen Konservativen und Reformisten begrüßt die übergangsweise geltenden haushaltstechnischen Verfahrensleitlinien, möchte jedoch ergänzen, dass auch wir nicht wollen, dass aus temporären Leitlinien endgültige werden.


Voorts kan de Commissie niet instemmen met de verplichting voor de lidstaten tot het verlenen van steun aan een aantal maatregelen in het kader van de sociale dialoog die een verplicht karakter zouden krijgen om bepaalde resultaten van deze dialoog af te dwingen. Deze verplichting wordt voorgesteld in de amendementen op de artikelen 24 en 27.

Zweitens kann die Kommission dem nicht zustimmen, dass die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Förderung bestimmter Maßnahmen im Rahmen des sozialen Dialogs gemäß den Änderungsanträgen zu den Artikeln 24 und 27 zu einer Verpflichtung wird, bestimmte Ergebnisse dieses Dialogs zu garantieren.


De Commissie is van oordeel dat de betrekkingen tussen uitgevende instellingen en analisten met een gedragscode een professioneler karakter zouden krijgen.

Nach Auffassung der Kommission könnte die Schaffung von Wohlverhaltensregeln zur Förderung besserer beruflicher Beziehungen der Emittenten zu den Analysten beitragen.


- in de derde plaats wilde het Parlement dat de instrumenten betreffende de bevoegdheden van de verbindingsofficieren en betreffende de bescherming van de gegevens op het niveau van de Unie een meer dwingend karakter zouden krijgen, om te voorkomen dat de middelen voor gerechtelijke controle zouden worden belemmerd door een geheel van nationale regelgeving en voorschriften betreffende EUROPOL.

drittens wünschte das Parlament, dass die Instrumente über die Zuständigkeiten von Verbindungsbeamten und über den Datenschutz auf Unionsebene verbindlich werden, damit die Gesamtheit der einzelstaatlichen Regelungen und der Regelungen für Europol die Mittel der gerichtlichen Kontrolle nicht verkomplizieren.


In dat geval worden die normen of specificaties (of de desbetreffende delen daarvan) of technische documenten beschouwd als een bijlage van de desbetreffende TSI en krijgen zij een verplicht karakter op het moment dat de TSI van toepassing is.

In diesem Fall werden diese Normen oder Spezifikationen (beziehungsweise die betreffenden Teile davon) oder technischen Unterlagen als Anhang der entsprechenden TSI betrachtet und mit Beginn der Gültigkeit der TSI verbindlich.


Deze stages moeten echter geen verplicht karakter krijgen, omdat dit niet noodzakelijkerwijs past bij alle masteropleidingen van Erasmus Mundus.

Gleichwohl sollten Praktika nicht zwingend vorgeschrieben sein, da dies nicht notwendigerweise für alle Erasmus-Mundus-Masterstudiengänge angebracht wäre.


Dit betekent natuurlijk niet dat sommige onderdelen van financiële participatieregelingen geen verplicht karakter zouden mogen krijgen, noch dat financiële participatie niet in het verlengde van wetgeving of CAO's zou mogen worden ingevoerd.

Dies schließt natürlich nicht aus, dass einige Elemente der finanziellen Beteiligung obligatorisch werden, oder dass die finanzielle Beteiligung auf der Basis von Rechtsvorschriften oder Tarifvereinbarungen eingeführt wird.


76. verzoekt derhalve de lidstaten te zorgen voor een betere coördinatie van de activiteiten van hun ambassades in derde landen, welke tevens nauw zouden moeten samenwerken met de delegaties van de Commissie; is van mening dat laatstgenoemde steeds meer het karakter zouden dienen te krijgen van ambassades van de Unie en de diplomatieke diensten en consulaten van de lidstaten zouden moeten coördineren, hetgeen via proefprojecten zijn beslag zou kunnen krijgen; ...[+++]

76. fordert daher die Mitgliedstaaten auf, die Tätigkeit ihrer Botschaften in den Drittländern besser zu koordinieren, indem sie auch mit den Delegationen der Kommission eng zusammenarbeiten; ist der Auffassung, dass letztere mehr und mehr den Charakter von Botschaften der Union annehmen und eine koordinierende Rolle für die diplomatischen und konsularischen Dienste der Mitgliedstaaten übernehmen sollten, was im Zuge von Pilotversuchen geschehen könnte;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplicht karakter zouden krijgen' ->

Date index: 2022-12-08
w