Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verplicht stelt terrorisme strafbaar " (Nederlands → Duits) :

23. is ervan overtuigd dat het belangrijk is om voor een holistische benadering te kiezen die de diepere oorzaken van radicalisering in Europa aan de orde stelt en aanpakt; benadrukt dat het aanvechten van het ideologische verhaal dat ten grondslag ligt aan de acties van extremistische groeperingen en het laten horen van een tegengeluid een essentieel middel is om de aantrekkingskracht van terreurgroepen te bestrijden; spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat in heel Europa de betrekkingen tussen gemeenschappen in toenemende mate onder druk komen te staan en moedigt een dialoog tussen de geloofsovertuigingen aan; verwelkomt de v ...[+++]

23. ist der Überzeugung, dass es wichtig ist, einen ganzheitlichen Ansatz bei der Bekämpfung der Ursachen der Radikalisierung in Europa zu verfolgen; hebt hervor, dass eines der entscheidenden Mittel zur Minderung der Anziehungskraft terroristischer Vereinigungen darin besteht, dem Diskurs, der den Aktionen von extremistischen Gruppen zugrunde liegt, mit einem Gegendiskurs zu begegnen; ist besorgt darüber, dass die Beziehungen zwischen den Gemeinschaften überall in Europa zunehmenden Belastungen ausgesetzt sind, und ruft zum interreligiösen Dialog auf; begrüßt, dass im Bericht ...[+++]


De lidstaten beoordelen elkaars maatregelen op het terrein van terrorismebestrijding en veiligheid, maar ze zijn er nog altijd niet in geslaagd alle lidstaten zelfs maar het kaderbesluit uit 2002 over terrorisme ten uitvoer te laten leggen – en dat is nu juist de wet die het verplicht stelt terrorisme strafbaar te stellen.

Die Mitgliedstaaten führen gleichberechtigte gegenseitige Beurteilungen ihrer Terrorismusbekämpfungs- und Sicherheitsmaßnahmen durch, aber sie haben es bisher nicht geschafft, sämtliche Mitgliedstaaten zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses zur Terrorismusbekämpfung aus dem Jahre 2002, also des Gesetzes, das die Kriminalisierung von Terrorismus verbindlich vorschreibt, zu veranlassen.


De lidstaten beoordelen elkaars maatregelen op het terrein van terrorismebestrijding en veiligheid, maar ze zijn er nog altijd niet in geslaagd alle lidstaten zelfs maar het kaderbesluit uit 2002 over terrorisme ten uitvoer te laten leggen – en dat is nu juist de wet die het verplicht stelt terrorisme strafbaar te stellen.

Die Mitgliedstaaten führen gleichberechtigte gegenseitige Beurteilungen ihrer Terrorismusbekämpfungs- und Sicherheitsmaßnahmen durch, aber sie haben es bisher nicht geschafft, sämtliche Mitgliedstaaten zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses zur Terrorismusbekämpfung aus dem Jahre 2002, also des Gesetzes, das die Kriminalisierung von Terrorismus verbindlich vorschreibt, zu veranlassen.


Het verdrag van de Raad van Europa ter voorkoming van terrorisme verplicht de verdragsluitende staten het publiekelijk uitlokken van het plegen van terroristische misdrijven en werving en training voor terrorisme, wanneer dit wederrechterlijk en opzettelijk geschiedt, strafbaar te stellen.

Im Übereinkommen des Europarats zur Verhütung des Terrorismus werden die Vertragsparteien verpflichtet, die öffentliche Aufforderung zur Begehung einer terroristischen Straftat sowie die Anwerbung und Ausbildung für terroristische Zwecke unter Strafe zu stellen, wenn diese Handlungen rechtswidrig und vorsätzlich begangen werden.


Bovendien wordt voorzien dat alle lidstaten het Verdrag van de Raad van Europa ter voorkoming van terrorisme (2006) zullen bekrachtigen, dat de partijen verplicht om publieke provocatie tot het plegen van een terroristische handeling strafbaar te stellen.

Es ist zudem vorgesehen, dass alle Mitgliedstaaten das Übereinkommen des Europarats zur Verhütung des Terrorismus (2006) ratifizieren, das alle Vertragsparteien dazu verpflichtet, die öffentliche Aufforderung zur Begehung einer terroristischen Straftat unter Strafe zu stellen.


Bovendien wordt voorzien dat alle lidstaten het Verdrag van de Raad van Europa ter voorkoming van terrorisme (2006) zullen bekrachtigen, dat de partijen verplicht om publieke provocatie tot het plegen van een terroristische handeling strafbaar te stellen.

Es ist zudem vorgesehen, dass alle Mitgliedstaaten das Übereinkommen des Europarats zur Verhütung des Terrorismus (2006) ratifizieren, das alle Vertragsparteien dazu verpflichtet, die öffentliche Aufforderung zur Begehung einer terroristischen Straftat unter Strafe zu stellen.


Het Europees Verdrag tot bestrijding van terrorisme van 27 januari 1977 stelt een dergelijke bevoegdheidsuitbreiding immers slechts verplicht voor strafbare feiten bedoeld in artikel 1 van dat Verdrag, wanneer de vermoedelijke dader zich op het grondgebied van een Verdragsluitende Staat bevindt en die Staat hem niet uitlevert.

Das Europäische bereinkommen zur Bekämpfung des Terrorismus vom 27. Januar 1977 schreibt eine solche Ausdehnung der Zuständigkeit nur verpflichtend vor für Straftaten im Sinne von Artikel 1 dieses bereinkommens, wenn der mutmassliche Täter sich auf dem Staatsgebiet eines Vertragsstaates befindet und dieser Staat ihn nicht ausliefert.


« Schenden de artikelen 2, 3, 5, 3°, en 13, van de wet van 25 juni 1993 betreffende de uitoefening van ambulante activiteiten en de organisatie van de openbare markten, afzonderlijk beschouwd, dan wel in samenlezing, en aldus geïnterpreteerd dat zij de verkoop van abonnementen op tijdschriften als ambulante activiteit op het Belgisch grondgebied onderwerpen aan de voorafgaandelijke en tijdelijke machtiging van de minister of van de door hem gedelegeerde ambtenaar van niveau 1 en de niet-naleving van deze verplichting zelfs strafbaar stelt, de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet, alleen, dan wel in samenhang met artikelen 7, ...[+++]

« Verstossen die Artikel 2, 3, 5 Nr. 3 und 13 des Gesetzes vom 25. Juni 1993 über die Ausübung des Wandergewerbes und die Organisation öffentlicher Märkte, einzeln oder in Verbindung miteinander, und dahingehend ausgelegt, dass sie den Verkauf von Zeitschriftenabonnements als Wandergewerbe auf belgischem Gebiet einer vorherigen und befristeten Zulassung des Ministers oder des von ihm beauftragten Beamten der Stufe 1 unterwerfen und die Nichteinhaltung dieser Verpflichtung sogar unter Strafe stellen, gegen die Artikel 10 und 11 der koordinierten Verfassung, an sich oder in Ver ...[+++]


« Schenden de artikelen 2, 3, 5, 3, en 13, van de wet van 25 juni 1993 betreffende de uitoefening van ambulante aktiviteiten en de organisatie van de openbare markten, afzonderlijk beschouwd, dan wel in samenlezing, en aldus geïnterpreteerd dat zij de verkoop van abonnementen op tijdschriften als ambulante aktiviteit op het Belgisch grondgebied onderwerpen aan de voorafgaandelijke en tijdelijke machtiging van de minister of van de door hem gedelegeerde ambtenaar van niveau 1 en de niet-naleving van deze verplichting zelfs strafbaar stelt, de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet, alleen, dan wel in samenhang met artikelen 7, ...[+++]

« Verstossen die Artikel 2, 3, 5 Nr. 3 und 13 des Gesetzes vom 25. Juni 1993 über die Ausübung des Wandergewerbes und die Organisation öffentlicher Märkte, einzeln oder in Verbindung miteinander, und dahingehend ausgelegt, dass sie den Verkauf von Zeitschriftenabonnements als Wandergewerbe auf belgischem Gebiet einer vorherigen und befristeten Zulassung des Ministers oder des von ihm beauftragten Beamten der Stufe 1 unterwerfen und die Nichteinhaltung dieser Verpflichtung sogar unter Strafe stellen, gegen die Artikel 10 und 11 der koordinierten Verfassung, an sich oder in Ver ...[+++]


De punten 50, onder c), en 51, onder a), (die binnen vijf jaar moesten worden toegepast) bevatten de verplichting om (zie punt 50, onder c)) voort te werken aan maatregelen tot vaststelling van minimumregels voor de elementen van strafbaar gedrag en voor straffen op alle gebieden van de georganiseerde criminaliteit, terrorisme en drugshandel, en (punt 51, onder a)), na te gaan welke specifieke soorten misdaad het best in EU-verband ...[+++]

In Nummer 50 Buchstabe c) und Nummer 51 Buchstabe a) (die innerhalb von fünf Jahren umzusetzen sind) wird zur weiteren Ausarbeitung von Maßnahmen zur Festlegung von Mindestvorschriften über die Tatbestandsmerkmale in allen Bereichen der organisierten Kriminalität, des Terrorismus und des Drogenhandels und die dafür geltenden Strafen bzw. zur Ermittlung der spezifischen Formen der Kriminalität aufgerufen, die am besten mit einem allgemeinen Konzept der EU bekämpft werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplicht stelt terrorisme strafbaar' ->

Date index: 2024-08-16
w