Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verplichte eisen moeten " (Nederlands → Duits) :

De lidstaten zijn verplicht een bewijs van bevoegdheid als piloot af te geven wanneer de kandidaten aan de voorschriften van Verordening (EU) nr. 1178/2011 van de Commissie voldoen, zonder dat zij aan extra administratieve of technische eisen moeten beantwoorden.

Die Mitgliedstaaten sind verpflichtet, Antragstellern, die der Verordnung (EU) Nr. 1178/2011 der Kommission genügen, eine Pilotenlizenz zu erteilen, und zwar ohne weitere administrative oder technische Anforderungen.


Deze methode werd in 1985 ontwikkeld en bestaat erin dat alleen de verplichte essentiële eisen waaraan producten moeten voldoen, in wetgeving worden vastgelegd, waarbij fabrikanten zelf kunnen kiezen of zij de desbetreffende Europese norm toepassen of andere technische specificaties die met de essentiële eisen in overeenstemming zijn.

Diese Alternative wurde 1985 geschaffen; sie beschränkt die Gesetzgebung auf die Festlegung obligatorischer Grundanforderungen, denen Produkte genügen müssen, und überlässt es den Herstellern, sich entweder nach den einschlägigen Europäischen Normen oder anderen technischen Vorschriften zu richten, die diesen Grundanforderungen gerecht werden.


Zij bevatten tevens de eisen waaraan de verplichte veiligheidskenmerken die op tabaksproducten moeten worden aangebracht, moeten voldoen.

Des Weiteren sind in den Rechtsakten die Anforderungen an die verbindlichen Sicherheitsmerkmale festgelegt, die auf Tabakerzeugnissen anzubringen sind.


Ook moet erop worden gewezen dat de maatregelen die een jury treft om te voldoen aan haar verplichting om te zorgen voor de stabiliteit van haar samenstelling, in voorkomend geval moeten worden beoordeeld in het licht van de specifieke kenmerken van de georganiseerde aanwervingsprocedure en de praktische eisen die inherent zijn aan de organisatie van het vergelijkend onderzoek, maar dat de jury niet voorbij mag gaan aan de fundamen ...[+++]

In diesem Sinne ist auch darauf hinzuweisen, dass die Maßnahmen, die ein Prüfungsausschuss ergreift, um seiner Verpflichtung zur Sicherstellung der Beständigkeit seiner Zusammensetzung nachzukommen, gegebenenfalls anhand der besonderen Charakteristika des durchgeführten Auswahlverfahrens und der mit der Organisation des Verfahrens zwangsläufig verbundenen praktischen Erfordernisse zu beurteilen sind, wobei sich der Prüfungsausschuss jedoch nicht von der Beachtung der fundamentalen Garantien der Gleichbehandlung der Bewerber und der Objektivität der unter ...[+++]


Ook moet erop worden gewezen dat de maatregelen die een jury treft om te voldoen aan haar verplichting om te zorgen voor de stabiliteit van haar samenstelling, in voorkomend geval moeten worden beoordeeld in het licht van de specifieke kenmerken van de georganiseerde aanwervingsprocedure en de praktische eisen die inherent zijn aan de organisatie van het vergelijkend onderzoek, maar dat de jury niet voorbij mag gaan aan de fundamen ...[+++]

In diesem Sinne sind die Maßnahmen, die ein Prüfungsausschuss ergreift, um seiner Verpflichtung zur Sicherstellung der Beständigkeit seiner Zusammensetzung nachzukommen, gegebenenfalls anhand der besonderen Merkmale des durchgeführten Auswahlverfahrens und der mit der Organisation des Verfahrens zwangsläufig verbundenen praktischen Erfordernisse zu beurteilen, wobei sich der Prüfungsausschuss jedoch nicht von der Beachtung der grundlegenden Garantien der Gleichbehandlung der Bewerber und der Objektivität der unter ihnen getroffenen Auswahl freimachen kann ...[+++]


de definities van de richtlijn, bijvoorbeeld van verschillende soorten afvalstoffen en opslagmethodes de werkingssfeer van de richtlijn, met onder meer de soorten afval die van de voorschriften kunnen worden vrijgesteld de drie klassen stortplaatsen waarin de richtlijn voorziet, namelijk voor gevaarlijk, niet gevaarlijk en inert afval de verplichting een nationale strategie op te stellen om de hoeveelheid biologisch afbreekbaar afval dat gestort wordt, te verminderen de verplichting nationale maatregelen uit te vaardigen om te maken dat bepaalde soorten afval niet op stortplaatsen worden aanvaard, bijvoorbeeld vloeibaar afval en explosie ...[+++]

der Begriffsbestimmungen der Richtlinie, beispielsweise für die Abfall- und Lagerungsarten, des Anwendungsbereichs der Richtlinie einschließlich der Abfallarten, die von ihren Anforderungen ausgenommen werden können, der drei in der Richtlinie festgelegten Deponieklassen für gefährliche Abfälle, nicht gefährliche Abfälle und Inertabfälle, der erforderlichen nationalen Strategie, um die Menge an biologisch abbaubaren Abfällen, die auf Deponien abgelagert werden, zu senken, der erforderlichen nationalen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass bestimmte Abfallarten, z.B. Flüssigabfälle und Sprengstoff, ätzende oder entzündbare Abfälle, in Deponien nicht angenommen werden, der Anforderung, dass das vom Betreiber für Ablagerungen in eine ...[+++]


6. De verplichting voor de bevoegde instanties om dienstverrichters en afnemers bij te staan, impliceert niet dat deze instanties in individuele gevallen juridisch advies moeten verstrekken, maar heeft alleen betrekking op algemene informatie over de manier waarop de eisen gewoonlijk worden geïnterpreteerd of toegepast.

(6) Die Verpflichtung der zuständigen Behörden zur Unterstützung der Dienstleistungserbringer und -empfänger umfasst keine Rechtsberatung in Einzelfällen, sondern betrifft lediglich allgemeine Informationen darüber, wie Anforderungen gewöhnlich ausgelegt oder angewandt werden.


(2) In het verslag van de Commissie over de resultaten van de tweede fase van het SLIM-initiatief (Simpler Legislation for the Internal Market, eenvoudiger regelgeving voor de interne markt) wordt aanbevolen na te gaan welke verplichte vermeldingen op BTW-gebied een factuur moet omvatten en welke juridische en technische eisen moeten worden gesteld aan elektronische facturering.

(2) In dem Bericht der Kommission über die zweite Phase der SLIM-Initiative (Vereinfachung der Rechtsvorschriften im Binnenmarkt) wurde empfohlen, die bei der Ausstellung einer MWSt.-Rechnung erforderlichen Angaben sowie die rechtlichen und technischen Anforderungen für die elektronische Rechnungstellung zu prüfen.


Het verslag wijst er ook op dat integratie van milieubeschermingseisen niet de enige verplichting is die bij het Verdrag van Amsterdam is vastgesteld: ook andere doelstellingen, zoals eisen in verband met consumentenbescherming of een hoog werkgelegenheidsniveau, moeten in aanmerking worden genomen.

Ferner wird daran erinnert, daß die Eingliederung von Umwelterfordernissen nicht die einzige mit dem Amsterdamer Vertrag eingeführte Verpflichtung ist: Andere Ziele wie Erfordernisse des Verbraucherschutzes und ein hohes Beschäftigungsniveau sind ebenfalls in Rechnung zu stellen.


Overwegende dat er met het oog op een doeltreffende milieubescherming bepaalde eisen en voorwaarden moeten worden gesteld aan de vergunning waarover elk nieuwe installatie voor de verbranding van stedelijk afval moet beschikken; dat deze eisen de verplichting moeten inhouden om voor de emissie van bepaalde verontreinigende stoffen grenswaarden in acht te nemen en te voldoen aan passende voorwaarden voor de verbranding en dat daarbij rekening dient te worden gehouden met de technische kenmerken van de installatie ...[+++]

Um einen wirksamen Umweltschutz zu gewährleisten, müssen Erfordernisse und Bedingungen für die Genehmigung neuer Verbrennungsanlagen für den Siedlungsmüll festgelegt werden. Diese Erfordernisse müssen die Verpflichtung enthalten, nicht nur Emissionsgrenzwerte für bestimmte Schadstoffe, sondern auch geeignete Verbrennungsbedingungen einzuhalten, wobei der technischen Auslegung der Anlagen und den Betriebsbedingungen Rechnung zu tragen ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplichte eisen moeten' ->

Date index: 2023-10-19
w