Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Naad op scheiding tussen hals en ring
Scheiding tussen de bytes
Scheiding tussen kerk en staat

Traduction de «verplichte scheiding tussen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
scheiding tussen kerk en staat

Trennung von Kirche und Staat


naad op scheiding tussen hals en ring

Naht am Halsausschluss




scheiding tussen het beheer van de infrastructuur en de vervoersactiviteit

Trennung zwischen dem Betrieb der Infrastruktur und der Erbringung von Verkehrsleistungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
28. herinnert de Commissie eraan dat de financiële sector een van de hoofdoorzaken van de huidige crisis is; verzoekt opnieuw om een radicale afslanking van de financiële sector overeenkomstig het economisch model van elke lidstaat, in combinatie met democratisch toezicht en democratische controle; verzoekt de Commissie met klem hiermee rekening te houden wanneer zij met nieuwe voorstellen voor wetgeving inzake de financiële markten komt, zoals de verordening inzake het systeem van schaduwbankieren, geldmarktfondsen en de herziening van de Europese Toezichthoudende Autoriteiten; is van mening dat de Commissie om te beginnen onverwijld een wetgevingsvoorstel moet indienen over de verplichte scheiding tussen ...[+++]

28. erinnert die Kommission daran, dass die Finanzbranche eine der Hauptursachen für die derzeitige Krise war; wiederholt seine Forderung nach einer radikalen Verkleinerung der Finanzbranche im Einklang mit dem Wirtschaftsmodell jedes Mitgliedstaats bei gleichzeitiger Gewährleistung von demokratischer Überwachung und Kontrolle; fordert die Kommission dringend auf, dies beim Vorschlag weiterer Rechtsvorschriften zum Finanzmarkt wie beispielsweise zur Regulierung des Schattenbankwesens und der Geldmarktfonds und zur Überprüfung der Europäischen Finanzaufsichtsbehörden zu berücksichtigen; ist der Ansicht, dass die Kommission als ersten Ausgangspunkt unver ...[+++]


Bovendien wordt voorgesteld om verleners van luchtvaartnavigatiediensten te verplichten om aanbiedingen van andere dienstverleners te overwegen om deze diensten te verrichten, zonder de verplichting om ze te scheiden, aangezien de scheiding tussen ondersteunende diensten en verleners van luchtvaartnavigatiediensten vaak in vraag wordt gesteld.

Darüber hinaus wird angesichts der scharfen Kritik an der Trennung der Unterstützungsleistungen von den Flugsicherungsdiensten stattdessen vorgeschlagen, dass die Flugsicherungsorganisationen Angebote von anderen Anbietern, diese Leistungen zu erbringen, prüfen müssen, ohne dass die Verpflichtung zu ihrer Trennung besteht.


De meest opvallende vereisten betreffen een scheiding tussen de betaalkaartsystemen en de entiteiten die de transacties verwerken (5), wijzigingen in de toepassing van de verplichting om alle kaarten te honoreren (6) en een verbod op regels die co-badging belemmeren of beletten (7).

Von vorrangiger Bedeutung sind dabei die Trennung von Zahlungskartensystemen und Prozessoren (5), Änderungen hinsichtlich der Pflicht zur Annahme aller Karten („Honour All Cards Rule“) (6) und ein Verbot von Vorschriften, durch die ein paralleles Aufbringen mehrerer Akzeptanzmarken („co-badging“) (7) be- oder verhindert wird.


Gelet op de gevolgen die tot overdracht leidende zekerheidsovereenkomsten hebben op deze verplichting van ondernemingen ten aanzien van cliënten, en om ervoor te zorgen dat de regels van Richtlijn 2014/65/EU inzake vrijwaring en scheiding niet worden ondermijnd, moeten beleggingsondernemingen derhalve onderzoeken of het passend is deze zekerheidsovereenkomsten te gebruiken voor zakelijke cliënten, op basis van het verband tussen de verplichtingen v ...[+++]

Angesichts der Auswirkungen von TTCA auf die Pflichten der Firmen gegenüber den Kunden und um sicherzustellen, dass die Schutz- und Trennungsvorschriften der Richtlinie 2014/65/EU nicht unterminiert werden, sollten Wertpapierfirmen daher die Angemessenheit von Sicherheiten in Form der Vollrechtsübertragung in ihren Geschäftsbeziehungen mit anderen Anlegern als Kleinanlegern anhand des Verhältnisses zwischen den Verpflichtungen des Kunden gegenüber der Firma und den einer TTCA unterliegenden Vermögenswerten des Kunden prüfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Turkse regering heeft zichzelf verplicht tot het invoeren van veelomvattende hervormingen om het land te moderniseren, en het moet zich dan ook meer inspanningen getroosten om een democratische staat te vormen op basis van het beginsel van de scheiding der machten en een evenwicht tussen de uitvoerende, wetgevende en rechterlijke macht en met respect voor de mensenrechten en de fundamentele vrijheden.

Die türkische Regierung hat sich dazu verpflichtet, umfassende Reformen durchzuführen, um das Land zu modernisieren, und daher muss sie ihre Bemühungen verstärken, einen demokratischen Staat zu errichten, der sich auf den Grundsatz der Gewaltenteilung mit einem Gleichgewicht zwischen Exekutive, Legislative und Judikative sowie auf die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten stützen muss.


Ik blijf erbij dat de absolute verplichting tot functionele scheiding tussen dienstverleners en nationale toezichthoudende instanties voorbijgaat aan de complexe besluitvorming waarvan in dermate verstrengelde sectoren in werkelijkheid sprake is.

Ich bleibe bei meiner Auffassung, dass die absolute Regel der Verpflichtung zur funktionellen Trennung zwischen den Dienstleistern und den nationalen Flugsicherungsbehörden nicht zwangsläufig die komplexen Entscheidungssituationen in derartig miteinander verzahnten Sektoren berücksichtigt.


De prejudiciële vraag heeft betrekking op het verschil in behandeling dat door die bepaling wordt gecreëerd tussen wezen van wie de overlevende ouder hertrouwd is maar niet samenwoont met zijn echtgenoot, naargelang die ouder vrijgesteld is van de verplichting tot samenwonen wegens een scheiding van tafel en bed of een feitelijke scheiding bekrachtigd door een gerechtelijke beslissing (artikel 56bis, § 2, derde lid) of hij die verplichting niet kan nak ...[+++]

Die präjudizielle Frage betrifft den Behandlungsunterschied, der durch diese Bestimmung zwischen Waisenkindern eingeführt wurde, deren überlebender Elternteil erneut geheiratet hat, jedoch nicht mit seinem Ehepartner zusammenlebt, je nachdem, ob dieser Elternteil von der Verpflichtung zum Zusammenleben befreit ist aufgrund einer durch Gerichtsentscheidung bestätigten Trennung von Tisch und Bett oder faktischen Trennung (Artikel 56bis § 2 Absatz 3) oder wenn ihm dies « aus Gründen, die unabhängig vom Willen des Ehepaares sind, » nicht möglich ist; die Familienbeihilfen werden im erstgenannten Fall zum erhöhten Satz und im letztgenannten ...[+++]


Om ervoor te zorgen dat de spoorwegondernemingen uit alle vijftien lidstaten daadwerkelijk toegang krijgen tot de deelnetten in andere lidstaten is het volgens ons noodzakelijk dat de nationale spoorwegondernemingen een strikte verplichte scheiding doorvoeren tussen het beheer van het spoorwegnet en het leveren van vervoersdiensten.

Um auch sicherzustellen, daß die Eisenbahnunternehmen aus allen Mitgliedstaaten einen effektiven Zugang zu den Teilnetzen in anderen Mitgliedstaaten bekommen, ist es unserer Auffassung nach erforderlich, eine strikte obligatorische Trennung zwischen dem Betrieb des jeweiligen Netzes und der Erbringung der Verkehrsleistung durch die jeweilige nationale Eisenbahngesellschaft durchzuführen.


Tussen de stichtingen en de "instrumentele ondernemingen" waarover zij zeggenschap mogen uitoefenen, is de juridische scheiding, naast de afzonderlijke boekhouding, verplicht.

Zwischen den Stiftungen und den "imprese strumentali", zu deren Kontrolle sie berechtigt sind, ist nicht nur eine separate Buchführung, sondern auch die rechtliche Trennung vorgeschrieben.


Volgens de Commissie zouden in de tweede fase de volgende doelstellingen moeten worden nagestreefd: - in de eerste plaats, de afschaffing van exclusieve rechten ten aanzien van de produktie van elektriciteit en de constructie van elektriciteitslijnen, ten einde de concurrentie te intensiveren en de markt open te stellen voor nieuwe ondernemers; - ten tweede, toepassing in de praktijk van het begrip "unbundling" (scheiding tussen het beheer en de boekhoudkundige activiteiten van de produktie, het transport en de distributie) in verticaal geïntegreerde ondernemingen, om een doorzichtige boekhouding te garanderen met h ...[+++]

Nach Ansicht der Kommission sollten in der zweiten Phase folgende Ziele verfolgt werden: - erstens die Abschaffung von Exklusivrechten für die Erzeugung elektrischer Energie und die Verlegung von Stromleitungen, um für mehr Wettbewerb zu sorgen und den Markt für neue Betreiber zu öffnen; - zweitens die Umsetzung des Prinzips der Entflechtung (Trennung von Management und Rechnungsführung in der Herstellung, der Übertragung und der Verteilung) in vertikal integrierten Unternehmen, um im Hinblick auf einen fairen Wettbewerb ohne Diskriminierung eine transparente Rechnungsführung zu gewährleisten; - drittens die beschränkte Einführung eines Systems des Netzzugangs Dritter (TPA), wobei die Übertragungsunternehmen und Verteiler ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplichte scheiding tussen' ->

Date index: 2025-03-06
w