Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verplichting geldt thans » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deze verplichting geldt onverminderd die,welke...

diese Verpflichtung besteht unbeschadet der Verpflichtungen,die...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze verplichting geldt thans voor ondernemingen waaraan een bijzonder of uitsluitend recht is verleend of die een dienst van algemeen economisch belang beheren en daarvoor in enigerlei vorm compensatie ontvangen, al dan niet staatssteun, en die ook andere activiteiten hebben.

Diese Verpflichtung gilt seither für Unternehmen, denen besondere oder ausschließliche Rechte verliehen wurden oder die Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse erbringen und dafür in irgendeiner Form Ausgleichszahlungen für öffentliche Dienstleistungen erhalten (unabhängig davon, ob es sich bei diesen Zahlungen um staatliche Beihilfen handelt oder nicht) und die außerdem noch andere Tätigkeiten ausüben.


(8 quater) Gezien de problemen waarmee consumenten thans worden geconfronteerd, zouden zowel de consumenten als de bedrijfstak er baat bij hebben indien voor de langetermijnvakantiehandelaar de verplichting geldt om voldoende financiële zekerheid te stellen voor het geval van insolventie.

(8c) Angesichts der Art des Problems, das sich häufig für Verbraucher ergibt, wäre es für die Verbraucher wie für die Industrie von Vorteil, wenn Gewerbetreibende mit langfristigen Urlaubsprodukten verpflichtet wären, ihre finanzielle Absicherung bei Zahlungsunfähigkeit hinreichend nachzuweisen.


3. « Schendt artikel 38, § 5, van het K.B. van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer het grondwettelijk beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie en artikel 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het algemene rechtsbeginsel van de rechtszekerheid, door de rechter (behoudens de wettelijke uitzonderingen vervat in artikel 38, § 5, tweede en derde lid van het voormelde K.B) de wettelijke verplichting op te leggen om een verval van het recht tot sturen uit te spreken én het herstel van het recht tot sturen op zijn minst afhankelijk te maken van het slagen voor het theoretisch o ...[+++]

3. « Verstösst Artikel 38 § 5 des königlichen Erlasses vom 16. März 1968 zur Koordinierung der Gesetze über die Strassenverkehrspolizei gegen den Verfassungsgrundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung und gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz der Rechtssicherheit, indem er dem Richter (von den in Artikel 38 § 5 Absätze 2 und 3 des vorerwähnten königlichen Erlasses vorgesehenen gesetzlichen Ausnahmen abgesehen) die gesetzliche Verpflichtung auferlegt, die Entziehung der Fahrerlaubnis auszusprechen und die Wiedererlangung der Fahrerlaubnis mindestens vom Bestehen der theoretisch ...[+++]


3. « Schendt artikel 38, § 5, van het K.B. van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer het grondwettelijk beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie en artikel 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het algemene rechtsbeginsel van de rechtszekerheid, door de rechter (behoudens de wettelijke uitzonderingen vervat in artikel 38, § 5, tweede en derde lid van het voormelde K.B) de wettelijke verplichting op te leggen om een verval van het recht tot sturen uit te spreken én het herstel van het recht tot sturen op zijn minst afhankelijk te maken van het slagen voor het theoretisch o ...[+++]

3. « Verstösst Artikel 38 § 5 des königlichen Erlasses vom 16. März 1968 zur Koordinierung der Gesetze über die Strassenverkehrspolizei gegen den Verfassungsgrundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung und gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz der Rechtssicherheit, indem er dem Richter (von den in Artikel 38 § 5 Absätze 2 und 3 des vorerwähnten königlichen Erlasses vorgesehenen Ausnahmen abgesehen) die gesetzliche Verpflichtung auferlegt, die Entziehung der Fahrerlaubnis auszusprechen und die Wiedererlangung der Fahrerlaubnis mindestens vom Bestehen der theoretischen oder prakt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d) het feit dat de instemming van het Europees Parlement, daar de gewone wetgevingsprocedure geldt, thans in het algemeen verplicht is voor alle overeenkomsten in het kader van het GHB, ongeacht de vraag of er al dan niet uitvoeringsmaatregelen vereist zijn;

d) die Tatsache, dass – da das ordentliche Gesetzgebungsverfahren gilt – die Zustimmung des Europäischen Parlaments jetzt generell für alle Abkommen im Rahmen der GHP obligatorisch ist, unabhängig davon, ob Durchführungsmaßnahmen erforderlich sind oder nicht;


· Het voorstel verbetert bovendien de coördinatie tussen de hoofd- en de secundaire procedures door de verplichting tot samenwerking, die thans alleen geldt voor curatoren, uit te breiden tot de rechters die bij de hoofd- en de secundaire procedures betrokken zijn.

· Verbessert wird überdies die Koordination von Haupt- und Sekundärverfahren durch Ausweitung der derzeit nur für Verwalter geltenden Kooperationspflicht auf die Gerichte der Haupt- und Sekundärverfahren.


Het voorstel tot wijziging van Richtlijn 92/6/EEG betreffende het gebruik van snelheidsbegrenzers zal de verplichte installatie van snelheidsbegrenzers uitbreiden tot kleinere voertuigen dan waarvoor de uit 1992 daterende richtlijn thans geldt.

Nach dem Vorschlag zur Änderung der Richtlinie 92/6/EWG über die Benutzung von Geschwindigkeitsbegrenzern soll der obligatorische Einbau von Geschwindigkeitsbegrenzern in Fahrzeuge vorgeschrieben werden, die kleiner sind als die von der bisherigen Richtlinie von 1992 erfassten Fahrzeuge.




D'autres ont cherché : verplichting geldt thans     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplichting geldt thans' ->

Date index: 2021-09-07
w