Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verplichting geldt vooral » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deze verplichting geldt onverminderd die,welke...

diese Verpflichtung besteht unbeschadet der Verpflichtungen,die...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze verplichting geldt vooral bij geïntegreerde projecten en bij onderzoek dat bedoeld is om de technologische capaciteit van het MKB te stimuleren.

Diese Verpflichtung gilt insbesondere für integrierte Projekte und Forschungsarbeiten zur Förderung des technologischen Potenzials von KMU.


Een aantal lidstaten had vragen bij de verplichting van volledig gedocumenteerde visserij en het verplicht installeren van in een gesloten circuit geplaatste camera's (CCTV) aan boord van vaartuigen om de visserijactiviteiten te monitoren, vooral om dat deze verplichting niet geldt voor Noorse vaartuigen die in EU-wateren vissen.

Einige Mitgliedstaaten stellten die Verpflichtung, die Fischereien vollständig zu dokumentieren und an Bord der Schiffe über Videokameras zur Beobachtung der Fischereien zu verfügen, insbesondere deshalb infrage, weil diese Verpflichtung nicht für die norwegischen Schiffe gelte, wenn sie in EU-Gewässern fischten.


We betreuren het intussen wel dat de door onze fractie ingediende voorstellen niet zijn aanvaard, en dat geldt vooral voor die voorstellen waarin werd gesuggereerd dat belangenvertegenwoordigers niet alleen verplicht zouden moeten worden zich te laten registreren, maar dat ze ook de plicht zouden moeten hebben op te geven hoeveel ze voor hun activiteiten hebben uitgegeven. Ze zouden dan ook – en vooral – verplicht worden aan te geven hoeveel ze in het kader van belangenvertegenwoordiging hebbe ...[+++]

Gleichwohl kommen wir nicht umhin zu bedauern, dass die von unserer Fraktion unterbreiteten Vorschläge nicht angenommen wurden; das gilt vor allem für die Änderungsvorschläge, in denen wir uns dafür aussprechen, die Interessenvertreter nicht nur zur Registrierung zu verpflichten, sondern auch zur Offenlegung der mit ihrer Tätigkeit verbundenen Ausgaben, indem sie vor allem über die im Zuge der Lobbytätigkeit für Mitglieder des Europäischen Parlaments getätigten Ausgaben die Informationen liefern, zu deren Offenlegung Letztere in der ...[+++]


12. wijst erop dat vooral de volgende begeleidende maatregelen gezien de overeenkomst over het vrij verkeer als onevenredig te beschouwen zijn en het voor kleine en middelgrote bedrijven moeilijk maken om diensten in Zwitserland te verrichten: de verplichting tot voorafgaande aanmelding met een wachttijd van acht dagen, die in Zwitserland geldt, de verplichting om de uitvoeringskosten van driepartijencommissies te helpen dragen, en ...[+++]

12. weist darauf hin, dass insbesondere die folgenden flankierenden Maßnahmen unverhältnismäßig sind, was das Freizügigkeitsabkommen betrifft, und es Klein- und Mittelbetrieben erschweren, Dienstleistungen in der Schweiz zu erbringen: die in der Schweiz geltende Vorabmeldeverpflichtung mit achttägiger Wartefrist, das Verbot der Entsendung von EU-Leiharbeitnehmern, die Vollzugskostenbeitragspflicht gegenüber Dreiparteienkommissionen sowie eine übermäßig strenge Vollzugspraxis; fordert die Behörden der Schweiz in diesem Zusammenhang ferner auf, Verordnungen aufzuheben, die ausländische Unternehmen, welche grenzüberschreitende Dienstleistungen e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het wordt nu verplicht duidelijk aan te geven waar men informatie kan bekomen, en dat geldt vooral voor informatie over de stand van zaken bij procedures wegens niet naleving van de communautaire wetgeving. Er moet ook informatie beschikbaar worden gemaakt via de beoordeling van de uitkomst van overlegprocedures.

Jetzt gilt die Vorschrift, klar anzugeben, wie Informationen, etwa zum Stand von Vertragsverletzungsverfahren, eingeholt werden können, und unter Berücksichtigung der Ergebnisse verschiedener Konsultationen Informationen bereitzustellen.


Dit beginsel impliceert dat iedere vorm van discriminatie op grond van geslacht, met name op het punt van huwelijk en huwelijkse staat, uitgebannen moet worden, en dat geldt vooral voor de voorwaarden inzake de toegang tot socialezekerheidsstelsels, bij de berekening van de verplichte bijdragen en de rechten op prestaties.

Dieser Grundsatz besagt, dass es keinerlei Diskriminierung aufgrund des Geschlechts geben darf, insbesondere was die Heirat und den Familienstand und vor allem, was die Zugangsbedingungen zu den Systemen der sozialen Sicherheit betrifft, wenn es um die Berechnung von Beitragsverpflichtungen und Leistungsansprüchen geht.


De reikwijdte van de verplichting tot informatieverstrekking vooraf is nu duidelijker, vooral waar het gaat om de transacties waarvoor deze verplichting geldt.

Der Anwendungsbereich der Vorhandels-Transparenzvorschriften ist jetzt klarer gefasst, insbesondere in Bezug auf die Transaktionen, für die diese Vorschrift gilt.




D'autres ont cherché : verplichting geldt vooral     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplichting geldt vooral' ->

Date index: 2022-02-20
w