Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afsluiten van een contract
Aftreden van een gekozen vertegenwoordiger
Contract
Contractrecht
Demissionair kabinet
Demissionair lid
Duur van het mandaat
Einde van de ambtstermijn
Gebrek aan scholing
Kruispunt waar de voorrang van rechts geldt
Lokaal mandaat
Mandaat
Nationaal mandaat
Ondertekening van een contract
Openbare dienstverplichting
Parlementair mandaat
REIMS
Relatie zoals geldt voor ouders
Representatief mandaat
Schoolplicht
Straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk
Verplicht mandaat
Verplicht onderwijs
Verplicht schoolbezoek
Verplichte verwijdering
Verplichting
Verplichting inzake dienstverlening aan het publiek
Verplichting van openbare dienst

Vertaling van "verplichting geldt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
deze verplichting geldt onverminderd die,welke...

diese Verpflichtung besteht unbeschadet der Verpflichtungen,die...


straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

Strafe für die vollendete Straftat


relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis


kruispunt waar de voorrang van rechts geldt

Kreuzung mit Vorfahrt von rechts


schoolplicht [ gebrek aan scholing | verplicht onderwijs | verplicht schoolbezoek ]

Schulpflicht [ allgemeine Schulpflicht | Dauer der Schulpflicht | fehlende Pflichtschuljahre ]


openbare dienstverplichting | verplichting inzake dienstverlening aan het publiek | verplichting van openbare dienst

gemeinwirtschaftliche Verpflichtung | Gemeinwohlverpflichtung | Verpflichtung für das Gemeinwohl | Verpflichtung zur öffentlichen Dienstleistung


vergoeding voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | vergoedingen voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | REIMS [Abbr.]

Entgelte für die Zustellung grenzüberschreitender Postsendungen | Vergütungen für die Zustellung grenzüberschreitender Postsendungen durch öffentliche Postbetreiber mit Universaldienstverpflichtung | REIMS [Abbr.]




contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]

Vertrag des bürgerlichen Rechts [ Vereinbarung des bürgerlichen Rechts | vertragliche Verpflichtung | Vertragsabschluss | Vertragsunterzeichnung | Vetragsrecht ]


mandaat [ aftreden van een gekozen vertegenwoordiger | demissionair kabinet | demissionair lid | duur van het mandaat | einde van de ambtstermijn | lokaal mandaat | nationaal mandaat | parlementair mandaat | representatief mandaat | verplicht mandaat ]

Wahlmandat [ Ablauf des Wahlmandats | Dauer des Mandats | freies Mandat | gebundenes Mandat | indirektes Mandat | lokales Mandat | Mandatsdauer | nationales Mandat | Parlamentsmandat | repräsentatives Mandat | Rücktrtitt eines Abgeordneten | scheidender Abgeordneter | scheidendes Kabinett | scheidendes Mitglied ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze verplichting geldt ook wanneer de lidstaten gebruik hebben gemaakt van de mogelijkheid te verzoeken om bewijs dat aan bepaalde voorwaarden is voldaan (bv. inzake huisvesting, ziektekostenverzekering en inkomsten, overeenkomstig artikel 7), bij het nagaan of een kind dat ouder is dan 12 jaar en zelfstandig in de lidstaat aankomt, aan een voorwaarde voor integratie voldoet (artikel 4, lid 1, in fine), wanneer een kind dat ouder is dan 15 jaar een aanvraag indient (artikel 4, lid 6), of wanneer een minimumleeftijd voor echtgenoten geldt (artikel 4, lid 5).

Diese Verpflichtung gilt auch, wenn die Mitgliedstaaten von der Möglichkeit Gebrauch gemacht haben, den Nachweis zu verlangen, dass bestimmte Bedingungen erfüllt sind (z. B. in Bezug auf Wohnraum, Krankenversicherung und Einkünfte gemäß Artikel 7), im Rahmen der Überprüfung, ob ein Kind über 12 Jahre, das unabhängig vom Rest seiner Familie ankommt, ein Integrationskriterium erfüllt (gemäß Artikel 4 Absatz 1 in fine), wenn ein Kind, das das 15. Lebensjahr vollendet hat, einen Antrag einreicht (Artikel 4 Absatz 6) oder wenn ein Mindestalter für die Ehegatten vorgesehen ist (Artikel 4 Absatz 5).


Deze verplichting geldt vooral bij geïntegreerde projecten en bij onderzoek dat bedoeld is om de technologische capaciteit van het MKB te stimuleren.

Diese Verpflichtung gilt insbesondere für integrierte Projekte und Forschungsarbeiten zur Förderung des technologischen Potenzials von KMU.


Die verplichting geldt niet voor aanvragers en landbouwers die krachtens artikel D.29 van het Waalse Landbouwwetboek vrijgesteld worden van de verplichting tot aangifte.

Diese Verpflichtung ist nicht anwendbar auf die Antragsteller oder die Landwirte, die gemäß Artikel D.29 des Wallonischen Gesetzbuches für Landwirtschaft davon befreit sind, eine Erklärung abzugeben.


Deze verplichting geldt ook wanneer de lidstaten gebruik hebben gemaakt van de mogelijkheid te verzoeken om bewijs dat aan bepaalde voorwaarden is voldaan (bv. inzake huisvesting, ziektekostenverzekering en inkomsten, overeenkomstig artikel 7), bij het nagaan of een kind dat ouder is dan 12 jaar en zelfstandig in de lidstaat aankomt, aan een voorwaarde voor integratie voldoet (artikel 4, lid 1, in fine), wanneer een kind dat ouder is dan 15 jaar een aanvraag indient (artikel 4, lid 6), of wanneer een minimumleeftijd voor echtgenoten geldt (artikel 4, lid 5).

Diese Verpflichtung gilt auch, wenn die Mitgliedstaaten von der Möglichkeit Gebrauch gemacht haben, den Nachweis zu verlangen, dass bestimmte Bedingungen erfüllt sind (z. B. in Bezug auf Wohnraum, Krankenversicherung und Einkünfte gemäß Artikel 7), im Rahmen der Überprüfung, ob ein Kind über 12 Jahre, das unabhängig vom Rest seiner Familie ankommt, ein Integrationskriterium erfüllt (gemäß Artikel 4 Absatz 1 in fine), wenn ein Kind, das das 15. Lebensjahr vollendet hat, einen Antrag einreicht (Artikel 4 Absatz 6) oder wenn ein Mindestalter für die Ehegatten vorgesehen ist (Artikel 4 Absatz 5).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verplichting geldt niet voor de opdrachten voor levering van de militaire uitrusting omschreven in Richtlijn 2009/81/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen door aanbestedende diensten van bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten op defensie- en veiligheidsgebied

Die Verpflichtung gilt nicht für Verträge über die Lieferung von Militärausrüstung im Sinne der Richtlinie 2009/81/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli 2009 über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe bestimmter Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträge in den Bereichen Verteidigung und Sicherheit


Deze verplichting geldt voor alle leveringscontracten, zoals voor aan- en verkoop van materialen (natuurlijk uraan, verarmd of verrijkt, thorium, plutonium), voor uitwisselingen en voor leningen.

Es gilt für alle Lieferverträge, wie Erwerb und Verkauf von Stoffen (Natururan, abgereichertes und angereichertes Uran, Thorium, Plutonium), Tausch- und Leihgeschäfte.


Deze verplichting geldt onverminderd die welke kan voortvloeien uit de toepassing van artikel 340, tweede alinea.

Diese Verpflichtung besteht unbeschadet der Verpflichtungen, die sich aus der Anwendung des Artikels 340 Absatz 2 ergeben.


Deze verplichting geldt ook voor Estse staatsburgers die in het buitenland zijn opgeleid.LT: Moet kunnen communiceren in het Litouws (geldt voor personen in dienst van een onderneming).

Diese Vorschrift gilt auch für im Ausland ausgebildete estnische Staatsangehörige.LT: Kenntnis der litauischen Sprache vorgeschrieben (für von einem Unternehmen beschäftigte Personen).


(8) Overwegende derhalve dat, om rekening te houden met het specifieke karakter van deze bijzondere pensioenstelsels en tegelijk het algemene evenwicht van de coördinatieregeling niet te verstoren, een beperkte afwijking van het algemene beginsel van bijtelling verantwoord is, zodat in deze stelsels niet de verplichting geldt om rekening te houden met tijdvakken die in een andere lidstaat in het kader van een bijzonder stelsel zijn vervuld; dat het verlies van deze tijdvakken evenwel wordt voorkomen door de verplichting om hiermee rekening te houden in het algemene stelsel van de eerste lidstaat, ook al heeft de betrokkene in dit stelse ...[+++]

(8) Um den Besonderheiten dieser Sondersysteme für die Altersversorgung Rechnung zu tragen und dabei das Gesamtgleichgewicht des Koordinierungssystems zu wahren, ist deshalb eine begrenzte Abweichung von dem allgemeinen Grundsatz der Zusammenrechnung gerechtfertigt, nach der in solchen Systemen in einem Sondersystem in einem anderen Mitgliedstaat zurückgelegte Versicherungszeiten nicht berücksichtigt werden müssen, der Verlust dieser Versicherungszeiten aber dadurch vermieden wird, daß sie im Rahmen des allgemeinen Systems des ersten Mitgliedstaats berücksichtigt werden müssen, auch wenn die betreffende Person keine Versicherungszeiten i ...[+++]


b ) indien de franchisegever de franchisenemer verplicht garanties voor de produkten van de franchisegever te honoreren, deze verplichting geldt ten aanzien van dergelijke produkten die door een lid van het franchisenet of door andere dealers die een gelijkaardige garantie geven in de gemeenschappelijke markt worden geleverd;

b ) daß die dem Franchisenehmer vom Franchisegeber auferlegte Verpflichtung, für Erzeugnisse des Franchisegebers Garantieleistungen zu erbringen, auch dann anwendbar ist, wenn diese Erzeugnisse von einem anderen Unternehmen des Franchisenetzes oder von einem anderen Vertriebshändler im Gemeinsamen Markt, den eine ähnliche Garantiepflicht trifft, geliefert worden sind;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplichting geldt' ->

Date index: 2021-12-26
w