Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Met aanmerkelijke marktmacht
Netwerkexploitant

Vertaling van "verplichting opleggen om elke duidelijke schending " (Nederlands → Duits) :

De verzoekende partij wijst erop dat dat beginsel van voorzienbaarheid wordt bevestigd bij artikel 5 van het Verdrag van 28 januari 1981 tot bescherming van personen ten opzichte van de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens en bij artikel 6 van de Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens, in zoverre die twee bepalingen de verplichting opleggen ...[+++]

Die klagende Partei führt an, dieser Grundsatz der Vorhersehbarkeit werde durch Artikel 5 des Ubereinkommens vom 28. Januar 1981 zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten und durch Artikel 6 der Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr verstärkt, insofern diese beiden Bestimmungen vorschrieben, den Zweck jeder Datenbank vorher festzulegen und die Verwendung der erfassten Daten ausserhalb dieses Zwecks zu begrenzen.


7. herinnert eraan dat de artikelen 6 en 7 VEU, vooral sinds de ondertekening van het Verdrag van Nice, de instellingen - Raad, Commissie en Parlement - de verplichting opleggen om elke duidelijke schending van de grondrechten in de Europese Unie te voorkomen en te bestraffen;

7. erinnert daran, dass die Organe – Rat, Kommission und Europäisches Parlament – nach den Artikeln 6 und 7 EUV insbesondere nach der Unterzeichnung des Vertrags von Nizza verpflichtet sind, schwerwiegende Menschenrechtsverletzungen in der Europäischen Union zu verhindern und mit Sanktionen zu belegen;


7. herinnert eraan dat de artikelen 6 en 7 VEU, vooral sinds de ondertekening van het Verdrag van Nice, de instellingen - Raad, Europese Commissie en Europees Parlement - de verplichting opleggen om elke duidelijke schending van de grondrechten in de Europese Unie te voorkomen en te bestraffen;

7. erinnert daran, dass die Organe – Rat, Kommission und EP – nach den Artikeln 6 und 7 EUV verpflichtet sind, schwerwiegende Menschenrechtsverletzungen in der EU zu verhindern und mit Sanktionen zu belegen;


2. Overeenkomstig het voorstel voor een richtlijn zouden lidstaten verplicht zijn om elke opzettelijke schending van intellectuele-eigendomsrechten als strafbaar feit aan te merken wanneer de betrokken handelingen op commerciële schaal worden verricht, met inbegrip van poging tot, medeplichtigheid aan en aanzetten tot dergelijke handelingen.

2. Dieser Richtlinienvorschlag verpflichtete die Mitgliedstaaten dazu, jede vorsätzliche, in gewerblichem Umfang begangene Verletzung eines Rechts an geistigem Eigentum, den Versuch einer solchen Rechtsverletzung sowie die Beihilfe und Anstiftung dazu als Straftat zu betrachten.


Tegelijkertijd moet zij zonder aarzelen strenge sancties opleggen aan elk antidemocratisch standpunt en aan elke schending van de mensenrechten en grondvrijheden.

Gleichzeitig muss sie unverzüglich bei antidemokratischen Haltungen oder Verstößen gegen der Menschenrechte und Grundfreiheiten scharfe Sanktionen verhängen.


Het tweede middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in zoverre de bestreden bepalingen de « deelnemende gasondernemingen » de verplichting opleggen om een eenmalige bijdrage te betalen waarvoor er geen objectieve en redelijke verantwoording zou bestaan.

Der zweite Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, insofern die angefochtenen Bestimmungen den « beteiligten Gasunternehmen » die Verpflichtung auferlegten, einen einmaligen Beitrag zu zahlen, für den es keine objektive und vernünftige Rechtfertigung gebe.


Art. 96. Het College voor vergunning en controle kan aan elke [.] netwerkexploitant [met aanmerkelijke marktmacht] een verplichting opleggen om te goeder trouw te onderhandelen met elke dienstenverdeler, die een toegang tot zijn netwerk(en) heeft aangevraagd krachtens artikel 75.

Art. 96. Das Genehmigungs- und Kontrollkollegium kann jedem Netzbetreiber mit beträchtlicher Marktmacht eine Verpflichtung auferlegen, in gutem Glauben mit jedem Vertreiber von Diensten, der aufgrund von Artikel 75 gemeldet wurde und den Zugang zu seinem Netz oder seinen Netzen beantragt, zu verhandeln.


« Bij een in Ministerraad overlegd besluit kan de Koning, op voordracht van de minister en na advies van de economisch regulerende overheid, aan elke houder van een exploitatielicentie de verplichting opleggen om de uitbreidingen of herlokalisaties te doen die noodzakelijk zijn om de operationele leefbaarheid van de luchthaveninstallaties op lange termijn te waarborgen of op billijke wijze de hinder als gevolg van de exploitatie van luchthaveninstallat ...[+++]

« Durch einen im Ministerrat beratenen Erlass kann der König auf Vorschlag des Ministers und nach einer Stellungnahme der wirtschaftlichen Regulierungsbehörde jedem Inhaber einer Betriebslizenz die Verpflichtung auferlegen, die erforderlichen Erweiterungen oder Standortverlagerungen vorzunehmen, damit die langfristige operationelle Lebensfähigkeit der Flughafeneinrichtungen gewährleistet ist oder die sich aus dem Betrieb von Flughafeneinrichtungen ergebenden Belästigungen gerecht verteilt werden.


Een eerste, een vierde en een vijfde middel zijn afgeleid uit de schending van de bevoegdheidverdelende regels door de artikelen 2, 2° en 18°, en 4 van het aangevochten decreet, in zoverre zij vaststellen welke taken toekomen aan de eerstelijnszorgverstrekkers en hun de verplichting opleggen om, wanneer het belang van de gebruiker zulks vereist, een begeleidingsdossier aan te leggen en in voorkomend geval een z ...[+++]

Ein erster, ein vierter und ein fünfter Klagegrund sind aus einem Verstoss gegen die Regeln der Zuständigkeitsverteilung durch Artikel 2 Nrn. 2 und 18 und Artikel 4 des angefochtenen Dekrets gerichtet, insofern darin die Aufgaben angeführt seien, die den Leistungsträgern der primären Gesundheitspflege zukämen und sie verpflichteten, eine Begleitakte oder gar einen Pflegeplan zu erstellen, wenn das Interesse des Benutzers es erfordere.


55. stelt met genoegen vast dat er in de wetgeving verbeteringen van de situatie van de minderheden plaatsvinden, vooral de zigeuners, ook al bijven er nog altijd grote problemen bestaan; wijst op artikel 21 en 22 van het Handvest van de grondrechten, die elke vorm van discriminatie op grond van o.a. het behoren tot een nationale minderheid verbieden en de Unie de verplichting opleggen om de culturele, godsdienstige en taalkundige verscheidenheid te eerbiedigen;

55. stellt befriedigt fest, dass gesetzgeberische Verbesserungen im Hinblick auf die Lage der Minderheiten, insbesondere der Roma, erfolgt sind, wenngleich die Probleme immer noch beträchtlich sind; erinnert daran, dass die Charta der Menschenrechte und Grundfreiheiten in den Artikeln 21 und 22 jede Diskriminierung u.a. aufgrund der Zugehörigkeit zu einer nationalen Minderheit verbietet und dass die Union die kulturelle, religiöse und sprachliche Vielfalt respektieren muss;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplichting opleggen om elke duidelijke schending' ->

Date index: 2022-12-21
w