Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verplichting werd ingevoerd » (Néerlandais → Allemand) :

De bij artikel 3 van de voormelde wet van 15 maart 2012 ingevoerde wijziging heeft tot gevolg gehad dat ten laste van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen waarbij een annulatieberoep tegen een in artikel 57/6, eerste lid, 2°, of in artikel 57/6/1 bedoelde beslissing is ingesteld, de verplichting werd ingevoerd om binnen een termijn van twee maanden na de ontvangst van het beroep uitspraak te doen.

Die durch Artikel 3 des vorerwähnten Gesetzes vom 15. März 2012 eingeführte Abänderung hat zur Folge, dem Rat für Ausländerstreitsachen, der mit einer Nichtigkeitsbeschwerde gegen eine Entscheidung im Sinne von Artikel 57/6 Absatz 1 Nr. 2 oder von Artikel 57/6/1 befasst ist, die Verpflichtung aufzuerlegen, innerhalb einer Frist von zwei Monaten nach dem Eingang der Beschwerde ein Urteil zu fällen.


De mogelijkheid om hoger beroep in te dienen bij verzoekschrift, zoals daarin is voorzien in artikel 1056, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek, werd ingevoerd in het Gerechtelijk Wetboek in 1967 en was bedoeld als een vereenvoudiging ten aanzien van het voorheen verplichte deurwaardersexploot (Parl. St., Kamer, 1965-1966, nr. 59/49, p. 157).

Die Möglichkeit, Berufung durch eine Antragschrift einzulegen, so wie sie in Artikel 1056 Nr. 2 des Gerichtsgesetzbuches vorgesehen ist, wurde 1967 in das Gerichtsgesetzbuch eingeführt und sollte zur Vereinfachung angesichts der vorher zwingend vorgesehenen Gerichtsvollzieherurkunde dienen (Parl. Dok., Kammer, 1965-1966, Nr. 59/49, S. 157).


Uit de in B.1.4 vermelde parlementaire voorbereiding van de bestreden bepaling blijkt dat deze werd ingevoerd om de gemeenten in badplaatsen en erkende toeristische centra toe te laten te verhinderen dat handelszaken het ontbreken van verplichte sluitingsuren misbruiken om de gemeentelijke reglementen inzake nachtwinkels te omzeilen.

Aus den in B.1.4 angeführten Vorarbeiten zu der angefochtenen Bestimmung geht hervor, dass diese eingeführt wurde, damit Gemeinden mit Badeorten und anerkannten Touristikzentren verhindern können, dass Geschäfte das Fehlen von verpflichtenden Ladenschlusszeiten missbrauchen, um die Gemeindeverordnungen in Bezug auf Nachtgeschäfte zu umgehen.


4.3.4 Naar aanleiding van de zaak Grosskrotzenburg werd in Richtlijn 97/11/EG onder punt 13 van bijlage II de verplichting ingevoerd om na te gaan of wijzigingen of uitbreidingen van projecten van bijlage I en II waarvoor reeds een vergunning is afgegeven, die zijn of worden uitgevoerd en die aanzienlijke nadelige gevolgen voor het milieu kunnen hebben, al dan niet m.e.r.-plichtig zijn.

4.3.4 Nach Abschluss der Rechtssache Großkrotzenburg wurde in die Richtlinie 97/11/EG in Anhang II (13) die Verpflichtung aufgenommen, bei der Änderung oder Erweiterung von bereits genehmigten, durchgeführten oder in der Durchführungsphase befindlichen Projekten des Anhangs I oder II, die erhebliche nachteilige Auswirkungen auf die Umwelt haben können, zu prüfen, ob eine UVP erforderlich ist oder nicht.


De wet van 12 december 1969 tot instelling van een lijfrente ten voordele van de gedeporteerden van de oorlog 1914-1918 en van de werkweigeraars en de gedeporteerden voor de verplichte tewerkstelling van de oorlog 1940-1945, heeft in een lijfrente voorzien, betaalbaar op de leeftijd van 55 jaar, waarbij een verschillende regeling werd ingevoerd voor werkweigeraars en voor gedeporteerden voor verplichte tewerkstelling.

Das Gesetz vom 12. Dezember 1969 zur Einführung einer Leibrente zugunsten der Deportierten des Krieges 1914-1918 und der Arbeitsverweigerer und der Deportierten wegen Zwangsarbeit im Krieg 1940-1945 hat eine Leibrente vorgesehen, die im Alter von 55 Jahren zahlbar ist, wobei eine unterschiedliche Regelung eingeführt wurde für Arbeitsverweigerer und für Deportierte wegen Zwangsarbeit.


« Schond artikel 4, § 1 van de Wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, op basis waarvan artikel 7 van de modelpolis bij K.B. van 14 december 1992 werd ingevoerd, vóór de wijziging ervan door de Wet van 22 augustus 2002 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het mogelijk maakte dat een benadeelde van het voordeel van de verzekeringsvergoeding werd uitgesloten om reden dat hij houder was van het voertuig waarmee schade werd veroorzaakt, zonder ...[+++]

« Verstiess Artikel 4 § 1 des Gesetzes vom 21. November 1989 über die Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung, auf dessen Grundlage mittels königlichen Erlasses vom 14. Dezember 1992 Artikel 7 des Mustervertrags eingefügt wurde, vor seiner Abänderung durch das Gesetz vom 22. August 2002 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insoweit er ermöglichte, dass ein Benachteiligter vom Anspruch auf Versicherungsentschädigung ausgeschlossen wurde, weil er Halter des Fahrzeugs war, das den Schaden verursachte, ohne ihm die Gelegenheit zur Widerlegung der diesem Ausschluss zugrunde liegenden Vermutung einer ...[+++]


In het kader van dit programma werd tevens een bijzondere “steun voor energiegewassen”[34] ingevoerd en blijft het mogelijk niet-voedingsgewassen (waaronder energiegewassen) te telen op verplicht braakgelegde gronden.

Mit der Reform wurde auch eine besondere Förderung[34] der Erzeugung von Energiepflanzen eingeführt und die Möglichkeit aufrechterhalten, auf obligatorisch stillgelegten Flächen Non-food-Pflanzen (darunter Energiepflanzen) anzubauen.


De mogelijkheid voor verzekeringsinstellingen om de terugvorderingen van onverschuldigde betalingen bedoeld in artikel 164 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, bij de arbeidsrechtbank in te leiden door middel van een verzoekschrift bedoeld in artikel 704 van het Gerechtelijk Wetboek, werd ingevoerd bij het koninklijk besluit nr. 533 van 31 maart 1987 tot wijziging van de wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie va ...[+++]

Die Möglichkeit für Versicherungsträger, die Klagen auf Rückforderung unrechtmässiger Zahlungen im Sinne von Artikel 164 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung mittels einer Klageschrift im Sinne von Artikel 704 des Gerichtsgesetzbuches beim Arbeitsgericht einzuleiten, wurde durch den königlichen Erlass Nr. 533 vom 31. März 1987 zur Abänderung des Gesetzes vom 9. August 1963 zur Einführung und Regelung der Kranken- und Invalidenpflichtversicherung eingeführt und beruht vor allem auf haushaltsmässigen Erwägungen.


[32] Het verplichte gebruik van internationale standaarden voor financiële verslaglegging (International Financial Reporting Standards) (IFRS) vanaf 2005, vroeger internationale standaarden voor jaarrekeningen (International Accounting Standards) (IAS) genoemd, werd ingevoerd bij Verordening (EG) nr. 1606/2002 (PB L 243, 11.9.2002) ('IFRS-verordening').

[32] Die obligatorische Verwendung der Internationalen Rechnungslegungsgrundsätze (International Financial Reporting Standards - IFRS, früher International Accounting Standards - IAS) ab 2005 ist in der so genannten IFRS- (früher: IAS-) Verordnung vorgeschrieben (Verordnung (EG) Nr. 1606/2002, ABl. L 243 vom 11.9.2002).


De verplichte wettelijke controle van de jaarrekening werd op Europees niveau ingevoerd door de vierde (esdeenfr) en zevende (esdeenfr) richtlijn.

Die Pflicht zur Abschlussprüfung wurde auf Gemeinschaftsebene durch die Vierte und Siebente Richtlinie eingeführt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplichting werd ingevoerd' ->

Date index: 2022-01-04
w