Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan zijn verplichtingen tekortkomen
Aansprakelijk of niet-aansprakelijk
Burgerrechtelijk aansprakelijk
ICTR
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Militaire verplichtingen
Militaire verplichtingen onderwijzen
OOV
Rwanda-tribunaal
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda
U W
Voldoen aan statutaire verplichtingen
Voldoen aan wettelijke verplichtingen
Voorziening voor risico's en verplichtingen

Vertaling van "verplichtingen aansprakelijk zijn " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda | IStGHR [Abbr.]


aansprakelijk of niet-aansprakelijk

Haftung oder Haftungsausschluss


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

Statut des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda


voldoen aan statutaire verplichtingen | voldoen aan wettelijke verplichtingen

gesetzliche Verpflichtungen einhalten


Memorandum van Overeenstemming betreffende ontheffingen van verplichtingen krachtens de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U W | OOV ]

Vereinbarung über Befreiungen von den Verpflichtungen nach dem Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ U W ]


aan zijn verplichtingen tekortkomen

seiner Verpflichtung entziehen (sich)




voorziening voor risico's en verplichtingen

Rückstellung für Risiken und Aufwendungen




militaire verplichtingen onderwijzen

in militärischen Pflichten unterrichten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 24 van de ordonnantie van 5 maart 2009 waarborgt dat de houder van de verplichtingen om een maatregel van risicobeheer te nemen of om de saneringswerken te doen uitvoeren, de oorspronkelijke vervuiler kan aanspreken voor alle door hem opgelopen kosten (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2008-2009, A-533/1, p. 33), althans indien de aansprakelijke kan worden geïdentificeerd en solvabel is en indien die vordering nog niet is verjaard.

Artikel 24 der Ordonnanz vom 5. März 2009 gewährleistet, dass der Inhaber der Verpflichtungen, eine Maßnahme des Risikomanagements zu ergreifen oder die Sanierungsarbeiten durchführen zu lassen, den ursprünglichen Verursacher für alle ihm entstandenen Kosten haftbar machen kann (Parl. Dok., Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt, 2008-2009, A-533/1, S. 33), zumindest wenn die haftbare Person identifiziert werden kann und zahlungsfähig ist und wenn diese Forderung noch nicht verjährt ist.


In zoverre de onteigende als houder van zakelijke rechten de houder van de verplichtingen bedoeld in de artikelen 19 tot 22 van de ordonnantie van 5 maart 2009 was, neemt de onteigenende overheid krachtens de in het geding zijnde bepaling tevens de in artikel 24 van de ordonnantie van 5 maart 2009 bedoelde regresvordering ten aanzien van de aansprakelijke voor de vervuiling over.

Insofern der Enteignete als Inhaber von dinglichen Rechten der Inhaber der Verpflichtungen im Sinne der Artikel 19 bis 22 der Ordonnanz vom 5. März 2009 war, übernimmt die enteignende Behörde aufgrund der fraglichen Bestimmung ebenfalls die in Artikel 24 der Ordonnanz vom 5. März 2009 vorgesehene Regressforderung gegenüber dem für die Verunreinigung Haftbaren.


Artikel 24 van de ordonnantie van 5 maart 2009 bepaalt wie aansprakelijk is voor de kosten gemaakt voor de uitvoering van een verkennend bodemonderzoek en voor de behandeling van de verontreiniging door de houders van die verplichtingen, alsmede voor de schade die door die onderzoeken, maatregelen of werken wordt teweeggebracht.

In Artikel 24 der Ordonnanz vom 5. März 2009 ist festgelegt, wer für die Kosten, die für die Durchführung einer Erkundungsbodenuntersuchung und für die Behandlung der Verunreinigung durch die Inhaber dieser Verpflichtungen entstehen, sowie für den Schaden, der durch diese Untersuchungen, Maßnahmen oder Arbeiten verursacht wird, aufkommt.


Elke benadeelde kan van het Fonds de vergoeding bekomen van de schade die door een motorrijtuig is veroorzaakt : 1°) wanneer de verzekeringsonderneming failliet verklaard is; 2°) wanneer de vergoedingen verschuldigd zijn door een verzekeringsonderneming, die na afstand of intrekking van de toelating in België of na het, met toepassing van artikel 71, § § 1, derde lid, en 2, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen, opgelegde verbod van activiteit, haar verplichtingen niet nakomt; 3°) wanneer ...[+++]

Geschädigte können vom Fonds Schadenersatz erhalten für den durch Kraftfahrzeuge verursachten Schaden, wenn: 1. das betreffende Versicherungsunternehmen ein Konkursverfahren eröffnet hat, 2. der Schadenersatz von einem Versicherungsunternehmen geschuldet wird, das nach Verzicht auf die Zulassung in Belgien oder deren Entzug oder nach auferlegtem Betriebsverbot in Anwendung von Artikel 71 § 1 Absatz 3 und § 2 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen seinen Verpflichtungen nicht nachkommt, 3. kein Versicherungsunternehmen zu vorerwähntem Schadenersatz verpflichtet ist, weil der Fahrer des Fahrzeugs, da ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rekening houdend met het feit dat de aanbestedende dienst aansprakelijk zal zijn voor de gevolgen van een eventuele foute beslissing, moet hij tevens naar eigen inzicht kunnen blijven beoordelen hoeverre er sprake is van een ernstige fout, ingeval hij, voordat bij definitief, bindend besluit is vastgesteld dat er verplichte uitsluitingsgronden voorhanden zijn, met elk passend middel kan aantonen dat de ondernemer zijn verplichtingen heeft geschonden, waaronder de verplichtingen in verband met ...[+++]

Unter Berücksichtigung dessen, dass der öffentliche Auftraggeber für die Folgen seiner möglicherweise falschen Entscheidung die Verantwortung zu tragen hat, sollte es öffentlichen Auftraggebern auch überlassen bleiben, festzustellen, dass ein schwerwiegendes berufliches Fehlverhalten vorliegt, wenn sie vor einer endgültigen und verbindlichen Entscheidung über das Vorliegen zwingender Ausschlussgründe in geeigneter Form nachweisen können, dass der Wirtschaftsteilnehmer gegen seine Verpflichtungen verstoßen hat, wozu auch Verpflichtungen im Zusammenhang mit der Zahlung von Steuern oder Sozialversicherungsbeiträgen zählen, sofern in den nat ...[+++]


Gezien het feit dat de aanbestedende dienst of de aanbestedende instantie aansprakelijk zal zijn voor de gevolgen van haar eventuele onjuiste beslissing, moeten aanbestedende diensten en aanbestedende instanties ook de vrijheid behouden om te oordelen dat er sprake is van een ernstige beroepsfout wanneer zij, voordat er een definitief en bindend beslissing over het bestaan van verplichte uitsluitingsgronden is gegeven, met enig passend middel kunnen aantonen dat de ondernemer zijn verplichtingen heeft geschonden, w ...[+++]

Da der öffentliche Auftraggeber beziehungsweise der Auftraggeber für die Folgen seiner möglicherweise falschen Entscheidungen verantwortlich ist, sollte es ihm auch freistehen, - sofern die nationalen Rechtsvorschriften nichts anderes vorsehen - ein schwerwiegendes berufliches Fehlverhalten zu konstatieren, wenn er vor einer endgültigen und verbindlichen Entscheidung über das Vorliegen zwingender Ausschlussgründe gleich auf welche geeignete Weise nachweisen kann, dass ein Wirtschaftsteilnehmer gegen seine Pflichten, unter anderem diejenigen im Zusammenhang mit der Zahlung von Steuern oder Sozialversicherungsbeiträgen, verstoßen hat.


52. dringt erop aan dat de Commissie streeft naar eerlijke handel met ontwikkelingslanden, onder meer door de maatschappelijke verantwoordelijkheid van bedrijven als een rode lijn door haar hele beleid en met name door haar handelsovereenkomsten te laten lopen, door bedrijven duidelijke juridische verplichtingen op te leggen met betrekking tot de mensenrechten en door doeltreffende methoden uit te werken om bedrijven aansprakelijk te stellen indien z ...[+++]

52. fordert die Kommission nachdrücklich auf, einen fairen Handel mit den Entwicklungsländern anzustreben, beispielsweise durch aktive Einbindung der sozialen Verantwortung von Unternehmen in ihre gesamte Politik, vor allem durch ihre Handelsabkommen und die Festlegung eindeutiger rechtlicher Verpflichtungen für Unternehmen in Bezug auf Menschenrechte, sowie wirkungsvoller Mittel, mit denen die Firmen bei Verstößen zur Rechenschaft gezogen werden;


61. herhaalt zijn eis dat de taken en verplichtingen van buitenlandse investeerders die in ontwikkelingslanden actief zijn om de mensenrechten, milieunormen en de fundamentele IAO-arbeidsnormen te respecteren, worden opgenomen in de agenda voor verandering; is van mening dat bedrijven uit de EU in hun thuislanden wettelijk aansprakelijk moeten zijn voor de schending van deze taken en verplichtingen door hun dochterondernemingen in het buitenland en de entiteiten waarover ...[+++]

61. weist erneut darauf hin, die Pflichten und Aufgaben ausländischer Investoren, die in Entwicklungsländern tätig sind, die Achtung der Menschenrechte, Umweltstandards und IAO-Kernarbeitsnormen in die Agenda für den Wandel aufzunehmen; ist der Auffassung, dass europäische Unternehmen in ihrem Heimatland rechtlich zur Verantwortung gezogen werden sollten, wenn ihre Tochterunternehmen im Ausland und von ihnen kontrollierte Unternehmen gegen diese Pflichten und Aufgaben verstoßen;


- gedeeltelijke vervanging van de uitgifte van nationale staatsobligaties door de uitgifte van stabiliteitsobligaties, waarbij elk euroland aansprakelijk zou zijn voor zijn deel van de verplichtingen (individuele, maar geen gezamenlijke garantie): de uitgifte van stabiliteits­obligaties zou de nationale uitgifte van staatsobligaties slechts ten dele vervangen.

teilweiser Ersatz der nationalen Emission durch Stabilitätsanleihen mit teilschuldnerischer Garantie: Die Stabilitätsanleihen würden die nationale Emission lediglich zum Teil ersetzen.


47. dringt erop aan dat de Commissie streeft naar eerlijke handel met ontwikkelingslanden, onder meer door de maatschappelijke verantwoordelijkheid van bedrijven als een rode lijn door haar hele beleid en met name door haar handelsovereenkomsten te laten lopen, door bedrijven duidelijke juridische verplichtingen op te leggen met betrekking tot de mensenrechten en door doeltreffende methoden uit te werken om bedrijven aansprakelijk te stellen indien z ...[+++]

47. fordert die Kommission auf, den Aufbau eines fairen Handels mit Entwicklungsländern anzustreben, das heißt aktiv die soziale Verantwortung von Unternehmen in ihre gesamte Politik, vor allem die Handelsabkommen, aufzunehmen und eindeutige rechtliche Verpflichtungen für Firmen in Bezug auf Menschenrechte sowie wirkungsvolle Mittel aufzuzeigen, mit denen die Firmen bei Verstößen zur Rechenschaft gezogen werden;


w