Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verplichtingen die uit het onderhavige besluit voortvloeien » (Néerlandais → Allemand) :

De grens tussen de positieve verplichtingen en de negatieve verplichtingen die uit dat artikel 8 voortvloeien, leent zich echter niet voor een precieze definitie.

Die Grenze zwischen den positiven Verpflichtungen und den negativen Verpflichtungen, die sich aus diesem Artikel 8 ergeben, eignet sich jedoch nicht für eine präzise Definition.


(9) De Commissie moet in dit verband de bestuursrechtelijke maatregelen vaststellen voor niet-naleving van de verplichtingen die uit het onderhavige besluit voortvloeien, terwijl de lidstaten de sancties bepalen die van toepassing zijn bij schending van de krachtens dit besluit vastgestelde nationale voorschriften.

(9) Hierbei ist es von Bedeutung, dass die Kommission Verwaltungsmaßnahmen für Verstöße gegen die Pflichten aufgrund dieses Beschlusses festlegt, während die Mitgliedstaaten festlegen sollten, welche Sanktionen anzuwenden sind, wenn gegen nationale Vorschriften, die gemäß diesem Beschluss festgelegt wurden, verstoßen wird.


De verzoekende partijen tonen niet aan dat het technisch overdreven moeilijk zou zijn om aan de verplichtingen die uit de bestreden bepalingen voortvloeien, te voldoen.

Die klagenden Parteien weisen nicht nach, dass es technisch übertriebenermaßen schwierig wäre, die aus den angefochtenen Bestimmungen sich ergebenden Verpflichtungen zu erfüllen.


Dergelijke maatregelen kunnen inhouden dat, waar passend, de verplichtingen van die lidstaat uit hoofde van onderhavig besluit worden opgeschort.

Diese Maßnahmen können gegebenenfalls eine Aussetzung der im vorliegenden Beschluss vorgesehenen Verpflichtungen des betreffenden Mitgliedstaats umfassen.


(9) De lidstaten moeten in dit verband de sancties vaststellen voor niet-naleving van de verplichtingen die uit dit besluit voortvloeien en erop toezien dat deze sancties worden toegepast.

(9) Hierbei ist es von Bedeutung, dass die Mitgliedstaaten Sanktionen für Verstöße gegen die Pflichten aufgrund dieses Beschlusses festlegen und sicherstellen, dass diese Sanktionen angewendet werden.


3. Indien een internationaal besluit tot het in omloop brengen van voorraden is genomen, kan elke betrokken lidstaat zijn veiligheidsvoorraden en zijn speciale voorraden gebruiken om te voldoen aan de internationale verplichtingen die uit dit besluit voortvloeien.

3. Bei einem wirksamen internationalen Beschluss zum Inverkehrbringen von Vorräten können die betroffenen Mitgliedstaaten ihre Sicherheitsvorräte und spezifischen Vorräte zur Erfüllung der internationalen Verpflichtungen verwenden, die sich aus diesem Beschluss ergeben.


Indien een internationaal besluit tot het in omloop brengen van voorraden is genomen, kan elke betrokken lidstaat zijn veiligheidsvoorraden en zijn speciale voorraden gebruiken om te voldoen aan de internationale verplichtingen die uit dit besluit voortvloeien.

Bei einem wirksamen internationalen Beschluss zum Inverkehrbringen von Vorräten können die betroffenen Mitgliedstaaten ihre Sicherheitsvorräte und spezifischen Vorräte zur Erfüllung der internationalen Verpflichtungen verwenden, die sich aus diesem Beschluss ergeben.


3. Indien een internationaal besluit tot het in omloop brengen van voorraden is genomen, kan elke betrokken lidstaat zijn veiligheidsvoorraden en zijn speciale voorraden gebruiken om te voldoen aan de internationale verplichtingen die uit dit besluit voortvloeien.

3. Bei einem wirksamen internationalen Beschluss zum Inverkehrbringen von Vorräten können die betroffenen Mitgliedstaaten ihre Sicherheitsvorräte und spezifischen Vorräte zur Erfüllung der internationalen Verpflichtungen verwenden, die sich aus diesem Beschluss ergeben.


Art. 16. § 1. Onverminderd de bepalingen van de artikelen 10 tot en met 14 noch de verplichtingen die uit wet of decreet voortvloeien kan de Regeringscommissaris inlichtingen waarvan hij in het kader van zijn opdrachten kennis van gekregen heeft niet gebruiken of verspreiden, indien het gebruik of de verspreiding van aard is om de belangen van de instelling schade te berokkenen.

Art. 16 - § 1. Unbeschadet der in Artikeln 10 bis 14 stehenden Bestimmungen sowie der Verpflichtungen, die sich aus dem Gesetz oder dem Dekret ergeben, ist der Regierungskommissar nicht berechtigt, die Informationen, die er im Rahmen seiner Aufgaben zur Kenntnis genommen hat, zu benutzen oder zu veröffentlichen, wenn die Benutzung oder die Veröffentlichung dieser Informationen den Interessen der Einrichtung schaden kann.


(5) Overwegende dat de onafhankelijkheid van de directeur van het Bureau en de rol van het comité van toezicht, zoals deze voortvloeien uit het onderhavige besluit, en uit de verordeningen (EG) en (Euratom) betreffende de onderzoeken door het Europees Bureau voor fraudebestrijding, de goede uitvoering van de onderzoekstaak van het bureau beogen te verzekeren, zonder dat de andere taken van het Bureau, zoals die welke onder de bevoegdheden van de Commissie vallen met name d ...[+++]

(5) Die in diesem Beschluß sowie in den Verordnungen (EG) und (Euratom) über die Untersuchungen des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung festgelegte Unabhängigkeit des Direktors des Amtes sowie die dort für den Begleitausschuß vorgesehene Rolle haben den Zweck, eine ordnungsgemäße Durchführung der Untersuchungen des Amtes zu gewährleisten, ohne die Ausführung der sonstigen dem Amt übertragenen Aufgaben oder die Wahrnehmung der der Kommission übertragenen Prärogativen insbesondere im Bereich der Gesetzgebung zu beeinträchtigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplichtingen die uit het onderhavige besluit voortvloeien' ->

Date index: 2024-12-26
w