Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan zijn verplichtingen tekortkomen
Beginselen van zelfverdediging nakomen
De uit hun taak voortvloeiende verplichtingen nakomen
De verplichtingen als lid niet nakomen
Doen nakomen van de verplichtingen
Militaire verplichtingen
OOV
Principes van zelfverdediging nakomen
U W
Voldoen aan statutaire verplichtingen
Voldoen aan wettelijke verplichtingen
Voorziening voor risico's en verplichtingen

Vertaling van "verplichtingen kan nakomen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
doen nakomen van de verplichtingen

Durchsetzung der Verpflichtungen


de verplichtingen als lid niet nakomen

seinen Mitgliedspflichten nicht nachkommen


de uit hun taak voortvloeiende verplichtingen nakomen

die sich aus ihrem Amt ergebenden Pflichten erfuellen


beginselen van zelfverdediging nakomen | principes van zelfverdediging nakomen

die Grundsätze der Selbstverteidigung einhalten


voldoen aan statutaire verplichtingen | voldoen aan wettelijke verplichtingen

gesetzliche Verpflichtungen einhalten




voorziening voor risico's en verplichtingen

Rückstellung für Risiken und Aufwendungen


aan zijn verplichtingen tekortkomen

seiner Verpflichtung entziehen (sich)


Memorandum van Overeenstemming betreffende ontheffingen van verplichtingen krachtens de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U W | OOV ]

Vereinbarung über Befreiungen von den Verpflichtungen nach dem Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ U W ]


de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik nakomen | voldoen aan de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik

je nach Tauchtiefe geplante Zeiten einhalten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als lidstaten hun verplichtingen niet nakomen, zal de Commissie niet aarzelen juridische stappen te nemen om de naleving van de regels af te dwingen.

Sollten die Mitgliedstaaten ihren Verpflichtungen nicht nachkommen, wird die Europäische Kommission nicht zögern, rechtliche Schritte zur Durchsetzung der Vorschriften einzuleiten.


9. is zeer verontrust over het feit dat Rusland in gebreke is gebleven wat betreft de naleving van zijn internationale wettelijke verplichtingen als lid van de Verenigde Naties, de Raad van Europa en de OVSE, alsook wat betreft de eerbiediging van de fundamentele mensenrechten en de rechtsstaat; is van mening dat de Russische Federatie zijn aangegane verplichtingen moet nakomen; betreurt dat uit de recente ontwikkelingen blijkt dat Rusland een richting uitgaat die tegengesteld is aan die van een functionerende democratie waar de opp ...[+++]

9. bekundet seine tiefe Besorgnis über die Missachtung der internationalen rechtlichen Verpflichtungen durch Russland, die ihm als Mitglied der Vereinten Nationen, des Europarates und der OSZE erwachsen, und die Nichteinhaltung der grundlegenden Menschenrechte und des Grundsatzes der Rechtsstaatlichkeit; vertritt die Auffassung, dass die Russische Föderation den Verpflichtungen, die sie eingegangen ist, nachkommen sollte; bedauert die Tatsache, dass die jüngsten Entwicklungen zeigen, dass sich Russland in eine Richtung bewegt, die e ...[+++]


9. is zeer verontrust over het feit dat Rusland in gebreke is gebleven wat betreft de naleving van zijn internationale wettelijke verplichtingen als lid van de Verenigde Naties, de Raad van Europa en de OVSE, alsook wat betreft de eerbiediging van de fundamentele mensenrechten en de rechtsstaat; is van mening dat de Russische Federatie zijn aangegane verplichtingen moet nakomen; betreurt dat uit de recente ontwikkelingen blijkt dat Rusland een richting uitgaat die tegengesteld is aan die van een functionerende democratie waar de opp ...[+++]

9. bekundet seine tiefe Besorgnis über die Missachtung der internationalen rechtlichen Verpflichtungen durch Russland, die ihm als Mitglied der Vereinten Nationen, des Europarates und der OSZE erwachsen, und die Nichteinhaltung der grundlegenden Menschenrechte und des Grundsatzes der Rechtsstaatlichkeit; vertritt die Auffassung, dass die Russische Föderation den Verpflichtungen, die sie eingegangen ist, nachkommen sollte; bedauert die Tatsache, dass die jüngsten Entwicklungen zeigen, dass sich Russland in eine Richtung bewegt, die e ...[+++]


Om een einde te stellen aan dit onevenwicht en de houders van niet huishoudelijk afval te laten deelnemen aan de inzameling zoals het hoort, stelt de huidige bepaling voor de genoemde vrijstelling van contract te schrappen en een minimum bijdrage in te voeren voor alle producenten en houders van afval ander dan huishoudelijk afval die niet bewijzen dat ze hun verplichtingen voor de verwerking van afval nakomen.

Um diesem Ungleichgewicht ein Ende zu setzen und die Besitzer von Nicht-Haushaltsabfällen ordnungsgemäß an der Einsammlung zu beteiligen, wird mit dieser Bestimmung vorgeschlagen, die betreffende Vertragsbefreiung zu streichen und einen Mindestbeitrag einzuführen für alle Erzeuger und Besitzer von anderen Abfällen als Haushaltsabfällen, die nicht nachweisen, dass sie ihre Verpflichtungen in Bezug auf die Abfallverarbeitung einhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met betrekking tot de doelstelling die wordt beoogd, vermeldt de parlementaire voorbereiding : « Het huidige systeem verplicht de genoemde producenten en houders ertoe te bewijzen dat ze hun verplichtingen nakomen, mits het voorleggen van geschreven documenten, meer bepaald contracten gesloten met inzamelaars.

Bezüglich der Zielsetzung heißt es in den Vorarbeiten: « In dem bestehenden System werden die genannten Erzeuger und Besitzer verpflichtet zu beweisen, dass sie ihren Verpflichtungen nachkommen, durch Vorlage von schriftlichen Dokumenten, insbesondere mit Einsammlern geschlossenen Verträgen.


De situatie is sindsdien enigszins verbeterd, en volgens de laatste informatie waarover de Commissie beschikt voldoen in Vlaanderen vier agglomeraties niet aan de richtlijn, terwijl er in Wallonië 33 agglomeraties zijn die hun verplichtingen niet nakomen.

Die Lage hat sich seither zwar etwas verbessert, jedoch entsprechen vier Gemeinden in Flandern laut den letzten der Kommission vorliegenden Informationen dieser Richtlinie noch immer nicht. In Wallonien kommen nach wie vor 33 Gemeinden ihren Verpflichtungen nicht nach.


Het SGP zal met andere woorden minder vrijblijvend zijn: landen die hun verplichtingen niet nakomen, kunnen automatisch sancties tegemoet zien.

Das heißt, dass der SWP in stärkerem Maße regelbasiert sein wird, und Sanktionen für ein Land, das gegen seine Verpflichtungen verstößt, die normale Folge sein werden.


Turkije moet zijn verplichtingen nakomen, net zoals de Europese Unie haar verplichtingen moet nakomen.

Die Türkei muss ihre Verpflichtungen ebenso erfüllen wie die Europäische Union.


Hij verzoekt de Hoge Vertegenwoordiger nu reeds aanvullende voorstellen te doen voor maatregelen tegen partijen bij het conflict die hun verplichtingen niet nakomen.

Er ersucht den Hohen Repräsentanten bereits jetzt um zusätzliche Vorschläge für Maßnahmen gegenüber den Konfliktparteien, die ihre Verpflichtungen nicht erfüllen.


Voorts is de Commissie van oordeel dat de Unie de verplichtingen moet nakomen die zij in het Verdrag betreffende de Europese Unie op het gebied van veiligheid en defensie is aangegaan.

Die Kommission ist im übrigen der Ansicht, daß die Union die im Vertrag über die Europäische Union eingegangenen Verpflichtungen auf dem Gebiet der Sicherheit und Verteidigung erfüllen muß.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplichtingen kan nakomen' ->

Date index: 2021-09-24
w