Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verplichtingen van beide partijen zulks toelaten " (Nederlands → Duits) :

- het moet een contract zijn waarin duidelijk de rechten en verplichtingen van beide partijen zijn neergelegd,

- eindeutige Angabe der Rechte und Pflichten beider Parteien im Vertrag,


17. onderstreept de noodzaak van een Europees kwaliteitskader voor stages waarin de rechten en verplichtingen van beide partijen uiteen worden gezet, waardoor mobiliteit mogelijk wordt gemaakt en stagiairs tegen uitbuiting worden beschermd;

17. betont die Notwendigkeit eines europäischen Qualitätsrahmens für Praktika, mit dem die Rechte und Pflichten beider Seiten festgelegt werden, Mobilität ermöglicht wird und Praktikanten vor Ausbeutung geschützt werden;


3. Voor de toepassing van deel C, punt 6, van bijlage I bij Richtlijn 2014/65/EU omvat overmacht een uitzonderlijke gebeurtenis of een reeks omstandigheden buiten de controle van de partijen bij het contract, die de partijen bij het contract redelijkerwijs niet konden voorzien of voorkomen door het in acht nemen van passende en redelijke zorgvuldigheid en die verhinderen dat één of beide partijen bij het contract hun contractuele ...[+++]

(3) Für die Zwecke gemäß Anhang I Abschnitt C Nummer 6 der Richtlinie 2014/65/EU umfasst höhere Gewalt alle außergewöhnlichen Ereignisse oder eine Reihe von Umständen, die außerhalb der Kontrolle der Vertragsparteien liegen, die die Vertragsparteien vernünftigerweise nicht vorhersehen oder bei Anwendung der gebotenen und angemessenen Sorgfalt nicht vermeiden konnten und die dazu führen, dass eine oder beide Vertragsparteien ihre vertraglichen Pflichten nicht erfüllen können.


7. onderstreept dat de EU haar samenwerking met Rusland op energiegebied moet uitbreiden naar terreinen als energie-efficiëntie en onderzoek naar technologieën voor hernieuwbare energiebronnen; herhaalt dat intergouvernementele overeenkomsten en commerciële overeenkomsten op energiegebied tussen Rusland en entiteiten in de EU in overeenstemming moeten zijn met de wettelijke verplichtingen van beide partijen;

7. betont, dass die EU ihre Zusammenarbeit mit Russland in Energiefragen auf Bereiche wie Energieeffizienz und Erforschung von Technologien für erneuerbare Energien ausweiten sollte; bekräftigt, dass zwischenstaatliche und handelsbezogene Abkommen im Energiebereich zwischen russischen und EU-Unternehmen den rechtlichen Verpflichtungen beider Seiten entsprechen müssen;


De overeenkomst moet eveneens de andere rechten en verplichtingen van beide partijen vaststellen.

Ferner sollten in der Vereinbarung die sonstigen Rechte und Pflichten beider Parteien festgelegt werden.


Door de nieuwe wet wordt het Chinese systeem voor arbeidsovereenkomsten aanzienlijk verbeterd omdat de rechten en verplichtingen van beide partijen erin gedefinieerd worden.

Das neue Gesetz verkörpert einen wesentlichen Fortschritt im chinesischen Arbeitsvertragssystem, weil es die Rechte und Pflichten der Parteien festlegt.


29. verzoekt de Commissie bovendien een "modelovereenkomst" uit te werken voor de twee grote categorieën van partnerschapsovereenkomsten op visserijgebied (gemengd en tonijnvisserij), op grond waarvan de rechten en verplichtingen van beide partijen (de Gemeenschap en derde landen) zullen worden bepaald;

29. fordert die Kommission ferner auf, ein Modellabkommen für die zwei großen Gruppen von Partnerschaftsabkommen im Bereich der Fischerei (gemischte Abkommen und Abkommen über den Thunfischfang) fertig zu stellen, auf dessen Grundlage die Rechte und Pflichten der beiden Parteien (Gemeinschaft und Drittländer) festgelegt werden;


29. verzoekt de Commissie bovendien een "modelovereenkomst" uit te werken voor de twee grote categorieën van partnerschapsovereenkomsten op visserijgebied (gemengd en tonijnvisserij), op grond waarvan de rechten en verplichtingen van beide partijen (de Gemeenschap en derde landen) zullen worden bepaald;

29. fordert die Kommission ferner auf, ein Modellabkommen für die zwei großen Gruppen von Partnerschaftsabkommen im Bereich der Fischerei (gemischte Abkommen und Abkommen über den Thunfischfang) fertig zu stellen, auf dessen Grundlage die Rechte und Pflichten der beiden Parteien (Gemeinschaft und Drittländer) festgelegt werden;


2. De deelname van elk van de partijen als geassocieerde partner aan kaderprogramma's, specifieke programma's en andere activiteiten van de andere partij wordt bevorderd, voor zover de interne voorschriften van iedere partij voor de toegang tot de betrokken programma's en activiteiten zulks toelaten.

(2) Die Teilnahme der einen Vertragspartei an den Rahmenprogrammen, Einzelprogrammen und sonstigen Maßnahmen der anderen Vertragspartei als assoziierter Partner wird gefördert, soweit dies nach den internen Rechtsvorschriften der Vertragsparteien über den Zugang zu den betreffenden Programmen und Maßnahmen zulässig ist.


c) uitbreiding van de deelname van de partijen aan kaderprogramma's, specifieke programma's en andere activiteiten van de andere partij, voor zover de interne procedures van iedere partij voor de toegang tot de betrokken programma's en activiteiten zulks toelaten, een en ander overeenkomstig het bepaalde in deel III.

c) Verbesserung der Beteiligung der anderen Vertragspartei an Rahmenprogrammen, Einzelprogrammen und sonstigen Maßnahmen, soweit dies nach den internen Verfahren der Vertragsparteien für den Zugang zu den betreffenden Programmen und Maßnahmen zulässig ist, im Einklang mit Teil III.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplichtingen van beide partijen zulks toelaten' ->

Date index: 2022-03-24
w