Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verplichtingen zouden inmiddels echter " (Nederlands → Duits) :

Het zou echter onredelijk zijn als individuen die als privépersoon optreden aan alle verplichtingen van de ontwerprichtlijn zouden moeten voldoen.

Es wäre unangemessen, alle Verpflichtungen aus dem Richtlinienentwurf auf Personen, die nur als Privatpersonen handeln, anzuwenden.


Aangezien echter het bedrag van de totale verplichtingen van die instellingen, rekening houdend met de functies van het Fonds, een bruikbaarder benchmark zou zijn, moet de Commissie nagaan of in de toekomst wellicht gedekte deposito's dan wel de totale uitstaande verplichtingen een geschikter uitgangspunt zouden vormen en of er een absoluut minimumbedrag voor het Fonds moet worden ingevoerd, zodat bij de toepassing van de Richtlijn 2014/59/EU een gelijk speelveld kan worde ...[+++]

Da allerdings der Betrag der gesamten Verbindlichkeiten dieser Institute unter Berücksichtigung der Funktionen des Fonds ein besser geeigneter Richtwert wäre, sollte die Kommission prüfen, ob die gedeckten Einlagen oder die Gesamtverbindlichkeiten eine angemessenere Grundlage sind, und ob ein absoluter Mindestbetrag für den Fonds in Zukunft eingeführt werden sollte, damit weiter gleiche Wettbewerbsbedingungen mit der Richtlinie 2014/59/EU gegeben sind.


Aangezien echter het bedrag van de totale verplichtingen van die instellingen, gezien de functies van het Fonds, een bruikbaarder benchmark zou zijn, moet de Commissie nagaan of in de toekomst wellicht gedekte deposito's dan wel de totale uitstaande verplichtingen geen geschikter uitgangspunt zouden vormen en of er een absoluut minimumbedrag voor het Fonds moet worden ingevoerd, zodat bij de toepassing van de Richtlijn ([BRRD] een gelijk speelveld kan worden gehandhaafd.

Da allerdings der Betrag der gesamten Verbindlichkeiten dieser Institute angesichts der Funktionen des Fonds ein besser geeigneter Richtwert wäre, sollte die Kommission prüfen, ob die gedeckten Einlagen oder die Gesamtverbindlichkeiten eine angemessenere Grundlage sind, und ob ein absoluter Mindestbetrag für den Fonds in Zukunft eingeführt werden sollte, damit weiter gleiche Wettbewerbsbedingungen mit der BRRD gegeben sind.


wederverkoop van breedbandinternetproducten (de laatste twee verplichtingen zouden echter niet gelden ten aanzien van Belgacom).

Weiterverkauf ihrer Breitband-Internetprodukte (die beiden letzten Verpflichtungen gelten jedoch nicht für Belgacom).


De Europese Unie komt haar verplichtingen na ten opzichte van de WTO. Deze verplichtingen zouden inmiddels echter door alle leden moeten worden nageleefd, want de textiel- en kledingindustrie moet een open concurrentiemarkt blijven.

Der Textil- und Bekleidungsmarkt muss ein offener wettbewerbsbestimmter Markt bleiben.


78. is echter tegenstander van het hanteren van quota of verplichtingen voor globale subsidies, aangezien deze het vastleggen van primaire, op de behoeften van de regio's afgestemde prioriteiten zouden kunnen doorkruisen;

78. lehnt jedoch Quotierungen oder Verpflichtungen für Globalzuschüsse ab, da sie eine auf die Bedürfnisse von Regionen zugeschnittene Festlegung von übergeordneten Prioritäten auch konterkarieren könnten;


Volgens de advocaat-generaal betekent dat echter niet dat de lidstaten bij de uitoefening van de bij hen verbleven bevoegdheid van hun communautaire verplichtingen bevrijd zouden zijn.

Nach Ansicht des Generalanwalts können die Mitgliedstaaten ihre gemeinschaftsrechtlichen Verpflichtungen bei der Ausübung der ihnen verbliebenen Zuständigkeit dennoch nicht außer Acht lassen.


In plaats van te voorzien in algemene uitzonderingsbepalingen en vrijstellingen voor dergelijke ondernemingen, die tot gevolg zouden kunnen hebben dat zij of hun producten van inferieure of ondermaatse kwaliteit zijn en leiden tot een gecompliceerde juridische situatie die het de nationale markttoezichtautoriteiten moeilijk maakt hun taken uit te voeren, dient de Gemeenschapswetgeving echter ervoor te zorgen dat de opstelling van de regels voor selectie en uitvoering van de geschiktste procedures voor conformiteitsbeoordel ...[+++]

Anstatt für diese Unternehmen generelle Ausnahmen oder abweichende Bestimmungen vorzusehen, die den Eindruck erwecken könnten, dass es sich um zweitklassige oder qualitativ minderwertige Produkte oder Wirtschaftsakteure handelt, und die für die Marktüberwachungsbehörden zu einer komplexen, von ihnen zu überwachenden Rechtssituation führen könnten, sollten die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft vielmehr vorsehen, dass der Situation dieser Unternehmen in den Vorschriften für die Auswahl und Anwendung der am besten geeigneten Konformitä ...[+++]


Officieel liet men echter verluiden dat als gevolg van een andere vorm van beheer kleinere begunstigden, d.w.z. kleine en middelgrote ondernemingen en de meeste landbouwbedrijven met uitzondering van de allergrootste, buiten de boot zouden zijn gevallen en dat bovendien in een later stadium tijdrovende heronderhandelingen nodig zouden zijn geworden over de basisverordening en de inmiddels door de Commissie g ...[+++]

Offiziell verlautbart wurde allerdings, dass durch ein anderes Management kleinere Begünstigte, d. h. KMU und die meisten Landwirtschaftsbetriebe, mit Ausnahme der allergrößten, herausgefallen wären und außerdem im weiteren Verlauf eine langwierige Neuverhandlung der Grundverordnung sowie nun auch der dann von der Kommission genehmigten SAPARD-Programme notwendig gewesen wäre.


Het is natuurlijk aardig dat de EU het belangrijke besluit heeft genomen over de belastingvrije toegang voor vrijwel alle producten. Het zou echter veel meer zoden aan de dijk hebben gezet als ook de producten die voor de armste landen het belangrijkst zijn, zoals de landbouwproducten, onder dat besluit zouden vallen. In plaats daarvan is echter gekozen voor die inmiddels beroemde uitdrukking "vrijwel alle producten".

Zwar ist es nett, erneut auf die wichtige Entscheidung der EU zur Gewährung des zollfreien Zugangs für im wesentlichen alle Produkte zu verweisen, aber es wäre noch wichtiger gewesen, über die berühmte Floskel „im wesentlichen alle“ hinauszugehen und die Erzeugnisse einzubeziehen, die für die ärmsten Länder wirklich wichtig sind, wie z. B. landwirtschaftliche Erzeugnisse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplichtingen zouden inmiddels echter' ->

Date index: 2022-08-30
w