Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voldoen aan statutaire verplichtingen
Voldoen aan wettelijke verplichtingen

Traduction de «verplichtingen zouden voldoen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voldoen aan statutaire verplichtingen | voldoen aan wettelijke verplichtingen

gesetzliche Verpflichtungen einhalten


optreden tegen bedrijven die niet voldoen aan hun verplichtingen

Verhinderung von Verstössen der Unternehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens Portugal was hiertoe besloten vanuit de overtuiging dat de alternatieve mogelijkheden krachtens artikel 35 van de Portugese vennootschapswet, ENVC niet in staat zouden stellen aan de financiële en commerciële verplichtingen te voldoen (in het bijzonder jegens de Portugese marine).

Portugal zufolge sei diese Entscheidung in der Überzeugung getroffen worden, dass die in Artikel 35 des portugiesischen Gesetzbuches über die Handelsgesellschaften genannten Alternativen ENVC nicht ermöglichen würden, ihren finanziellen und geschäftlichen Verpflichtungen nachzukommen (insbesondere gegenüber der portugiesischen Marine).


De lasten voor het bedrijfsleven om aan elke informatieverplichting te voldoen zijn berekend. Daarbij is rekening gehouden met het feit dat de bedrijven vaak ook aan de verplichtingen zouden voldoen als ze er niet wettelijk toe waren verplicht (de kosten van “business as usual”).

Bei der Bewertung der Verwaltungslasten für die Unternehmen wurde berücksichtigt, dass sie in vielen Fällen die Auflagen auch dann erfüllen würden, wenn keine rechtliche Verpflichtung bestünde („Business-as-usual-Kosten“).


Dergelijke erkende marktdeelnemers zouden aan minimumeisen moeten voldoen en bij niet-nakoming van hun verplichtingen zouden hun sancties worden opgelegd overeenkomstig op nationaal niveau door de bevoegde autoriteiten vast te stellen nadere regels.

Solche zugelassenen Marktteilnehmer müssten Mindestanforderungen erfüllen und würden im Falle der Nichterfüllung ihrer Verpflichtungen Sanktionen unterworfen, die sich aus Durchführungsvorschriften ergeben würden, die auf einzelstaatlicher Ebene von den zuständigen Behörden festzulegen sind.


Ten derde moet, indien het bedrijf dat openbaredienstverplichtingen moet verrichten niet via een openbare aanbestedingsprocedure geselecteerd is, het noodzakelijke compensatieniveau worden vastgesteld op basis van een analyse van de kosten die voor een typische onderneming, die goed geleid wordt en de beschikking heeft over afdoende productiemiddelen om aan de vereisten voor openbare diensten te voldoen, zouden zijn ontstaan bij het voldoen aan dergelijke verplichtingen, rekening houdend met d ...[+++]

Drittens muss der Betrag des Ausgleichs anhand einer Kostenanalyse festgelegt werden, wenn die Gesellschaft, die mit der Erbringung der öffentlichen Dienstleistungen beauftragt werden soll, nicht im Rahmen einer Ausschreibung ausgewählt wurde. Die Kostenanalyse basiert auf Kostenelementen, die jedes durchschnittliche, gut vorbereitete und ausgerüstete Unternehmen im Rahmen der eingegangenen Verpflichtung, unter Beachtung der Erträge und des angemessenen Gewinns, tragen würde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Behalve in de in de artikelen 7 en 8 genoemde gevallen, doen de lidstaten niet op zodanige wijze beroep op de voorraden dat deze onder het verplichte minimumniveau zouden dalen, tenzij er zich uitzonderlijke plaatselijke bevoorradingsproblemen voordoen die ernstige economische of sociale gevolgen kunnen hebben, en dan eerst nadat de Commissie hierover is ingelicht, of om aan hun internationale verplichtingen te voldoen.

2. Abgesehen von den in Artikel 7 und Artikel 8 vorgesehenen Fällen vermeiden die Mitgliedstaaten Entnahmen aus den Vorräten, die dazu führen, dass diese unter den obligatorischen Mindestumfang sinken - außer im Falle außerordentlicher lokaler Versorgungsprobleme, die schwer wiegende wirtschaftliche und soziale Auswirkungen haben können, und nach Unterrichtung der Kommission, oder um den Mitgliedstaaten die Erfüllung ihrer internationalen Verpflichtungen zu ermöglichen.


2. Behalve in de in de artikelen 7 en 8 genoemde gevallen, doen de lidstaten niet op zodanige wijze beroep op de voorraden dat deze onder het verplichte minimumniveau zouden dalen, tenzij er zich plaatselijke bevoorradingsproblemen voordoen, en dan eerst nadat de Commissie hierover is ingelicht, of om aan hun internationale verplichtingen te voldoen.

2. Abgesehen von den in Artikel 7 und Artikel 8 vorgesehenen Fällen vermeiden die Mitgliedstaaten Entnahmen aus den Vorräten, die dazu führen, dass diese unter den obligatorischen Mindestumfang sinken – außer im Falle lokaler Versorgungsprobleme und nach Unterrichtung der Kommission, oder um den Mitgliedstaaten die Erfüllung ihrer internationalen Verpflichtungen zu ermöglichen.


2. Behalve in de in de in lid 1 genoemde gevallen, doen de lidstaten niet op zodanige wijze beroep op de voorraden dat deze onder het verplichte minimumniveau zouden dalen, tenzij er zich plaatselijke bevoorradingsproblemen voordoen, en dan eerst nadat de Commissie hierover is ingelicht, of om aan hun internationale verplichtingen te voldoen.

2. Abgesehen von den in Absatz 1 vorgesehenen Fällen vermeiden die Mitgliedstaaten Entnahmen aus den Vorräten, die dazu führen, dass diese unter den obligatorischen Mindestumfang sinken - außer im Falle lokaler Versorgungsprobleme und nach Unterrichtung der Kommission, oder um den Mitgliedstaaten die Erfüllung ihrer internationalen Verpflichtungen zu ermöglichen.


E. overwegende dat het internationale fonds voor vergoeding van schade door verontreiniging door olie (IOPC-fonds), waaruit gelden zouden moeten worden verstrekt om snel maatregelen te kunnen nemen en schadevergoedingen uit te keren, niet over voldoende middelen beschikt om aan deze verplichtingen te voldoen, waarop bij diverse gelegenheden kritiek is geuit,

E. in der Erwägung, dass der Internationale Fonds für die Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden (IOPCF) Mittel für Sofortmaßnahmen und Entschädigung bereitstellen sollte, dass er aber, wie bereits mehrfach kritisiert worden ist, nicht die zur Erfüllung seiner Verpflichtungen ausreichenden Mittel hat,


4. betreurt het dat de laatste twee jaar geen Europese ondernemingen zijn geraadpleegd inzake de risico's van discriminatie ten opzichte van ondernemingen van de VS die ten aanzien van de bescherming van gegevens minder strikte verplichtingen zouden hebben dan waaraan Europese ondernemingen moeten voldoen;

4. bedauert, daß im Laufe der beiden letzten Jahre keine Konsultation der europäischen Unternehmen zu dem Risiko einer Diskriminierung gegenüber den Unternehmen in den USA stattgefunden hat, für die im Bereich des Datenschutzes weniger strenge Auflagen gelten als für europäische Unternehmen;


Uitgaande van bijgaande verslagen heeft de Commissie geen bepaalde reden om aan te nemen dat niet alle verenigingen aan hun verplichtingen zouden voldoen, hoewel nauwlettend moet worden toegezien op de situatie met de KAMA.

Auf der Basis der beigefügten Berichte hat die Kommission keinen Grund zur Annahme, dass die Verbände ihren Selbstverpflichtungen nicht gerecht würden, wenn auch die Lage bei KAMA genau überwacht werden muss.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplichtingen zouden voldoen' ->

Date index: 2023-01-15
w