Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verplichtingsperiode » (Néerlandais → Allemand) :

Geef informatie over de totale energiebesparingen gedurende de verplichtingsperiode om te voldoen aan het overeenkomstig artikel 7, lid 1, vastgestelde streefcijfer en, indien van toepassing, over hoe de mogelijkheden van artikel 7, leden 2 en 3, worden gebruikt (REE: artikel 7, bijlage XIV, deel 2, punt 2, onder a)).

Bitte geben Sie die Höhe der Energieeinsparungen insgesamt während des Verpflichtungszeitraums im Hinblick auf das nach Artikel 7 Absatz 1 festgelegte Ziel an und gegebenenfalls, inwieweit auf die in Artikel 7 Absätze 2 und 3 genannten Möglichkeiten zurückgegriffen wird (EED, Artikel 7, Anhang XIV Teil 2 Nummer 2 Buchstabe a).


1. Nadat de toetsing van hun nationale inventaris in het kader van het Protocol van Kyoto voor ieder jaar van de eerste verplichtingsperiode van het Protocol van Kyoto is voltooid en eventuele vragen met betrekking tot de uitvoering zijn opgelost, boeken lidstaten van het register de AAU's, RMU's, ERU's en CER's af die overeenstemmen met hun netto-emissies in de loop van dat jaar.

1. Nach Abschluss der Überprüfung ihrer nationalen Inventare gemäß dem Kyoto-Protokoll für jedes Jahr des in diesem Protokoll vorgesehenen ersten Verpflichtungszeitraums, und nach Lösung etwaiger Durchführungsprobleme buchen die Mitgliedstaaten AAU, RMU, ERU und CER in einer Menge, die ihren Nettoemissionen in diesem Jahr entspricht, aus dem Register aus.


2. Met betrekking tot het laatste jaar van de verplichtingsperiode van het Protocol van Kyoto, boeken lidstaten de gebruikte eenheden van het register af voor het einde van de aanvullende periode voor het nakomen van hun verplichtingen die zijn vastgesteld in Besluit 11/CMP.1 van de Conferentie der Partijen bij het UNFCCC waarin de partijen bij het Protocol van Kyoto bijeenkomen.

2. Für das letzte Jahr des im Kyoto-Protokoll vorgesehenen Verpflichtungszeitraums buchen die Mitgliedstaaten vor Ablauf des zusätzlichen Zeitraums für die Erfüllung der Verpflichtungen aus dem Beschluss 11/CMP.1 der als Tagung der Parteien des Kyoto-Protokolls fungierenden Konferenz der Vertragsparteien der UNFCCC genutzte Einheiten aus dem Register aus.


2. Met betrekking tot het laatste jaar van de verplichtingsperiode van het Protocol van Kyoto, boeken lidstaten eenheden van het register af voor het einde van de aanvullende periode voor het nakomen van hun verplichtingen die zijn vastgesteld in Besluit 11/CMP.1 van de Conferentie der Partijen bij het UNFCCC waarin de partijen bij het Protocol van Kyoto bijeenkomen.

2. Für das letzte Jahr des im Kyoto-Protokoll vorgesehenen Verpflichtungszeitraums buchen die Mitgliedstaaten vor Ablauf des zusätzlichen Zeitraums für die Erfüllung der Verpflichtungen aus dem Beschluss 11/CMP.1 der als Tagung der Parteien des Kyoto-Protokolls fungierenden Konferenz der Vertragsparteien der UNFCCC Einheiten aus dem Register aus.


1. Nadat de toetsing van hun nationale inventaris in het kader van het Protocol van Kyoto voor ieder jaar van de eerste verplichtingsperiode van het Protocol van Kyoto is voltooid en eventuele vragen met betrekking tot de uitvoering zijn opgelost, boeken lidstaten van het register de gebruikte AAU's, RMU's, ERU's en CER's af die overeenstemmen met hun netto-emissies in de loop van dat jaar.

1. Nach Abschluss der Überprüfung ihrer nationalen Inventare gemäß dem Kyoto-Protokoll für jedes Jahr des in diesem Protokoll vorgesehenen ersten Verpflichtungszeitraums, und nach Lösung etwaiger Durchführungsprobleme buchen die Mitgliedstaaten genutzte AAU, RMU, ERU und CER in einer Menge, die ihren Nettoemissionen in diesem Jahr entspricht, aus dem Register aus.


de duur van de verplichtingsperiode en van de intermediaire periode.

die Länge des Verpflichtungszeitraums und der Zwischenzeiträume.


d) de duur van de verplichtingsperiode en van de intermediaire periode;

(d) die Länge des Verpflichtungszeitraums und der Zwischenzeiträume;


Hieruit blijkt dat de EU en de lidstaten vastbesloten zijn om de onderhandelingen voort te zetten, teneinde zo snel mogelijk in het kader van de VN overeenstemming te bereiken over een wettelijk bindende internationale overeenkomst voor de periode na 1 januari 2013, wanneer de eerste verplichtingsperiode van het Kyoto-protocol afloopt.

Das Schreiben bezeugt die feste Entschlossenheit der EU und ihrer Mitgliedstaaten, weiter zu verhandeln, um innerhalb des UN-Rahmens so bald wie möglich ein rechtsverbindliches internationales Übereinkommen für die Zeit nach dem 1. Januar 2013, wenn der erste Verpflichtungszeitraum nach dem Kyoto-Protokoll abläuft, zu vereinbaren.


2. Nadat de toetsing van hun nationale inventaris in het kader van het Protocol van Kyoto voor ieder jaar van de eerste verplichtingsperiode van het Protocol van Kyoto is voltooid en eventuele vragen met betrekking tot de uitvoering zijn opgelost, boeken de lidstaten onverwijld van de hun toegewezen eenheden, verwijderingseenheden, emissiereductie-eenheden en gecertificeerde emissiereducties het aantal eenheden af dat overeenstemt met hun netto-emissies in de loop van dat jaar.

(2) Nach Abschluss der Prüfung ihrer nationalen Inventare nach dem Kyoto-Protokoll für jedes Jahr des ersten Verpflichtungszeitraums des Kyoto-Protokolls, einschließlich der Lösung etwaiger Fragen der Durchführung, buchen die Mitgliedstaaten zugeteilte Mengen, Gutschriften aus Senken, Emissionsreduktionseinheiten und zertifizierte Emissionsreduktionen in Höhe ihrer jeweiligen Nettoemissionen in dem betreffenden Jahr aus.


2. Nadat de toetsing van hun nationale inventaris in het kader van het Protocol van Kyoto voor ieder jaar van de eerste verplichtingsperiode van het Protocol van Kyoto is voltooid en eventuele vragen met betrekking tot de uitvoering zijn opgelost, boeken de lidstaten onverwijld van de hun toegewezen eenheden, verwijderingseenheden, emissiereductie-eenheden en gecertificeerde emissiereducties het aantal eenheden af dat overeenstemt met hun netto-emissies in de loop van dat jaar.

(2) Nach Abschluss der Prüfung ihrer nationalen Inventare nach dem Kyoto-Protokoll für jedes Jahr des ersten Verpflichtungszeitraums des Kyoto-Protokolls, einschließlich der Lösung etwaiger Fragen der Durchführung, buchen die Mitgliedstaaten zugeteilte Mengen, Gutschriften aus Senken, Emissionsreduktionseinheiten und zertifizierte Emissionsreduktionen in Höhe ihrer jeweiligen Nettoemissionen in dem betreffenden Jahr aus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplichtingsperiode' ->

Date index: 2023-01-06
w