Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verreweg de meeste kandidaten waren " (Nederlands → Duits) :

Non-profitorganisaties waren verreweg de meest voorkomende coördinerende instanties, gevolgd door overheden en instellingen voor hoger onderwijs.

Die weitaus häufigsten federführenden Organisationen bzw. Einrichtungen waren gemeinnützige Vereinigungen, gefolgt von Behörden und Hochschuleinrichtungen.


Verreweg de meeste kandidaten waren jong (21% tussen 18 en 24 jaar en 51% tussen 25 en 34 jaar).

Überwiegend handelte es sich um junge Leute (21 % in der Alterklasse 18-24 und 51 % in der Altersklasse 25-34).


Verreweg de meeste reacties, zo’n 145 000 (ofwel 97 %), werden ingediend via verschillende onlineplatforms van belangengroepen waarop vooraf opgestelde negatieve antwoorden te vinden waren.

Die allermeisten Antworten, etwa 145 000 (d. h. 97 %), wurden über verschiedene Onlineplattformen von Interessengruppen übermittelt, auf denen negative Antworten vorformuliert waren.


Verreweg de meeste delegaties waren zich bewust van het belang van aquacultuur in dit pakket, conform de verklaring inzake de toekomstige rol van zoetwateraquacultuur en binnenwatervisserij in de hervorming van het GVB die in de Landbouwraad van april 2011 is gepresenteerd (8081/11).

Die überwiegende Mehrheit der Delegationen würdigte die Bedeutung, die der Aquakultur in diesem Paket im Einklang mit der auf der Tagung des Rates (Landwirtschaft) vom April 2011 vorgelegten Erklärung zur künftigen Rolle der Süßwasseraquakulturen und der Binnenfischerei im Rahmen der Reform der GFP (Dok. 8081/11) beigemessen wird.


Verreweg de meeste daarvan waren tussentijdse betalingen, dat wil zeggen vergoedingen voor uitgaven die al waren gedaan en gewaarmerkt in de lidstaten. Aldus is het zeker dat, net als in voorgaande programmeringsperioden, de betalingen in het kader van het cohesiebeleid steeds sneller plaatsvinden.

Beim überwiegenden Teil der Zahlungen handelte es sich um Zwischenzahlungen, d. h. Erstattungen für Ausgaben, die in den Mitgliedstaaten bereits getätigt und bescheinigt wurden.


Tijdens de hoorzitting met de kandidaten in de Commissie economische en monetaire zaken heeft de heer Praet aangetoond verreweg de meest ervaren en deskundige kandidaat te zijn.

Während der Anhörung der Kandidaten durch den Ausschuss für Wirtschaft und Währung hat sich Dr. Praet als der mit Abstand sachkundigste und kompetenteste Kandidat erwiesen.


B. overwegende dat de internationale verkiezingswaarnemingsmissie tot de slotsom is gekomen dat de eerste en tweede ronde van de presidentsverkiezingen 2010 in de Oekraïne voldeden aan de meeste toezeggingen aan OVSE en Raad van Europa, dat burgerrechten en politieke rechten zijn geëerbiedigd, met inbegrip van de vrijheid van vergadering, vereniging en meningsuiting en dat aan deze presidentsverkiezingen uiteenlopende kandidaten hebben meegedaan die alternatieve politieke meningen waren ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die Internationale Wahlbeobachtungsmission zu dem Schluss gekommen ist, dass bei der ersten und zweiten Runde der Präsidentschaftswahlen 2010 in der Ukraine die meisten Vorgaben der OSZE und des Europarats erfüllt und die bürgerlichen und politischen Rechte - auch das Recht auf Versammlungs-, Vereinigungs- und Meinungsfreiheit - eingehalten wurden und dass bei den Wahlen ein breites Spektrum von Kandidaten unterschiedlicher p ...[+++]


We staan daarom volledig achter de grondige benadering die de Commissie volgt bij de voorbereiding van de kandidaten op lidmaatschap en achter haar bereidheid om lessen te leren uit vorige uitbreidingen, met name uit de meest recente uitbreiding met Bulgarije en Roemenië, toen er nog problemen hangend waren op het gebied van georganiseerde misdaad en corruptie.

Daher unterstützen wir voll und ganz den gründlich durchdachten Ansatz der Kommission hinsichtlich einer Vorbereitung der Bewerber auf die Mitgliedschaft, sowie ihre Bereitschaft, aus den Lektionen vorheriger Erweiterungen zu lernen, insbesondere den letzten, Bulgarien und Rumänien umfassenden Erweiterungen, wo es außerordentliche Probleme in den Bereichen des organisierten Verbrechens und der Korruption gab.


Wereldwijd verleent Europa verreweg de meeste steun aan de slachtoffers en getroffen landen: Europa was de eerste donor die rechtstreekse bijstand aankondigde en onze vertegenwoordigers behoorden tot de eersten die ter plaatse waren.

Im weltweiten Vergleich hat Europa mit Abstand die umfangreichste Unterstützung für die Opfer und die betroffenen Länder geleistet: Europa war der erste Geber, der Direkthilfen zugesagt hat und Vertreter aus Europa waren unter den Ersten, die sich vor Ort über das Ausmaß der Katastrophe informiert haben.


Ik zou U dan ook alleen maar willen zeggen dat wij over het geheel genomen tevreden zijn over het gemeenschappelijk standpunt en dat wij met voldoening vaststellen dat verreweg de meeste door het Parlement voorgestelde amendementen die in ons gewijzigd voorstel waren overgenomen ook in het gemeenschappelijk standpunt zijn overgenomen.

Daher möchte ich lediglich sagen, daß wir den gemeinsamen Standpunkt im großen und ganzen begrüßen und die Tatsache würdigen, daß der Großteil der von uns in den geänderten Vorschlag übernommenen Änderungsanträge des Parlaments akzeptiert worden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verreweg de meeste kandidaten waren' ->

Date index: 2024-01-03
w