Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenlandse verrichting
Boekhoudkundige verrichting
Daardwerkelijke verrichte uitgaven
Eenmalige transactie
Eenmalige verrichting
Elektronische verrichting
Financiële administratie
Niet in loondienst verrichte arbeid
Niet-loontrekkend arbeider
Niet-loontrekker
Onroerende verrichting
Verrichting van een niet verrichte handeling

Traduction de «verricht moest » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verrichting van een niet verrichte handeling

Nachholung einer versäumten Handlung


Eenmalige transactie | Eenmalige verrichting

Einmaliges Geschäft








niet in loondienst verrichte arbeid [ niet-loontrekkend arbeider | niet-loontrekker ]

selbstständige Tätigkeit [ selbständige Tätigkeit | selbstständige Erwerbstätigkeit | Selbstständiger | selbstständig Erwerbstätiger ]


financiële administratie [ boekhoudkundige verrichting ]

betriebliches Rechnungswesen [ betriebswirtschaftliches Rechnungswesen | Buchungsvorgang ]


betalingsverplichting, verrichte betaling en terugvordering

Bindung, Auszahlung und Beitreibung


daardwerkelijke verrichte uitgaven

tatsächlich getätigte Ausgaben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals gedefinieerd in de bijlage bij de wet, stemmen deze kosten overeen met diegene die op lange termijn vermeden zouden kunnen worden door de aanbieder, als hij de verrichting niet moest verstrekken.

So wie sie im Anhang zum Gesetz definiert sind, entsprechen diese Kosten denjenigen, die der Anbieter langfristig vermeiden könnte, wenn er die Leistung nicht hätte erbringen müssen.


Voorts wordt in het schrijven gepreciseerd dat voor het financieel evenwicht van de beheersovereenkomst 1997-2000 een nieuw kader moest worden vastgesteld dat de boekhoudkundige en fiscale situatie van EDF moest harmoniseren na de sinds 1995 verrichte werkzaamheden.

Außerdem wird in dem Schreiben angegeben, dass die Festlegung der finanziellen Gleichgewichte des Planvertrags 1997-2000 in einem neuen Rahmen erfolgen musste, der die buchhalterische und steuerliche Situation infolge der seit 1995 durchgeführten Maßnahmen normalisierte.


Bij e-mail van 12 april 2012 deelden de Spaanse autoriteiten de Commissie mee dat zij op 21 maart 2012 een nieuwe bindende administratieve interpretatie (4) (consulta vinculante) van de betrokken steunregeling hebben vastgesteld, die ook moest worden toegepast op de transacties die vóór die datum verricht zijn.

Per E-Mail vom 12. April 2012 teilte Spanien der Kommission mit, dass am 21. März 2012 eine neue verbindliche behördliche Auslegung (4) („Consulta vinculante“) der in Rede stehenden Beihilferegelung erlassen worden war, die ebenfalls auf Transaktionen vor diesem Datum Anwendung findet.


Op 30 november 2010 richtten de klagers zich opnieuw tot de ombudsman, die daarop een tweede onderzoek instelde naar i) de beschuldiging dat de Commissie de inbreukprocedure jegens Oostenrijk niet correct had afgehandeld, omdat zij er met name niet voor had gezorgd dat de MER naar behoren werd verricht, en ii) de eis dat de Commissie ervoor moest zorgen dat een volledige ex post-MER zou worden verricht, met inbegrip van een toezichtmechanisme waarbij de klagers inspraak zouden krijgen of de mogelijkheid zouden hebben de zaak voor een ...[+++]

Die Beschwerdeführer wandten sich am 30. November 2010 erneut an den Bürgerbeauftragten, der eine zweite Untersuchung einleitete bezüglich 1) des Vorwurfs, dass die Kommission kein ordnungsgemäßes Vertragsverletzungsverfahren gegen Österreich durchgeführt habe, indem sie insbesondere nicht dafür gesorgt habe, dass die UVP ordentlich durchgeführt werden würde, und 2) der Forderung, dass die Kommission dafür sorgen sollte, dass eine ordnungsgemäße Ex-post-UVP durchgeführt werden würde, wozu auch ein Überwachungsmechanismus gehört, bei dem die Beschwerdeführer das Recht hätten, beteiligt zu werden, oder, falls dies nicht möglich ist, den F ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. neemt kennis van het feit dat een externe controle achteraf is verricht van de kredieten die in 2007 en 2008 voor particuliere doeleinden zijn aangewend en dat de externe beoordelaars daarbij tot de slotsom zijn gekomen dat geen extra middelen meer kunnen worden gerecupereerd; heeft van de Academie vernomen dat de invorderingsopdracht volgens welke de vroegere directeur een bedrag van 2 014,94 GBP (2 196,72 EUR) moest terugbetalen, in december 2011 is geïnd; verzoekt de Academie de invorderingsprocedure voort te zetten tot alle ...[+++]

21. nimmt zur Kenntnis, dass eine externe Ex-post-Überprüfung der während der Jahre 2007 und 2008 zur Finanzierung privater Ausgaben verwendeten Mittel durchgeführt wurde und die externen Prüfer zu dem Schluss kamen, dass in diesem Zusammenhang keine weiteren Mittel wiedereinzuziehen sind; nimmt die Aussage der Akademie zur Kenntnis, dass der ehemalige Direktor der Einziehungsanordnung zur Rückzahlung eines Betrags von 2 014,94 GBP (2 196,72 EUR) im Dezember 2011 entsprochen hat; fordert die Akademie auf, mit der Einziehung fortzufahren, bis alle Mittel vollständig eingezogen sind;


Het Gerecht is evenwel van oordeel, dat de Commissie in een geval als het onderhavige, waarin dezelfde investeerder in twee jaar tijd drie kapitaalinjecties heeft verricht, waarvan de eerste twee geen enkel rendement opleverden, moest nagaan, of de derde kapitaalinjectie redelijkerwijs los van de eerste twee kon worden beschouwd, en in de context van het criterium van de particuliere investeerder als een aparte investering kon worden aangemerkt.

Allerdings ist das Gericht der Auffassung, dass — in einem Fall von drei Kapitaleinlagen des gleichen Kapitalgebers in einem Zeitraum von zwei Jahren und von denen die ersten beiden keine Rendite erwirtschaftet hatten — die Kommission prüfen musste, ob die dritte Einlage vernünftigerweise von den beiden anderen getrennt und im Hinblick auf das Kriterium des privaten Kapitalgebers als eigenständige Investition gesehen werden kann.


– (HU)Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, namens de Europese Volkspartij en de Europese Democratische Fractiewilik umeedelen dat we verheugd zijn met de invoering van het Schengensysteem.Ik wil ook van deze gelegenheid gebruik maken om namens denegen nieuwelidstatenmijn dank te betuigen aan zowel het voorzitterschap van Duitslandals dat van Portugal, de Raad, de Commissie en vooralde heer Coelho voor de enormehoeveelheid werk die verricht moest worden om dit te kunnen bereiken.

– (HU) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei und europäischer Demokraten möchte ich die Einführung des Schengener Systems begrüßen und die Gelegenheit nutzen, um im Namen der neun neuen Mitgliedstaaten sowohl der deutschen und portugiesischen Präsidentschaft als auch dem Rat, der Kommission und insbesondere Herrn Coelho für die immense Arbeit zu danken, die sie geleistet haben, um dieses Ziel zu erreichen.


– (HU) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, namens de Europese Volkspartij en de Europese Democratische Fractiewilik umeedelen dat we verheugd zijn met de invoering van het Schengensysteem.Ik wil ook van deze gelegenheid gebruik maken om namens denegen nieuwelidstatenmijn dank te betuigen aan zowel het voorzitterschap van Duitslandals dat van Portugal, de Raad, de Commissie en vooralde heer Coelho voor de enormehoeveelheid werk die verricht moest worden om dit te kunnen bereiken.

– (HU) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei und europäischer Demokraten möchte ich die Einführung des Schengener Systems begrüßen und die Gelegenheit nutzen, um im Namen der neun neuen Mitgliedstaaten sowohl der deutschen und portugiesischen Präsidentschaft als auch dem Rat, der Kommission und insbesondere Herrn Coelho für die immense Arbeit zu danken, die sie geleistet haben, um dieses Ziel zu erreichen.


Er zijn geen duidelijke aanwijzingen dat de beslissing om de programmeringsperiode 2000-2006 van de SMB-verplichting uit te sluiten, schadelijke gevolgen heeft gehad voor het milieu, omdat er een aparte evaluatie vooraf van de milieusituatie moest worden verricht.

Es gibt keine klaren Indizien, ob die Entscheidung, im Programmplanungszeitraum 2000-2006 keine SUP durchzuführen, nachteilige Folgen für die Umwelt hatte, da eine separate Ex-ante-Bewertung vorgeschrieben war.


Er moest echter nog werk worden verricht om kwaliteitssystemen in te voeren die compatibel zijn met die van de Europese Unie.

Allerdings waren Anstrengungen zur Einführung gemeinschaftskonformer Qualitätssicherungssysteme erforderlich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verricht moest' ->

Date index: 2024-02-19
w