Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verrichten en slachtoffers concrete » (Néerlandais → Allemand) :

147. verzoekt de Commissie om de noodzaak voor het programma Creatief Europa opnieuw te beoordelen overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel, en een grondige beoordeling van het programma te verrichten, waarbij de concrete waarde van het programma voor alle EU-burgers duidelijk gemaakt wordt;

147. fordert die Kommission auf, die Notwendigkeit des Programms „Kreatives Europa“ vor dem Hintergrund der Grundsätze der Subsidiarität neu zu beurteilen und eine eingehende Bewertung des Programms vorzunehmen, aus der dessen Wert für alle Bürgerinnen und Bürger der EU hervorgeht;


Op grond van artikel 13 van de richtlijn rassengelijkheid (2000/43/EG) zijn de lidstaten verplicht een nationaal orgaan voor gelijkheid op te richten en het formeel te belasten met specifieke taken, waaronder: onafhankelijke bijstand verlenen aan slachtoffers, onafhankelijke onderzoeken over discriminatie verrichten, onafhankelijke verslagen publiceren en aanbevelingen formuleren met betrekking tot discriminatie.

Nach Artikel 13 der Richtlinie zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen Herkunft (2000/43/EG) sind Mitgliedstaaten verpflichtet, eine nationale Gleichbehandlungsstelle einzurichten und sie mit Aufgaben wie der Unterstützung von Opfern, der Durchführung von unabhängigen Untersuchungen, der Veröffentlichung unabhängiger Berichte sowie der Vorlage von Empfehlungen im Zusammenhang mit Diskriminierungen zu betrauen.


In de EU worden meer en meer slachtoffers van mensenhandel geteld (IP/13/322 en MEMO/13/331). De EU stelde in 2012 een strategie (IP/12/619 en MEMO/12/455) met veertig concrete initiatieven voor, waaronder een versterking van de rol van het maatschappelijk middenveld.

Angesichts der steigenden Opferzahl in der EU (IP/13/322 und MEMO/13/331) nennt die EU-Strategie 2012 (IP/12/619 und MEMO/12/455) 40 konkrete Maßnahmen, unter anderem die Stärkung der Rolle der Zivilgesellschaft.


De richtlijn kan na volledige omzetting een reële en concrete invloed hebben op het leven van de slachtoffers en voorkomen dat ook anderen worden getroffen door deze verschrikkelijke misdaad.

Nach vollständiger Umsetzung dürfte die Richtlinie tatsächliche und konkrete Auswirkungen auf das Leben der Opfer haben und andere davor bewahren, einem solchen Verbrechen zum Opfer zu fallen.


(27) De ervaring met de toepassing van Richtlijnen 2000/43/EG en 2004/113/EG heeft geleerd dat de bescherming tegen discriminatie op gronden waarop deze richtlijn van toepassing is, zou worden versterkt door de aanwezigheid in elke lidstaat van een of meer, naar de verschillende discriminatiegronden onderscheiden onafhankelijke organen die bevoegd zijn om de betrokken problemen te analyseren, mogelijke oplossingen te zoeken, voorlichting en scholing aan te bieden en de slachtoffers concrete bijstand te verlenen, o ...[+++]

(27) Die Erfahrung mit der Anwendung der Richtlinien 2000/43/EG und 2004/113/EG zeigt, dass der Schutz vor Diskriminierung aus den in der vorliegenden Richtlinie erfassten Gründen verstärkt würde, wenn es in jedem Mitgliedstaat eine oder mehrere unabhängige, je nach Diskriminierungsfaktoren unterschiedliche, Stellen gäbe, die für die Analyse der mit Diskriminierung verbundenen Probleme, die Prüfung möglicher Lösungen, die Gewährleistung von Informationen und Schulung und die Bereitstellung konkreter Hilfsangebote für die Opfer zuständ ...[+++]


Het stimuleert de bestraffing van personen die willens en wetens slachtoffers van mensenhandel in dienst nemen of hen diensten laten verrichten.

Des Weiteren sollen die Strafen gegen Personen, die wissentlich Opfer von Menschenhandel für sich arbeiten lassen oder Dienste von ihnen erwerben, verschärft werden.


De lidstaten zorgen ervoor dat die onafhankelijk organen onder meer bevoegd zijn klachten van natuurlijke en rechtspersonen en niet-geformaliseerde groepsverbanden, verenigingen of niet-gouvernementele organisaties in ontvangst te nemen en te behandelen, onderzoek te verrichten naar onderzoekmethoden en terzake advies te verstrekken, grondig onderzoek te verrichten en slachtoffers concrete bijstand te verlenen, onderzoek of enquêtes te organiseren inzake discriminatie op enigerlei in artikel 1 genoemde discriminatiegrond, alsmede verslagen te publiceren en aanbevelingen te doen over onderwerpen die met discriminatie verband houden en bew ...[+++]

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass es u.a. zu den Aufgaben dieser unabhängigen Stelle gehört, Beschwerden sowohl natürlicher als auch juristischer Personen und nichtformalisierter Personengruppen, von Verbänden oder Nichtregierungsorganisationen entgegenzunehmen und diesen Beschwerden nachzugehen, Nachforschungen über Untersuchungen anzustellen und Stellung zu diesen Beschwerden zu nehmen, gründliche Untersuchungen durchzuführen und Opfern konkrete Unterstützung zu gewähren, Untersuchungen oder Erhebungen zum Thema "Diskriminierung aus irgendeinem der in Artikel 1 genannten Gründe“ durchzuführen, einschlägige ...[+++]


Het is noodzakelijk het slachtoffer concrete toegang tot de rechter, de beste rechtsbescherming en een passende verdediging van zijn relevante belangen te waarborgen , ongeacht in welke lidstaat hij zich bevindt.

Es ist notwendig sicherzustellen, dass dem Opfer unabhängig davon, in welchem Mitgliedstaat es sich aufhält, der bestmögliche Rechtsschutz und eine angemessene Wahrung wichtiger Interessen geboten wird .


De bescherming tegen discriminatie op grond van raciale of etnische afstamming zelf zal worden versterkt door de aanwezigheid in elke lidstaat van een onafhankelijk orgaan dat bevoegd is klachten en problemen te analyseren, grondig onderzoek te verrichten, mogelijke oplossingen te zoeken en de slachtoffers concrete bijstand te verlenen.

Der Schutz vor Diskriminierung aus Gründen der Rasse oder der ethnischen Herkunft würde verstärkt, wenn es in jedem Mitgliedstaat eine unabhängige Stelle gäbe, die zuständig wäre für die Analyse der mit Diskriminierungen verbundenen Beschwerden und Probleme, für die Durchführung gründlicher Untersuchungen und für die Prüfung möglicher Lösungsansätze und für die Bereitstellung konkreter Hilfeangebote für die Opfer.


Dankzij financiële bijdragen op het niveau van de lidstaten en van de Gemeenschap verleent zij tevens concrete steun aan organisaties die medische, sociale, juridische en andere bijstand verlenen aan tal van mannen, vrouwen en kinderen die het slachtoffer zijn van foltering, met als doel het herstel van hun gezondheid en hun menselijke waardigheid.

Mit der Bereitstellung von Mitteln auf nationaler und Gemeinschaftsebene leistet sie auch eine wesentliche Unterstützung für Organisationen, die zahlreiche Männer, Frauen und Kinder, die Folteropfer sind, in medizinischer, sozialer, rechtlicher und sonstiger Hinsicht mit dem Ziel unterstützen, ihre Gesundheit und Menschenwürde wiederherzustellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verrichten en slachtoffers concrete' ->

Date index: 2022-12-17
w