Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achtergrondonderzoek uitvoeren voor theaterstukken
Achtergrondonderzoek uitvoeren voor toneelstukken
Achtergrondonderzoek verrichten voor theaterstukken
Achtergrondonderzoek verrichten voor toneelstukken
Directoryservices
Directory’s onderhouden
Gedistribueerde directory information services
Kwaliteitsbeheer instellen
Onvolledige prestaties verrichten
Snelheid waarmee afbraak plaatsvindt
Vergunning om arbeid te verrichten
Vergunning voor het verrichten van arbeid
Verrichten
Verrichten van arbeid zonder arbeidskaart
Verrichten van arbeid zonder werkvergunning
Verrichten van nachtarbeid of op zon- en feestdagen
Vrij verkeer van diensten
Vrij verrichten van diensten
Vrijheid tot het verrichten van diensten

Traduction de «verrichten waarmee » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
achtergrondonderzoek verrichten voor theaterstukken | achtergrondonderzoek verrichten voor toneelstukken | achtergrondonderzoek uitvoeren voor theaterstukken | achtergrondonderzoek uitvoeren voor toneelstukken

Hintergrundrecherchen für Theaterstücke durchführen


verrichten van arbeid gedurende de nacht of op zon- en feestdagen | verrichten van nachtarbeid of op zon- en feestdagen

Nachtarbeit, Sonntags- und Feiertagsarbeit


vrij verrichten van diensten [ vrijheid tot het verrichten van diensten | vrij verkeer van diensten ]

freier Dienstleistungsverkehr


vergunning om arbeid te verrichten | vergunning voor het verrichten van arbeid

Erlaubnis zur Ausübung einer Erwerbstätigkeit | Gestattung der Aufnahme einer Erwerbstätigkeit


verrichten van arbeid zonder arbeidskaart | verrichten van arbeid zonder werkvergunning

Ausübung einer Erwerbstätigkeit ohne die erforderliche Erlaubnis


snelheid waarmee afbraak plaatsvindt

Abbaugeschwindigkeit


onvolledige prestaties verrichten

sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten




directoryservices | directoryservices waarmee netwerkbeheer van beveiliging gebruikersgegevens en gedistribueerde bronnen wordt geautomatiseerd om toegang tot informatie in een computerdirectory mogelijk te maken | directory’s onderhouden | gedistribueerde directory information services

AD | verteilte Verzeichnis-Informationsdienste | verteilte Verzeichnisinformationsdienste | Verzeichnisdienste


kwaliteit waarborgen door het instellen van doelstellingen | kwaliteitsbeheer instellen | doelstellingen op het gebied van kwaliteitsborging vaststellen | doelstellingen opstellen waarmee de kwaliteit wordt gewaarborgd

QK-Ziele festlegen | Qualitätssicherungssystem festlegen | Qualitätssicherungsziele festlegen | Ziele für die Qualitätssicherung festlegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarenboven, wanneer de beklaagde door het openbaar ministerie rechtstreeks voor het vonnisgerecht wordt gedagvaard, vloeit de noodzaak om bijkomende onderzoekshandelingen te verrichten, waarmee het vonnisgerecht zich geconfronteerd acht, voort uit het feit dat het door het openbaar ministerie overgezonden strafdossier onvolledig is.

Wenn der Angeklagte direkt durch die Staatsanwaltschaft vor das erkennende Gericht geladen wird, ergibt sich die Notwendigkeit, zusätzliche gerichtliche Untersuchungshandlungen durchzuführen, mit der sich das erkennende Gericht konfrontiert sieht, im Übrigen daraus, dass die durch die Staatsanwaltschaft übermittelte Strafakte unvollständig ist.


Daarenboven, wanneer de beklaagde door het openbaar ministerie rechtstreeks voor het vonnisgerecht wordt gedagvaard, vloeit de noodzaak om bijkomende onderzoekshandelingen te verrichten, waarmee het vonnisgerecht zich geconfronteerd acht, voort uit het feit dat het door het openbaar ministerie overgezonden strafdossier onvolledig is.

Wenn der Angeklagte direkt durch die Staatsanwaltschaft vor das erkennende Gericht geladen wird, ergibt sich die Notwendigkeit, zusätzliche gerichtliche Untersuchungshandlungen durchzuführen, mit der sich das erkennende Gericht konfrontiert sieht, im Übrigen daraus, dass die durch die Staatsanwaltschaft übermittelte Strafakte unvollständig ist.


7. merkt op dat de algemene trend in het opsporen en melden van mogelijke frauduleuze onregelmatigheden in de afgelopen vijf jaar een langzame daling laat zien, maar dat het aantal niet als fraude gemelde onregelmatigheden geleidelijk is gestegen; vraagt de Commissie nader te onderzoeken wat de voornaamste onderliggende oorzaken voor deze stijging zijn en een analyse te verrichten waarmee antwoord wordt gegeven op de vraag of de trend het gevolg is van een verschuiving naar de opsporing van onregelmatige zaken of van de wijze waarop de lidstaten zaken classificeren;

7. stellt fest, dass der Gesamttrend bei der Aufdeckung und Meldung potenzieller Betrugsfälle in den letzten fünf Jahren leicht rückläufig war, dass die Zahl der nicht als Betrug gemeldeten Unregelmäßigkeiten jedoch allmählich gestiegen ist; fordert, dass die Kommission die wichtigsten Gründe für diesen Anstieg genauer untersucht und eine Untersuchung zur Beantwortung der Frage durchführt, ob diese Entwicklung auf eine vermehrte Aufdeckung von Unregelmäßigkeiten oder aber auf die Art und Weise, wie die Mitgliedstaaten die Fälle einstufen, zurückzuführen ist;


7. merkt op dat de algemene trend in het opsporen en melden van mogelijke frauduleuze onregelmatigheden in de afgelopen vijf jaar een langzame daling laat zien, maar dat het aantal niet als fraude gemelde onregelmatigheden geleidelijk is gestegen; vraagt de Commissie nader te onderzoeken wat de voornaamste onderliggende oorzaken voor deze stijging zijn en een analyse te verrichten waarmee antwoord wordt gegeven op de vraag of de trend het gevolg is van een verschuiving naar de opsporing van onregelmatige zaken of van de wijze waarop de lidstaten zaken classificeren;

7. stellt fest, dass der Gesamttrend bei der Aufdeckung und Meldung potenzieller Betrugsfälle in den letzten fünf Jahren leicht rückläufig war, dass die Zahl der nicht als Betrug gemeldeten Unregelmäßigkeiten jedoch allmählich gestiegen ist; fordert, dass die Kommission die wichtigsten Gründe für diesen Anstieg genauer untersucht und eine Untersuchung zur Beantwortung der Frage durchführt, ob diese Entwicklung auf eine vermehrte Aufdeckung von Unregelmäßigkeiten oder aber auf die Art und Weise, wie die Mitgliedstaaten die Fälle einstufen, zurückzuführen ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. merkt op dat de algemene trend in het opsporen en melden van mogelijke frauduleuze onregelmatigheden in de afgelopen vijf jaar een langzame daling laat zien, maar dat het aantal niet als fraude gemelde onregelmatigheden geleidelijk is gestegen; vraagt de Commissie nader te onderzoeken wat de voornaamste onderliggende oorzaken voor deze stijging zijn en een analyse te verrichten waarmee antwoord wordt gegeven op de vraag of de trend het gevolg is van een verschuiving naar de opsporing van onregelmatige zaken of van de wijze waarop de lidstaten zaken classificeren;

9. stellt fest, dass der Gesamttrend bei der Aufdeckung und Meldung potenzieller Betrugsfälle in den letzten fünf Jahren leicht rückläufig war, dass die Zahl der nicht als Betrug gemeldeten Unregelmäßigkeiten jedoch allmählich gestiegen ist; fordert, dass die Kommission die wichtigsten Gründe für diesen Anstieg genauer untersucht und eine Untersuchung zur Beantwortung der Frage durchführt, ob diese Entwicklung auf eine vermehrte Aufdeckung von Unregelmäßigkeiten oder aber auf die Art und Weise, wie die Mitgliedstaaten die Fälle einstufen, zurückzuführen ist;


Het verzekerde dat de aan de luchthaven verleende financiële steun dient om de luchthaven in staat te stellen haar activiteiten te blijven uitoefenen en aldus te voldoen aan haar exploitatieverplichting, dat wil zeggen de DAEB te verrichten waarmee zij is belast.

Sie gaben an, dass die dem Flughafen gewährte finanzielle Unterstützung dazu diene, dem Flughafen die Fortsetzung des Betriebs zu ermöglichen und dadurch seine Betriebspflicht zu erfüllen, also die DAWI zu erbringen, mit welcher der Flughafen betraut wurde.


Het feit dat een werkzaamheid die tijdelijk is toegewezen aan de gedetacheerde werknemer om zijn of haar werk te verrichten met het oog op het verrichten van diensten al dan niet in eerdere tijdvakken is verricht door dezelfde of een andere (gedetacheerde) werknemer vormt slechts één van de mogelijke elementen waarmee in geval van twijfel rekening gehouden moet worden bij een algemene beoordeling van de feitelijke situatie.

Ob die Stelle, die dem entsandten Arbeitnehmer vorübergehend zugewiesen wird, um seine Tätigkeit im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen auszuüben, in früheren Zeiträumen mit demselben oder einem anderen (entsandten) Arbeitnehmer besetzt war, stellt nur eines der möglichen Kriterien dar, die im Rahmen einer Gesamtbewertung der faktischen Situation im Zweifelsfall zu berücksichtigen sind.


Er moeten zonder discriminatie diensten worden aangeboden waarmee alle verrichtingen kunnen worden uitgevoerd die nodig zijn voor het openen, gebruiken en sluiten van een betaalrekening, het verstrekken van rekeningoverzichten, het verrichten van diensten waarmee geld op een betaalrekening kan worden gestort, het ontvangen van transacties en het verrichten van diensten waarmee contant geld van een betaalrekening kan worden opgenomen, alsmede de uitvoering van automatische afschrijvingen, overmakingen en zowel fysieke als op afstand ve ...[+++]

Ein Konto mit grundlegenden Zahlungsfunktionen sollte dazu dienen, diskriminierungsfrei sämtliche erforderlichen Vorgänge für die Eröffnung, Führung und Schließung eines Zahlungskontos auszuüben, Kontoauszüge zu erstellen, Dienstleistungen zum Einzahlen von Geldbeträgen auf ein Zahlungskonto, zum Erhalt von Zahlungen und zum Abheben von Bargeld von einem Zahlungskonto in Anspruch zu nehmen und Lastschriften, Überweisungen und Zahlungsvorgänge sowohl in den Geschäftsstellen als auch über Tele- oder Online-Banking-Fazilitäten, etwa dem Internet, zu tätigen.


In een volgende fase dienen commerciële banken ervoor te zorgen dat ondernemingen die transacties verrichten waarmee contant geld is gemoeid, en met name detailhandelaren, vóór €-dag met eurocontanten zijn bevoorraad (verdere bevoorrading vooraf), zodat zij in staat zijn vanaf de overgangsdatum alleen nog eurowisselgeld terug te geven.

Als Nächstes müssen die Geschäftsbanken gewährleisten, dass Unternehmen, die Bargeldgeschäfte tätigen, d.h. insbesondere der Einzelhandel, vor dem Umstellungstag mit Euro-Bargeld ausgestattet werden und ab diesem Tag Wechselgeld nur noch in Euro herausgeben können.


Frankrijk verbindt zich er verder toe dat Alstom in de sector Transport gedurende vier jaar in de Europese Economische Ruimte geen overnamen van ondernemingen zal verrichten waarmee een bedrag van meer dan 200 miljoen EUR is gemoeid (waarde van de onderneming).

Ferner sagt Frankreich zu, dass Alstom im Europäischen Wirtschaftsraum vier Jahre lang keine Unternehmen im Verkehrsbereich für mehr als 200 Mio. EUR (Unternehmenswert) erwirbt.


w