Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accrediteringsinstelling
Afgeven
Berichten aan hotelgasten doorgeven
Berichten voor hotelgasten aannemen
Goedkeuringsinstantie
Inningsopdrachten afgeven
Instantie voor het afgeven van de goedkeuringen
Niet-afgeven van kinderen
Post aan hotelgasten afgeven
Post bezorgen
Sluiting der verrichtingen van het faillissement
Vergunningen afgeven
Vergunningen verstrekken
Verrichtingen bij het opdienen van voedsel
Werkwijze bij foodservice
Werkwijze bij het serveren van voedsel

Vertaling van "verrichtingen kan afgeven " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




sluiting der verrichtingen van het faillissement

Aufhebung des Konkursverfahrens


berichten aan hotelgasten doorgeven | post aan hotelgasten afgeven | berichten voor hotelgasten aannemen | post bezorgen

Briefe aushändigen | Briefe zustellen | Korrespondenz zustellen | Lieferungen zustellen


vergunningen afgeven | vergunningen verstrekken

Bewilligungen erteilen | Genehmigungen erteilen


accrediteringsinstelling | goedkeuringsinstantie | instantie voor het afgeven van de goedkeuringen

Zulassungsstelle


inningsopdrachten afgeven

Erteilung der Einziehungsanordnungen


afgeven van uit de markt genomen fruit aan de distilleerbedrijven

Abtretung an die Destillationsindustrie von aus dem Handel gezogenem Obst


verrichtingen bij het opdienen van voedsel | werkwijze bij foodservice | werkwijze bij het serveren van voedsel

Servieren von Speisen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. In het kader van de onderhavige kwijtingsprocedure kan de Raad slechts beklemtonen dat hij bezorgd is over het feit dat de Rekenkamer nog geen betrouwbaarheidsverklaring (DAS) heeft kunnen afgeven, ten gevolge van het onaanvaardbaar hoge aantal fouten in de onderliggende verrichtingen van de betalingen, doch hij neemt er nota van dat de Rekenkamer positief geoordeeld heeft over de eigen middelen, de betalingsverplichtingen en de huishoudelijke uitgaven.

5. Was das laufende Entlastungsverfahren betrifft, so kommt der Rat nicht umhin, seine Besorgnis angesichts der Tatsache zum Ausdruck zu bringen, dass der Rechnungshof aufgrund der unannehmbaren Fehlerquote bei den Zahlungen zugrunde liegenden Vorgängen noch keine positive Zuverlässigkeitserklärung (DAS) abgeben konnte; er nimmt jedoch auch zur Kenntnis, dass der Rechnungshof in Bezug auf die Eigenmittel, die Mittelbindungen und die Verwaltungsabgaben eine positive Beurteilung abgegeben hat.


Sinds de invoering van de betrouwbaarheidsverklaring in 1994 heeft de Rekenkamer voor een groot deel van de EU-uitgaven geen positieve betrouwbaarheidsverklaring zonder kanttekeningen inzake de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen kunnen afgeven.

Der Gerichtshof ist seit der Einführung der Zuverlässigkeitserklärung im Jahr 1994 nicht in der Lage gewesen, eine uneingeschränkte Zuverlässigkeitserklärung bezüglich der Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge für einen großen Teil der Ausgaben der EU abzugeben.


Tot slot wijst de Raad erop dat de president van de Europese Rekenkamer bij de presentatie van het jaarverslag 2004 van de Rekenkamer op 14 november 2005 voor het Europees Parlement heeft verklaard dat het feit dat de Europese Rekenkamer slechts een verklaring onder voorbehoud kon afgeven niet zo mocht worden uitgelegd dat alle onderliggende verrichtingen van de begroting 2004 foutief waren, en dat dit al evenmin mocht worden beschouwd als een aanwijzing voor fraude.

Schließlich erinnert der Rat daran, dass der Präsident des Europäischen Rechnungshofs bei der Vorstellung des Jahresberichts 2004 des Rechnungshofs vor dem Europäischen Parlament am 14. November 2005 erklärt hat, dass der eingeschränkte Bestätigungsvermerk des Rechnungshofs weder dahin gehend ausgelegt werden dürfe, dass alle dem Haushalt für Zahlungen für 2004 zugrunde liegenden Vorgänge fehlerhaft seien, noch als ein Hinweis darauf betrachtet werden dürfe, dass Betrug vorliege.


77. onderstreept het belang om voort te bouwen op de gedachte die is voorgesteld in zijn resolutie van 12 april 2005 om de betrouwbaarheidsverklaring ten aanzien van de wettelijkheid en de regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen te laten afgeven door de hoogste politieke en beheersautoriteit van elke lidstaat;

77. betont, wie wichtig es ist, den in seiner Entschließung vom 12. April 2005 enthaltenen Vorschlag, eine Zuverlässigkeitserklärung in Bezug auf die Rechtmäßigkeit und Ordnungsgemäßheit der zugrunde liegenden Transaktionen bei der obersten politischen und gleichzeitig obersten Verwaltungsbehörde eines jeden Mitgliedstaates (Finanzminister) einzuholen, weiter zu verfolgen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
77. onderstreept het belang om voort te bouwen op de gedachte die is voorgesteld in de resolutie van het Europees Parlement van 12 april 2005 om de betrouwbaarheidsverklaring ten aanzien van de wettigheid en de regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen te laten afgeven door de hoogste politieke en beheersautoriteit van elke lidstaat;

77. betont, wie wichtig es ist, den in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 12. April 2005 enthaltenen Vorschlag, eine Zuverlässigkeitserklärung in Bezug auf die Rechtmäßigkeit und Ordnungsgemäßheit der zugrunde liegenden Transaktionen bei der obersten politischen Lenkungsbehörde eines jeden Mitgliedstaates (Finanzminister) einzuholen, weiter zu verfolgen;


38. onderstreept het belang om voort te bouwen op de gedachte die is voorgesteld in de resolutie van het Europees Parlement van 12 april 2005 om de betrouwbaarheidsverklaring ten aanzien van de wettigheid en de regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen te laten afgeven door de hoogste politieke en beheersautoriteit van elke lidstaat (minister van Financiën);

38. betont, wie wichtig es ist, den in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 12. April 2005 enthaltenen Vorschlag, eine Zuverlässigkeitserklärung in Bezug auf die Rechtmäßigkeit und Ordnungsgemäßheit der zugrunde liegenden Transaktionen bei der obersten politischen Lenkungsbehörde eines jeden Mitgliedstaates (Finanzminister) einzuholen, weiter zu verfolgen;


De Rekenkamer kan immers alleen een positieve DAS afgeven als zij redelijke zekerheid heeft dat de verrichtingen tot op het niveau van de individuele begunstigde , dus de betalingen door de lidstaten aan de eindbegunstigden zoals landbouwers, studenten, ondernemingen en in sommige gevallen overheidsinstanties, wettig en regelmatig zijn.

Der Europäische Rechnungshof kann nur eine positive Zuverlässigkeitserklärung geben, wenn er mit hinreichender Sicherheit bestätigen kann, dass die Vorgänge bis hin zu den einzelnen Empfängern , d.h. die Zahlungen von den Mitgliedstaaten an die Endempfänger (z.B. Landwirte, Studenten, Unternehmen und in manchen Fällen Behörden) rechtmäßig und ordnungsgemäß sind.


5. In het kader van de onderhavige kwijtingsprocedure kan de Raad slechts beklemtonen dat hij bezorgd is over het feit dat de Rekenkamer nog geen betrouwbaarheidsverklaring (DAS) heeft kunnen afgeven, ten gevolge van het onaanvaardbaar hoge aantal fouten in de onderliggende verrichtingen van de betalingen, doch hij neemt er nota van dat de Rekenkamer positief geoordeeld heeft over de eigen middelen, de betalingsverplichtingen en de huishoudelijke uitgaven.

5. Was das laufende Entlastungsverfahren betrifft, so kommt der Rat nicht umhin, seine Besorgnis angesichts der Tatsache zum Ausdruck zu bringen, dass der Rechnungshof aufgrund der unannehmbaren Fehlerquote bei den Zahlungen zugrunde liegenden Vorgängen noch keine positive Zuverlässigkeitserklärung (DAS) abgeben konnte; er nimmt jedoch auch zur Kenntnis, dass der Rechnungshof in Bezug auf die Eigenmittel, die Mittelbindungen und die Verwaltungsabgaben eine positive Beurteilung abgegeben hat.


C. overwegende dat de Rekenkamer voor 1999 voor het zesde achtereenvolgende jaar geen verklaring kan afgeven dat de verrichtingen die ten grondslag liggen aan de financiële verantwoording wettig en regelmatig zijn, behalve wat betreft de eigen middelen, de personeelsuitgaven van de instellingen en de andere verplichtingen (uitgezonderd internationale visserijovereenkomsten),

C. in der Erwägung, dass sich der Rechnungshof 1999 das sechste Mal in Folge geweigert hat, zu erklären, dass die den Finanzabschlüssen zugrundeliegenden Transaktionen rechtmäßig und ordnungsgemäß erfolgt sind, mit Ausnahme der Eigenmittel, der Personalausgaben der Organe und anderer Verpflichtungen (außer den Internationalen Fischereiübereinkommen),


Zij trekt uit haar audit-werkzaamheden drie reeksen belangrijke conclusies : - de rekeningen geven een correct beeld van de ontvangsten en uitgaven en van de financiële situatie van de Unie, maar het informatieve gehalte ervan zou nog kunnen worden verhoogd ; - de Rekenkamer heeft geen significante fouten met betrekking tot de wettigheid en de regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen met betrekking tot de uitgaven geconstateerd, noch ernstige materiële fouten met betrekking tot de vastleggingen ; - in de onderliggende verrichtingen met betrekking tot de in de rekeningen opgenomen uitgaven heeft de Rekenkamer zoveel ernstige materiële fouten gevonden (meest waarschijnlijke geëxtrapoleerde waarde : 2.400 miljoen ecu, dus 4 % van de ...[+++]

Aufgrund seiner Prüfung gelangt der Hof zu den drei nachstehenden wesentlichen Schlußfolgerungen: - Die Jahresabschlüsse vermitteln ein korrektes Bild der Einnahmen und Ausgaben sowie der Finanzlage der Union, wenn auch der informative Wert noch verbessert werden kann; - der Hof hat weder signifikante Fehler hinsichtlich der Rechtmäßigkeit/Ordnungsmäßigkeit der die Einnahmen betreffenden Vorgänge noch schwerwiegende wesentliche Fehler bei den Mittelbindungen festgestellt; - die schwerwiegenden wesentlichen Fehler bei den die verbuchten Zahlungen betreffen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verrichtingen kan afgeven' ->

Date index: 2021-10-06
w