Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Natuurlijk uranium
Reactor met verrijkt uranium
Reactor met verrijkte splijtstof
Sterk verrijkt uraan
Sterk verrijkt uranium
Uranium
Uranium 235
Verarmd uranium
Verrijkt uranium
Verrijkte bestraalde kernbrandstof
Verrijkte kooi
Verrijkte reactor

Traduction de «verrijkt uranium » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


reactor met verrijkt uranium | reactor met verrijkte splijtstof | verrijkte reactor

angereicherter Reaktor | Reaktor für angereichertes Uran


uranium [ natuurlijk uranium | uranium 235 | verrijkt uranium ]

Uran [ angereichertes Uran | Natururan | Uran 235 ]


sterk verrijkt uraan | sterk verrijkt uranium

hochangereichertes Uran




verrijkte bestraalde kernbrandstof

angereicherter bestrahlter Kernbrennstoff


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. De Raad veroordeelt de niet-aflatende productie van verrijkt uranium en de uitbreiding van de capaciteit van Iran om uranium te verrijken, ook op de Fordow-site, alsook de aanhoudende zwaarwateractiviteiten, zoals weergegeven in het meest recente IAEA‑rapport; het gaat hier om inbreuken op de resoluties van de VN-Veiligheidsraad en van de Raad van Beheer van de IAEA.

2. Der Rat verurteilt die anhaltende Erzeugung angereicherten Urans und den weiteren Aus­bau der Anreicherungskapazität Irans, so auch am Standort Fordo, sowie die anhaltenden Tätigkeiten im Zusammenhang mit Schwerwasser, auf die im jüngsten IAEO-Bericht hin­gewiesen wird und die einen Verstoß gegen die Resolutionen des VN-Sicherheitsrates und des IAEO-Gouverneursrates darstellen.


52. benadrukt dat Rusland een van de grootste leveranciers van moderne wapens en verrijkt uranium aan Iran was; is verheugd over het besluit dat de Russische Federatie dit jaar heeft genomen om het S-300-systeem niet aan Iran te leveren en over het feit dat Rusland de sancties van de VN tegen Iran in verband met zijn kernprogramma steunt; verzoekt Rusland met klem te stoppen met de levering van wapens aan en de export van uranium naar Iran in welke vorm dan ook, om ervoor te zorgen dat de sancties tegen Iran doel treffen en de uitvoering van het non-proliferatieverdrag wordt gewaarborgd;

52. unterstreicht die Tatsache, dass Russland einer der wichtigsten Lieferanten von modernen Waffen und angereichertem Uran in den Iran ist; begrüßt die Entscheidung der Russischen Föderation, den Verkauf von S-300-Raketen an den Iran einzustellen und die von den Vereinten Nationen gegen den Iran aufgrund seines Atomprogramms verhängten Sanktionen zu unterstützen; verlangt vehement, dass Russland jede Art von Verbreitung von Waffen und die Ausfuhr von Uran in den Iran einstellt, damit die Wirksamkeit der Sanktionen gegen den Iran und die Erfüllung des Atomwaffensperrvertrags sichergestellt werden können;


51. benadrukt dat Rusland een van de grootste leveranciers van moderne wapens en verrijkt uranium aan Iran was; is verheugd over het besluit dat de Russische Federatie dit jaar heeft genomen om het S-300-systeem niet aan Iran te leveren en over het feit dat Rusland de sancties van de VN tegen Iran in verband met zijn kernprogramma steunt; verzoekt Rusland met klem te stoppen met de levering van wapens aan en de export van uranium naar Iran in welke vorm dan ook, om ervoor te zorgen dat de sancties tegen Iran doel treffen en de uitvoering van het non-proliferatieverdrag wordt gewaarborgd;

51. unterstreicht die Tatsache, dass Russland einer der wichtigsten Lieferanten von modernen Waffen und angereichertem Uran in den Iran ist; begrüßt die Entscheidung der Russischen Föderation, den Verkauf von S-300-Raketen an den Iran einzustellen und die von den Vereinten Nationen gegen den Iran aufgrund seines Atomprogramms verhängten Sanktionen zu unterstützen; verlangt vehement, dass Russland jede Art von Verbreitung von Waffen und die Ausfuhr von Uran in den Iran einstellt, damit die Wirksamkeit der Sanktionen gegen den Iran und die Erfüllung des Atomwaffensperrvertrags sichergestellt werden können;


G. overwegende dat Iran de IAEA in januari 2010 heeft meegedeeld niet akkoord te gaan met onderdelen van een concept-overeenkomst uit oktober 2009 inzake verrijkt uranium waarbij Iran 70 procent van zijn laagverrijkt uranium (LEU) in het buitenland zou laten verwerken tot speciale brandstofstaven ten behoeve van een reactor voor medisch onderzoek; overwegende dat het IAEA desondanks te kennen heeft gegeven dat het voorstel van oktober 2009 nog steeds op tafel ligt,

G. in der Erwägung, dass Iran im Januar 2010 die IAEO darüber unterrichtet hat, dass es Teile eines im Oktober 2009 vorgelegten Entwurfs einer Vereinbarung über die Urananreicherung ablehnt, demzufolge Iran 70 Prozent seines schwach angereicherten Urans ins Ausland verbringen würde, damit es dort zu Brennstäben für die Nutzung in einem Forschungsreaktor zu medizinischen Zwecken umgewandelt wird, und dass die IAEO jedoch darauf hingewiesen hat, dass der Vorschlag vom Oktober 2009 immer noch auf dem Verhandlungstisch liege,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals u weet, bevat het Russische contract een clausule die zegt, op de eerste plaats, dat verrijkt uranium door Rusland zal worden geleverd en, op de tweede plaats, dat het opgewerkte materiaal – dat wil zeggen verrijkt plutonium of wat er ook aan het einde van het proces overblijft – naar Rusland zal worden gebracht, zodat zij geen verrijkt uranium hoeven te hebben omdat het geleverd wordt.

Wie Sie wissen, enthält der Vertrag mit Russland eine Klausel, wonach erstens Russland angereichertes Uran liefert und zweitens das verbrannte Material – also angereichertes Plutonium oder was auch immer dabei entsteht – nach Russland transportiert wird.


AREVA en Urenco zullen evenwel concurrenten blijven op de downstreammarkt voor verrijkt uranium.

AREVA und Urenco werden jedoch auf den nachgeordneten Märkten für angereichertes Uran Wettbewerber bleiben.


Het voorlopig onderzoek van de Commissie heeft uitgewezen dat er op de markten voor verrijkt uranium vier belangrijke marktdeelnemers zijn, namelijk Areva, Urenco, USEC (VS) en Minatom/Tenex (Rusland).

Die vorläufige Prüfung durch die Kommission hat ergeben, dass auf den Märkten für angereichertes Uran vier große Anbieter vertreten sind: Areva, Urenco, das US-Unternehmen USEC und die russische Minatom/Tenex.


Op 27 december 2000 leidde het US Department of Commerce (DOC) (Ministerie van handel) een antidumping - en een antisubsidieonderzoek in naar de invoer van zwak verrijkt uranium uit de bovenstaande landen na een klacht die was ingediend door de United States Enrichment Company (USEC).

Aufgrund eines Antrags der United States Enrichment Company (USEC) leitete das amerikanische Handelsministerium (Department of Commerce - DOC) am 27. Dezember 2000 eine Antidumping- und Antisubventionsuntersuchung gegenüber den Einfuhren von schwachangereichertem Uran aus den oben genannten Ländern ein.


In verband met Eurodif (Frankrijk) stelde het DOC vast dat Electricité de France als staatsonderneming zwak verrijkt uranium van Eurodif kocht tegen meer dan rendabele prijzen hetgeen erop neerkwam dat Eurodif subsidies ontving.

Im Falle von Eurodif (Frankreich) befand das DOC, dass das Staatsunternehmen Electricité de France das schwachangereicherte Uran von Eurodif zu überhöhten Preisen gekauft und Eurodif damit subventioniert hat.


Bepalingen inzake onderzoek (art. 7) en internationale overeenkomsten (art. 10) waren belangrijke onderdelen van het Verdrag: onderzoek was noodzakelijk om nucleair vermogen op te bouwen en internationale overeenkomsten waren noodzakelijk om toegang te krijgen tot splijtstoffen en technologieën (De Verenigde Staten waren en zijn de belangrijkste leverancier van verrijkt uranium en hadden een bijna-monopolie op de levering van hoogverrijkt uranium voor onderzoeksreactoren.)

Wichtige Merkmale des Vertrags waren die Bestimmungen über Forschung (Artikel 7) und internationale Abkommen und Vereinbarungen (Artikel 101): Forschung war zur Schafffung nukleartechnischer Fähigkeiten notwendig, und internationale Abkommen brauchte man, um Zugang zu spaltbarem Material und zu Technologie zu haben (beispielsweise waren und sind die USA der wichtigste Lieferant für angereichertes Uran, und sie hatten praktisch ein Monopol auf das für Forschungsreaktoren notwendige hochangereicherte Uran).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verrijkt uranium' ->

Date index: 2024-06-09
w