Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschaffen over de door de heren solijon abdurakhmanov " (Nederlands → Duits) :

De Europese Unie verzoekt de Oezbeekse autoriteiten dringend de verplichting na te komen om gevangenen tegen slechte behandeling te beschermen, en volledige opheldering te verschaffen over de door de heren Solijon Abdurakhmanov en Agzam Turgunov geuite beschuldigingen.

Die Europäische Union richtet einen dringenden Appell an die usbekischen Behörden, der Verpflichtung nachzukommen, dass Häftlinge vor Misshandlungen zu schützen sind, und die von Solijon Abdurakhmanov und Agzam Turgunov erhobenen Anschuldigungen vollständig aufzuklären.


In dit jaar van de 60e verjaardag van de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens verwacht de Europese Unie dat de Oezbeekse autoriteiten de heren Solijon Abdurakhmanov en Agzam Turgunov, alsook alle andere mensenrechtenverdedigers en de gevangenen op wier situatie de Europese Unie meerdere malen hun aandacht heeft gevestigd, vrijlaten en een eind te maken aan alle vormen van intimidatie ten aanzien van mensenrechtenverdedigers.

Dieses Jahr wurde der 60. Jahrestag der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte begangen, und die Europäische Union erwartet von den usbekischen Behörden, dass sie Solijon Abdurakhmanov und Agzam Turgunov sowie alle anderen Menschenrechts­verteidiger und die Häftlinge, auf deren Situation die Europäische Union die usbekischen Behörden mehrfach hingewiesen hat, freilassen und künftig jegliche Belästigung von Menschenrechtsverteidigern unterlassen.


Heden spreekt de Europese Unie haar diepe bezorgdheid uit over de recente, in beroep bevestigde, veroordeling tot tien jaar gevangenisstraf van de heer Solijon Abdurakhmanov, onafhankelijk journalist, en van de heer Agzam Turgunov, mensenrechtenactivist.

Die Europäische Union bekundet heute ihre tiefe Besorgnis nach den jüngsten, in der Berufungsinstanz bestätigten Verurteilungen des unabhängigen Journalisten Solijon Abdurakhmanov und des Menschenrechtsverteidigers Agzam Turgunov zu einer jeweils zehnjährigen Haftstrafe.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik wil beginnen erop te wijzen dat ik het niet juist achtte om ons al zo vroeg aan de hand van een stemming uit te spreken over de gebeurtenissen in El Aaiun op 8 november, terwijl we nog niet over alle gegevens beschikken die ons de noodzakelijke afstand en objectiviteit verschaffen.

– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, ich möchte zunächst darauf hinweisen, dass ich es nicht für richtig halte, zu einem so frühen Zeitpunkt, an dem uns noch nicht alle Fakten vorliegen, die uns die notwendige Umsicht und Objektivität geben, eine Stellungnahme zu den Ereignissen, die sich am 8. November in Laâyoune ereignet haben, durch eine Abstimmung abzugeben.


Dames en heren, enquêtes inzake de structuur van landbouwbedrijven behoren tot de oudste statistische onderzoeken op communautair niveau en ze verschaffen belangrijke en noodzakelijke informatie over landbouwbedrijven in de Europese Unie.

Meine Damen und Herren Abgeordneten! Erhebungen über landwirtschaftliche Betriebsstrukturen zählen zu den ältesten statistischen Erhebungen auf Gemeinschaftsebene und liefern wesentliche und notwendige Daten über landwirtschaftliche Betriebe in der Europäischen Union.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, geachte commissarissen, het stemt triest om na onze herdenkingsminuten over een wetgeving te spreken die het eigenlijk in zich heeft de burgers van Europa nader tot elkaar te brengen, hun rechten te verschaffen die overal in Europa gelden en hun de kans te bieden Europa te zien als een beroepsperspectief, als een arbeidsmarkt.

– Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen, verehrte Kommissare! Es ist traurig nach unseren Gedenkminuten, über eine Gesetzgebung zu sprechen, die eigentlich dazu geeignet ist, die Bürger und Bürgerinnen in Europa zusammenzubringen, ihnen Rechte zu verschaffen, die überall in Europa gelten und ihnen Chancen zu ermöglichen, Europa als eine berufliche Perspektive, als einen Arbeitsmarkt zu sehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschaffen over de door de heren solijon abdurakhmanov' ->

Date index: 2024-09-17
w