Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschaften " (Nederlands → Duits) :

- Ten tweede de statussen en de actualiseringsrapporten, die nuttige aanvullende informatie verschaften en coherent waren met de later door de WHO gepubliceerde verslagen.

- zweitens Fälle und Aktualisierungsberichte, die nützliche ergänzende Informationen lieferten und den später von der WHO veröffentlichen Informationen entsprachen.


In 2013 hebben meer dan 200 indieners van verzoekschriften de elf vergaderingen van de Commissie verzoekschriften bijgewoond, alsmede talrijke vertegenwoordigers van de autoriteiten van de lidstaten, die opheldering verschaften over de beweringen.

Im Jahr 2013 haben mehr als 200 Petenten an elf Sitzungen des Petitionsausschusses zusammen mit zahlreichen Vertretern von Behörden der Mitgliedstaaten teilgenommen, die Erläuterungen zu den Anschuldigungen gaben.


4. is ingenomen met de eerste maatregelen van de tussentijdse regering om de democratie te herstellen, met name de plannen om een nieuwe grondwet op te stellen en daarbij de door Bakijev daarin aangebrachte wijzigingen die de president buitensporig veel macht verschaften ongedaan te maken, en roept op tot het houden van nieuwe verkiezingen zodra de situatie rijp is voor vrije en eerlijke verkiezingen en de benodigde nieuwe wetten zijn aangenomen en worden en uitgevoerd;

4. begrüßt die von der Übergangsregierung unternommenen ersten Schritte zur Wiederherstellung der Demokratie, insbesondere in Bezug auf den beabsichtigten Entwurf einer neuer Verfassung, mit der die Verfassungsänderung von Bakijew, die zu einer übermäßigen Machtkonzentration in den Händen der Präsidentschaft geführt hatte, überholt werden soll, und fordert Neuwahlen, sobald die Voraussetzungen für freie und faire Wahlen geschaffen sind und die dazu erforderlichen Rechtsvorschriften verabschiedet und umgesetzt worden sind;


4. neemt kennis van de eerste maatregelen van de voorlopige regering om de democratie te herstellen, met name de plannen om een nieuwe grondwet op te stellen en daarbij de door Bakijev ingevoerde grondwetswijzigingen die de president buitensporig veel macht verschaften ongedaan te maken;

4. nimmt die ersten Maßnahmen der Übergangsregierung zur Wiederherstellung der Demokratie zur Kenntnis, insbesondere das Vorhaben, eine neue Verfassung auszuarbeiten, mit der Bakijews Reform, durch die dem Präsidenten übermäßig viel Macht übertragen wurde, revidiert werden soll;


Zij vulden elkaar aan, droegen bij tot de totstandbrenging van een Europa van de kennis en verschaften de Europese Commissie effectieve instrumenten om de Lissabondoelstellingen inzake onderwijs en opleiding te kunnen verwezenlijken[4].

Sie ergänzten sich gegenseitig, trugen zu der Schaffung eines Europas des Wissens bei und waren für die Europäische Kommission ein wirkungsvolles Hilfsmittel, um die Ziele von Lissabon im Bereich der Aus- und Weiterbildung zu erreichen.[4]


Zij vulden elkaar aan, droegen bij tot de totstandbrenging van een Europa van de kennis en verschaften de Europese Commissie effectieve instrumenten om de Lissabondoelstellingen inzake onderwijs en opleiding te kunnen verwezenlijken[4].

Sie ergänzten sich gegenseitig, trugen zu der Schaffung eines Europas des Wissens bei und waren für die Europäische Kommission ein wirkungsvolles Hilfsmittel, um die Ziele von Lissabon im Bereich der Aus- und Weiterbildung zu erreichen.[4]


D. overwegende dat de verschillende vloten van de lidstaten in 2004 bijna 90 000 vaartuigen telden en ongeveer 190 000 vissers rechtstreeks een baan verschaften,

D. unter Hinweis darauf, dass die Flotten der Mitgliedstaaten 2004 insgesamt rund 90 000 Fahrzeuge zählten und ungefähr 190 000 Fischer unmittelbar beschäftigten,


D. overwegende dat de verschillende vloten van de lidstaten in 2004 bijna 90 000 vaartuigen telden en ongeveer 190 000 vissers rechtstreeks een baan verschaften,

D. unter Hinweis darauf, dass die Flotten der Mitgliedstaaten 2004 insgesamt rund 90.000 Fahrzeuge zählten und ungefähr 190.000 Fischer unmittelbar beschäftigten,


Hoewel concrete resultaten uitbleven, verschaften deze projecten een basis voor het leerproces: men moet ergens een begin maken met samenwerking en de eerste poging hoeft niet altijd succesvol te zijn.

Auch wenn keine konkreten Ergebnisse erzielt wurden, boten die Projekte doch Gelegenheit, Erfahrungen zu sammeln: Schließlich muss irgendwo mit Zusammenarbeit begonnen werden, und nicht immer ist schon der erste Anlauf erfolgreich.


De Ministerraad betoogt dat er tussen vrouwen en mannen gedurende de relevante periode - grosso modo de vier voorafgaande decennia - een sterke ongelijkheid van kansen was, wat de toegang tot en de uitoefening van beroepen betreft : heel wat door zelfstandigen uitgeoefende activiteiten zijn zeer lang eerst de jure en vervolgens de facto niet of moeilijk toegankelijk geweest voor vrouwen; vrouwen hadden minder hoge functies, zij hadden minder toegang tot beroepen die de beoefenaars ervan een hoog inkomen verschaften (vrije beroepen en het bestuur van vennootschappen), werden minder getolereerd als beoefenaars van die beroepen of hadden ( ...[+++]

Der Ministerrat behaupte, dass zwischen Männern und Frauen während des relevanten Zeitraums - grosso modo während der vier vorangegangenen Jahrzehnte - eine grosse Chancenungleichheit hinsichtlich des Zugangs zu den Berufen und der Ausübung von Berufen bestanden habe; viele der von Selbständigen ausgeübten Tätigkeiten seien während sehr langer Zeit erst de jure und dann de facto nicht oder kaum für Frauen zugänglich gewesen; Frauen hätten geringere Funktionen innegehabt, sie hätten weniger Zugang gehabt zu Berufen, die deren Ausübenden ein hohes Einkommen verschafft hätten (freie Berufe und Leitung von Gesellschaften), seien weniger to ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschaften' ->

Date index: 2024-04-02
w