Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attributief risico
Cultureel verschil
Gelijkheid van beloning
Gelijkheid van salaris
Populatie-attributief risico
Positief verschil
Risico verschil
Salarisverschil
Subcultuur
Tegencultuur
Verschil
Verschil in salariëring
Verschil tussen de rendementen op overheidsobligaties
Verschil tussen de rendementen op staatsobligaties
Verschil van mening

Vertaling van "verschil " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verschil tussen de rendementen op overheidsobligaties | verschil tussen de rendementen op staatsobligaties

Aufschlag auf Staatsanleihen | Renditeabstand von Staatsanleihen | Renditeaufschlag von Staatsanleihen | Renditedifferenz von Staatsanleihen










verschil van mening

Meinungsverschiedenheit | Uneinigkeit | Unstimmigkeit | unterschiedliche Auffassung


cultureel verschil [ subcultuur | tegencultuur ]

kultureller Unterschied [ Gegenkultur | Subkultur ]


gelijkheid van beloning [ gelijkheid van salaris | salarisverschil | verschil in salariëring ]

Gleichheit des Arbeitsentgelts [ gleiches Entgelt | Lohnabweichung | Lohngleichheit | Lohnunterschied ]


attributief risico | populatie-attributief risico | risico verschil

bevölkerungsattributabler Risikoanteil | der Exposition zuschreibbarer Risikoanteil | Überschußrisiko | zuschreibbares Risiko
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voorts vermag het Hof zich slechts uit te spreken over het al dan niet verantwoorde karakter van een verschil in behandeling, ten aanzien van de bepalingen van de Grondwet op de naleving waarvan het Hof vermag toe te zien, wanneer dat verschil aan een norm met wetgevend karakter kan worden toegeschreven.

Ferner kann sich der Gerichtshof zu der Frage, ob ein Behandlungsunterschied angesichts der Bestimmungen der Verfassung, deren Einhaltung der Gerichtshof überwachen kann, gerechtfertigt ist oder nicht, nur dann äußern, wenn dieser Unterschied auf eine gesetzeskräftige Norm zurückzuführen sein kann.


In zoverre de verzoekende partijen aanvoeren dat er een niet-verantwoord verschil in behandeling bestaat tussen, enerzijds, de personen die in België toegang wensen te verkrijgen tot de hen betreffende gegevens die in de « Schengen-databank » worden verwerkt en, anderzijds, de personen die in andere landen toegang willen verkrijgen tot de hen betreffende gegevens in die databank, vloeit dat verschil in behandeling niet voort uit de bestreden bepalingen.

Insofern die klagenden Parteien anführen, dass ein nicht gerechtfertigter Behandlungsunterschied bestehe zwischen einerseits den Personen, die in Belgien Zugriff zu erhalten wünschten auf die sie betreffenden Daten, die in der « Schengen-Datenbank » verarbeitet würden, und andererseits den Personen, die in anderen Ländern Zugriff auf die sie betreffenden Daten in dieser Datenbank zu erhalten wünschten, ergibt sich dieser Behandlungsunterschied nicht aus den angefochtenen Bestimmungen.


Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag en uit de rechtspleging in het bodemgeschil blijkt dat de prejudiciële vraag zo kan worden begrepen dat zij betrekking heeft, enerzijds, op het verschil in behandeling tussen de partijen die reeds in de strafprocedure betrokken zijn op het ogenblik dat de kamer van inbeschuldigingstelling de nietigheid van onregelmatige handelingen uitspreekt en de partijen die pas nadien in de strafprocedure betrokken worden, doordat enkel eerstgenoemden zich hebben kunnen verdedigen wat de mogelijkheid tot inzage en gebruik van de nietigverklaarde stukken in de verdere rechtspleging betreft (eerste onderdee ...[+++]

Aus dem Wortlaut der Vorabentscheidungsfrage und aus dem Ausgangsverfahren geht hervor, dass die Vorabentscheidungsfrage so verstanden werden kann, dass sie sich einerseits auf den Behandlungsunterschied zwischen den Parteien bezieht, die bereits am Strafverfahren beteiligt seien zu dem Zeitpunkt, zu dem die Anklagekammer die Nichtigkeit von regelwidrigen Handlungen verkünde, und den Parteien, die erst anschließend am Strafverfahren beteiligt seien, indem nur die Erstgenannten sich hätten verteidigen können hinsichtlich der Möglichkeit zur Einsichtnahme und Verwendung der für nichtig erklärten Aktenstücke im weiteren Gerichtsverfahren (e ...[+++]


Het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie sluit niet uit dat een verschil in behandeling tussen categorieën van personen wordt ingesteld, voor zover dat verschil op een objectief criterium berust en het redelijk verantwoord is.

Der Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung schließt nicht aus, dass ein Behandlungsunterschied zwischen Kategorien von Personen eingeführt wird, soweit dieser Unterschied auf einem objektiven Kriterium beruht und in angemessener Weise gerechtfertigt ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer de door de wetgever gemaakte keuzes leiden tot een verschil in behandeling, dient het Hof evenwel na te gaan of dat verschil op een redelijke verantwoording berust.

Wenn die Entscheidungen des Gesetzgebers zu einem Behandlungsunterschied führen, muss der Gerichtshof jedoch prüfen, ob dieser Unterschied auf einer vernünftigen Rechtfertigung beruht.


8. herinnert de Raad en de Commissie eraan dat volgens de digitale agenda voor Europa het verschil tussen roaming- en binnenlandse tarieven tegen 2015 tot nagenoeg nul moet zijn teruggebracht, en dat het doel van Verordening (EU) nr. 531/2012 is een interne markt voor mobiele communicatiediensten te realiseren en te bereiken dat er uiteindelijk geen verschil meer bestaat tussen nationale en roamingtarieven;

8. weist den Rat und die Kommission darauf hin, dass gemäß der Digitalen Agenda für Europa die Differenz zwischen Roaming- und nationalen Tarifen bis 2015 beseitigt werden soll und dass das Ziel der Verordnung (EU) Nr. 531/2012 darin besteht, „einen Binnenmarkt für Mobilfunkdienste zu schaffen, auf dem schließlich nicht mehr zwischen Inlands- und Roamingtarifen unterschieden wird“;


F. overwegende dat de bezoldiging van vrouwen lager is dan die van mannen (in de EU bedraagt het gemiddelde verschil in bezoldiging tussen de geslachten 17,5%); overwegende dat het loonverschil in de leeftijdsgroep van 55 tot 64 in sommige lidstaten ruim 30% bedraagt en bij 65-plussers tot wel 48%; overwegende dat dit verschil in bezoldiging leidt tot een verschil in pensioen, waardoor vrouwen een navenant lager pensioen krijgen en vaak onder de armoedegrens belanden;

F. in der Erwägung, dass Frauen weniger verdienen als Männer (in der EU beträgt das durchschnittliche geschlechtsspezifische Lohngefälle 17,5 %); in der Erwägung, dass das geschlechtsspezifische Lohngefälle in einigen Mitgliedstaaten für die Altersgruppe der 55- bis 64-Jährigen bei über 30 % und für die Altersgruppe ab 65 Jahren bei bis zu 48 % liegt; in der Erwägung, dass ein geschlechtsspezifisches Lohngefälle zu einem Rentengefälle und oft zu entsprechend niedrigen Renten führt und Frauen folglich oft unterhalb der Armutsgrenze leben;


F. overwegende dat de bezoldiging van vrouwen lager is dan die van mannen (in de EU bedraagt het gemiddelde verschil in bezoldiging tussen de geslachten 17,5%); overwegende dat het loonverschil in de leeftijdsgroep van 55 tot 64 in sommige lidstaten ruim 30% bedraagt en bij 65-plussers tot wel 48%; overwegende dat dit verschil in bezoldiging leidt tot een verschil in pensioen, waardoor vrouwen een navenant lager pensioen krijgen en vaak onder de armoedegrens belanden;

F. in der Erwägung, dass Frauen weniger verdienen als Männer (in der EU beträgt das durchschnittliche geschlechtsspezifische Lohngefälle 17,5 %); in der Erwägung, dass das geschlechtsspezifische Lohngefälle in einigen Mitgliedstaaten für die Altersgruppe der 55- bis 64-Jährigen bei über 30 % und für die Altersgruppe ab 65 Jahren bei bis zu 48 % liegt; in der Erwägung, dass ein geschlechtsspezifisches Lohngefälle zu einem Rentengefälle und oft zu entsprechend niedrigen Renten führt und Frauen folglich oft unterhalb der Armutsgrenze leben;


17. is het met de Commissie eens dat er meer moet worden gedaan om het verschil in beloning tussen mannen en vrouwen in de Europese Unie te beperken en ongedaan te maken; verzoekt Raad en Commissie het wettelijke kader verder uit te breiden, een doel te stellen voor beperking van het verschil in beloning van mannen en vrouwen eveneens met betrekking tot de beschikbaarheid van beroepsopleiding en erkenning van diploma's en beroepsvaardigheden van vrouwen, van het verschil in beloning tussen in deeltijd werkzame mannen en vrouwen en in pensioenen voor mannen en vrouwen, en in overheidsovereenkomsten clausules inzake gelijke behandeling op ...[+++]

17. stimmt mit der Kommission darin überein, dass weitere Maßnahmen erforderlich sind, um die geschlechterspezifische Lohnkluft in der Europäischen Union zu verringern und zu beseitigen; fordert die Kommission und den Rat auf, den Rechtsrahmen weiterhin zu stärken, ein Ziel für die Verringerung der geschlechterspezifischen Lohnkluft auch im Zusammenhang mit dem Zugang zur Berufsbildung und der Anerkennung der Qualifikationen und Fähigkeiten von Frauen sowie im Hinblick auf die geschlechterspezifische Lohnkluft bei Teilzeitbeschäftigten und die geschlechterspezifische Rentenkluft festzulegen und die Anwendung des Gleichheitsgrundsatzes i ...[+++]


18. is het met de Commissie eens dat er meer moet worden gedaan om het verschil in beloning tussen mannen en vrouwen in de Europese Unie te beperken en ongedaan te maken; verzoekt Raad en Commissie het wettelijke kader verder uit te breiden, een doel te stellen voor beperking van het verschil in beloning van mannen en vrouwen eveneens met betrekking tot de beschikbaarheid van beroepsopleiding en erkenning van diploma's en beroepsvaardigheden van vrouwen, van het verschil in beloning tussen in deeltijd werkzame mannen en vrouwen en in pensioenen voor mannen en vrouwen, en te bevorderen dat in overheidsovereenkomsten clausules inzake geli ...[+++]

18. stimmt mit der Kommission darin überein, dass weitere Maßnahmen erforderlich sind, um die geschlechterspezifische Lohnkluft in der Europäischen Union zu verringern und zu beseitigen; fordert die Kommission und den Rat auf, den Rechtsrahmen weiterhin zu stärken, ein Ziel für die Verringerung der geschlechterspezifischen Lohnkluft auch im Zusammenhang mit dem Zugang zur Berufsbildung und der Anerkennung der Qualifikationen und Fähigkeiten von Frauen sowie im Hinblick auf die geschlechterspezifische Lohnkluft bei Teilzeitbeschäftigten und die geschlechterspezifische Rentenkluft festzulegen und die Anwendung des Gleichheitsgrundsatzes i ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : attributief risico     cultureel verschil     gelijkheid van beloning     gelijkheid van salaris     positief verschil     risico verschil     salarisverschil     subcultuur     tegencultuur     verschil     verschil in salariëring     verschil van mening     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschil' ->

Date index: 2023-11-15
w