Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De verschillen tussen de tarieven terugbrengen
Verkleinen van de verschillen tussen de regio's
Vermindering van de ongelijkheden tussen de regio's

Traduction de «verschillen verkleinen tussen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verkleinen van de verschillen tussen de regio's | vermindering van de ongelijkheden tussen de regio's

Abbau der regionalen Ungleichgewichte


verschillen tussen de ontwikkelingsniveaus van de onderscheiden regio's en de achterstand van de minst begunstigde regio's verkleinen

Unterschiede im Entwicklungsstandard der verschiedenen Regionen und den Rückstand der am stärksten benachteiligten Gebiete verringern


de verschillen tussen de tarieven terugbrengen

Verringerung der Bandbreite der Steuersätze
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. onderstreept dat deze strategie moet stoelen op een integrerend model dat absolute prioriteit toekent aan interregionale verbindingen en grensoverschrijdende ontbrekende schakels, zoals in gebieden met geografische discontinuïteit, en ertoe leidt dat innovatieve oplossingen voor multimodaal vervoer de regionale verschillen verkleinen en de arbeidsmobiliteit en de territoriale cohesie vergroten; onderkent dat er thans aanzienlijke verschillen tussen de vervoersnetwerken van de regio's bestaan en wijst erop dat er in duurzame vervo ...[+++]

21. betont, dass diese Strategie auf ein integratives Modell gestützt sein muss, bei dem interregionalen Verbindungen und fehlenden grenzüberschreitenden Verbindungen höchste Priorität beigemessen wird, und zwar auch in geografisch fragmentierten Gebieten, und dass innovative Lösungen für multimodale Verkehrsverbindungen dazu beitragen können, die Disparitäten zwischen den Regionen zu verringern, die Mobilität der Arbeitnehmer zu stärken und den territorialen Zusammenhalt zu verbessern; ist sich der Tatsache bewusst, dass es gegenwärtig e ...[+++]


5. onderstreept dat deze strategie moet stoelen op een integrerend model, dat absolute prioriteit toekent aan interregionale verbindingen en grensoverschrijdende ontbrekende tracés, waaronder in gebieden met geografische discontinuïteit, en ertoe leidt dat innovatieve oplossingen voor multimodaal vervoer de regionale verschillen verkleinen en de arbeidsmobiliteit en de territoriale cohesie vergroten; onderkent dat er thans aanzienlijke verschillen tussen de vervoersnetwerken van de regio's bestaan en wijst erop dat er in duurzame ver ...[+++]

5. betont, dass diese Strategie auf ein integratives Modell gestützten sein sollte, bei dem inter-regionalen Verbindungen und fehlenden grenzüberschreitenden Verbindungen höchste Priorität beigemessen wird, vor allem in geographisch entlegenen Regionen, und betont ferner, dass innovative Lösungen für multimodale Verkehrsverbindungen dazu beitragen, die Disparitäten zwischen den Regionen zu verringern, die Mobilität der Arbeitnehmer zu stärken und den territorialen Zusammenhalt zu verbessern; ist sich der Tatsache bewusst, dass es gegenwärtig erhebliche Unterschiede hinsichtl ...[+++]


De resolutie van het Parlement zal de verschillen verkleinen tussen de lidstaten als het gaat om bescherming van dieren die gebruikt worden voor wetenschappelijke doeleinden. We zijn ons er nu allen van bewust dat dit noodzakelijk is voor het beschermen van de gezondheid van mensen en dieren, maar ook van het milieu.

Die vom Parlament angenommene Entschließung wird die Unterschiede zwischen den Schutzniveaus für Tiere, die in den Mitgliedstaaten für wissenschaftliche Zwecke verwendet werden, verringern.


296. merkt op dat de salarisverschillen tussen ambtenaren die werken voor de Europese instellingen en ambtenaren die werken voor de nationale overheden, nog steeds heel groot zijn en onder meer tot gevolg hebben dat er een gebrek aan mobiliteit is tussen het personeel op Europees niveau en dat op nationaal niveau; doet een beroep op de Commissie om een grondige studie te verrichten naar de oorzaken van deze verschillen en een langetermijnstrategie te ontwikkelen om deze verschillen te verkleinen, waarbij zij bijzon ...[+++]

296. stellt fest, dass die Unterschiede in der Bezahlung von Beamten, die in den EU‑Institutionen arbeiten, und denen, die in den nationalen Verwaltungen arbeiten, weiterhin sehr groß sind, was u. a. zu einer mangelnden Mobilität des Personals zwischen der EU‑Ebene und der nationalen Ebene führt; fordert die Kommission auf, unter besonderer Beachtung der verschiedenen Zulagen und Beihilfen (Familienzulage, Auslandszulage, Einrichtungs- und Wiedereinrichtungsbeihilfe), des Jahresurlaubs, der Feiertage, der Reisetage und des Überstundenausgleichs eine eingehende Untersuchung der Gründe für diese Unterschiede durchzufü ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Een modern, meer Europees auteursrecht: voor eind 2015 komen er wetgevingsvoorstellen om de verschillen tussen de nationale auteursrechtenregelingen te verkleinen en werken in de hele EU op bredere schaal online toegankelijk te maken, onder meer door verdere harmonisatie.

6. Ein modernes, europäischeres Urheberrecht: Die Kommission wird noch vor Ende 2015 Rechtsetzungsvorschläge unterbreiten, um – auch im Wege weiterer Harmonisierungsmaßnahmen – die Unterschiede zwischen den nationalen Urheberrechtssystemen zu verringern und den Nutzern EU-weit einen umfassenderen Online-Zugang zu geschützten Werken zu ermöglichen.


290. merkt op dat de salarisverschillen tussen ambtenaren die werken voor de Europese instellingen en ambtenaren die werken voor de nationale overheden, nog steeds heel groot zijn en onder meer tot gevolg hebben dat er een gebrek aan mobiliteit is tussen het personeel op Europees niveau en dat op nationaal niveau; doet een beroep op de Commissie om een grondige studie te verrichten naar de oorzaken van deze verschillen en een langetermijnstrategie te ontwikkelen om deze verschillen te verkleinen, waarbij zij bijzon ...[+++]

290. stellt fest, dass die Unterschiede in der Bezahlung von Beamten, die in den EU-Institutionen arbeiten, und denen, die in den nationalen Verwaltungen arbeiten, weiterhin sehr groß sind, was u. a. zu einer mangelnden Mobilität des Personals zwischen der EU-Ebene und der nationalen Ebene führt; fordert die Kommission auf, unter besonderer Beachtung der verschiedenen Zulagen und Beihilfen (Familienzulage, Auslandszulage, Einrichtungs- und Wiedereinrichtungsbeihilfe), des Jahresurlaubs, der Feiertage, der Reisetage und des Überstundenausgleichs eine eingehende Untersuchung der Gründe für diese Unterschiede durchzufü ...[+++]


Het is erop gericht de zekerheid voor investeerders te verbeteren, het niveau van hun investeringen te verhogen en verschillen tussen regelgevende instanties te verkleinen.

Ziel ist es, die Rechtssicherheit für Investoren zu verbessern, ihnen Anreize für verstärkte Investitionen zu geben und Unterschiede in der Regulierung zu verringern.


Dit verslag bevat een weerslag van de vorderingen van het voorbije jaar om de nog aanwezige verschillen tussen mannen en vrouwen op de arbeidsmarkt, in de economie en in de samenleving in het algemeen te verkleinen.

In dem Bericht wird auf die Fortschritte eingegangen, die im vergangenen Jahr bei der Verringerung der geschlechterspezifischen Unterschiede in Bezug auf die Beschäftigung, in der Wirtschaft und in der Gesellschaft allgemein erzielt wurden.


Commissaris Hübner wijst in haar toespraak op het fundamentele uitgangspunt van het cohesiebeleid, namelijk het bevorderen van economische en sociale cohesie door middel van het verkleinen van de verschillen in ontwikkelingsniveau tussen lidstaten en tussen regio's.

In ihrer Rede wird Kommissarin Hübner auf die zentrale Prämisse der Kohäsionspolitik eingehen, die Förderung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts durch Verringerung von Diskrepanzen im Entwicklungsniveau zwischen Mitgliedstaaten und Regionen.


Solidariteit tussen de bevolkingsgroepen van de Europese Unie, economische en maatschappelijke vooruitgang en meer cohesie maken deel uit van de algemene doelstellingen van de Gemeenschap zoals vastgelegd in het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschappen: "de verschillen tussen de ontwikkelingsniveaus van de onderscheiden regio's en de achterstand van de minst begunstigde regio's te verkleinen".

Die Solidarität zwischen den Völkern der Europäischen Union, der wirtschaftliche und soziale Fortschritt und die Stärkung des Zusammenhalts sind nach dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften Bestandteil des umfassenden Ziels, „die Unterschiede im Entwicklungsstand der verschiedenen Regionen und den Rückstand der am stärksten benachteiligten Gebiete zu verringern".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillen verkleinen tussen' ->

Date index: 2024-10-01
w