Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschillende actoren als handleiding moeten dienen » (Néerlandais → Allemand) :

De synergieën tussen de verschillende actoren op het gebied van maritieme zaken dienen aan te sluiten bij de Uniestrategieën voor geïntegreerd grensbeheer en maritieme veiligheid.

Synergien zwischen den verschiedenen Akteuren im maritimen Umfeld sollten mit der integrierten europäischen Grenzverwaltung und mit den maritimen Sicherheitsstrategien im Einklang stehen.


6. Er moeten wederzijdse verantwoordingsmechanismen worden ingesteld, die ook gendergelijkheid en zelfbeschikking van vrouwen omvatten, en de verantwoordingsplicht van verschillende actoren zoals regeringen, regionale economische organisaties, ontwikkelingsdiensten, internationale instellingen, het maatschappelijk middenveld, het parlement en de media moet nader worden omschreven.

6. Installierung von Mechanismen der allseitigen Rechenschaftspflicht, auch für die Themen Gleichstellung und Teilhabe der Frauen; Klarstellung der im Zusammenhang mit der Rechenschaftspflicht auf Akteure wie die Regierung, regionale Wirtschaftsvereinigungen, Entwicklungsagenturen, internationale Einrichtungen, zivilgesellschaftliche Vereinigungen, Parlamente und Medien zukommenden Aufgaben.


Terdege rekening houdend met bestaande wetgeving en met inachtneming van de respectieve bevoegdheden van de verschillende actoren, zal de Commissie onderzoeken of maatregelen moeten worden genomen ter verbetering van de juridische coherentie en ter bevordering van de totstandkoming van een Europese markt voor ruimtevaartproducten en ‑diensten.

Die Kommission wird, unter voller Berücksichtigung der bestehenden Rechtsvorschriften und entsprechend den Zuständigkeiten der jeweiligen Handlungsträger, prüfen, ob Maßnahmen getroffen werden müssen, um die rechtliche Kohärenz zu verbessern und das Entstehen eines europäischen Marktes für Raumfahrtprodukte und weltraumgestützte Dienstleistungen zu fördern.


De referentiesites moeten een coalitie oprichten waarbij verschillende actoren betrokken zijn die tot dusver in het partnerschap actief waren (beroepsbeoefenaren, patiënten, verzorgenden en gezinnen, technologieverstrekkers, gezondheidszorgmanagers en -verstrekkers, academische deskundigen en overheidsinstanties) en die bereid zijn om:

Die Referenz-Websites sollten ein „Bündnis“ verschiedener, bereits in der Partnerschaft aktiver Akteure (Fachkräfte, Patienten, Pflegende und Familien, Technologieanbieter, Manager und Hersteller im Gesundheitswesen, Wissenschaftler und Behörden) bilden und bereit sein,


Kennis omtrent nieuwe biologische gevaren en de manier waarop deze moeten worden aangepakt, is over verschillende actoren in Europa versnipperd.

Die Kenntnisse über neue biologische Gefahren und den Umgang mit ihnen sind auf unterschiedliche Akteure in Europa verteilt.


9. benadrukt het zeer diverse karakter van onze culturele en creatieve ecosystemen en dringt erop aan hierop in te spelen door een gemeenschappelijke identiteit te bevorderen middels het aanmoedigen van coproducties en het creëren van ruimtes voor dialoog en uitwisseling tussen de verschillende actoren in de CCS, teneinde nieuwe koppelingen tussen actoren en overdracht van vaardigheden en kennis naar andere sectoren van de economie te bewerkstelligen; onderstreept dat deze initiatieven ruimte zouden moeten bieden ...[+++]n de gemeenschappelijke belangen en tegelijkertijd rekening moeten houden met de culturele diversiteit, waarvan de rijkdom, de inspirerende kracht en het ontwikkelingspotentieel, die als geheel een gemeenschappelijke Europese identiteit helpen bevorderen, erkend moeten worden;

9. betont, wie überaus unterschiedlich die kulturellen und kreativen Ökosysteme sind, und betont die Notwendigkeit, dies zu korrigieren, indem das Entstehen einer gemeinsamen Identität durch die Unterstützung von Koproduktionen sowie die Schaffung von Räumen des Dialogs und des Austauschs zwischen den verschiedenen Akteuren in der KKW gefördert wird, um neue Verbindungen zwischen den Akteuren zu schaffen und Kompetenz- und Wissenstransfers mit anderen Wirtschaftsbranchen zu ermöglichen; betont die Tatsache, da es durch ...[+++]


10. benadrukt de cruciale rol van het maatschappelijk middenveld in de bescherming en bevordering van democratie en mensenrechten; vraagt de aanwijzing van contactpersonen voor het maatschappelijk middenveld en mensenrechtenverdedigers in EU-delegaties af te ronden; benadrukt dat de contacten van de EU met het maatschappelijk middenveld gestoeld moeten zijn op een echt partnerschap, waarin plaats is voor een systematische, tijdige en regelmatige dialoog op gelijke voet en waarmee de actieve deelname van actoren uit het maatschappe ...[+++]

10. betont, wie wichtig die Zivilgesellschaft beim Schutz und bei der Förderung der Demokratie und der Menschenrechte ist; fordert, dass in den EU-Delegationen die Benennung von Kontaktpersonen für die Zivilgesellschaft und Menschenrechtsaktivisten abgeschlossen wird; betont, dass sich die Kontakte der EU mit der Zivilgesellschaft auf eine echte Partnerschaft gründen sollten, zu der ein systematischer, rechtzeitiger und regelmäßiger Dialog auf gleichberechtigter Basis zählt und die die aktive Beteiligung der zivilgesellschaftlichen ...[+++]


Deel B van de ISPS‑code, zoals aangenomen door de IMO, bevat een aantal zeer gedetailleerde aanbevelingen die voor de verschillende actoren als handleiding moeten dienen bij de toepassing van de dwingende bepalingen, waarvan een aantal door de Commissie bindend zijn gemaakt om interpretatieverschillen te voorkomen.

Teil B des von der IMO verabschiedeten ISPS-Code enthält sehr detaillierte Empfehlungen, die bei der Umsetzung der verbindlich vorgeschriebenen Maßnahmen als Anleitung dienen sollen, wobei einige dieser Empfehlungen von der Kommission in verbindlicher Form vorgesehen werden, um eine unterschiedliche Auslegung zu vermeiden.


G. overwegende dat de complexiteit van de huidige uitdagingen een geïntegreerde mix van deze beleidslijnen vereist; overwegende dat voor een kennissamenleving meer nodig is dan het simpelweg optellen van de activiteiten van de verschillende sectoren; synergie tussen de verschillende actoren en instrumenten is van vitaal belang, want ze moeten elkaar versterken, de duurzame uitvoering van onderzoeks- en innovatie ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die Komplexität der heutigen Herausforderungen einen integrierten Mix aus diesen Politikbereichen verlangt; in der Erwägung, dass die Wissensgesellschaft mehr als die einfache Zusammenführung der Tätigkeiten verschiedener Bereiche verlangt, da eine Synergie zwischen den verschiedenen Akteuren und Instrumenten vo ...[+++]


Deel B van de ISPS-Code bestaat uit een aantal zeer gedetailleerde aanbevelingen die als richtsnoer moeten dienen voor de verschillende actoren om de bindende bepalingen toe te passen.

Teil B des ISPS-Codes enthält ein Paket sehr detaillierter Maßnahmen, die den verschiedenen Akteuren bei der Umsetzung der verbindlich vorgeschriebenen Maßnahmen als Anleitung dienen sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillende actoren als handleiding moeten dienen' ->

Date index: 2021-02-17
w