Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschillende belanghebbende partijen in duitsland hebben gedaan » (Néerlandais → Allemand) :

Verschillende belanghebbende partijen hebben verschillende informatiebehoeften.

Interessierte Kreise benötigen verschiedene Arten von Informationen.


Om te waarborgen dat tijdens de onderhandelingen rekening wordt gehouden met een brede waaier aan belangen, vraagt en hoort de Commissie de standpunten van alle belanghebbende partijen, bijvoorbeeld op de bijeenkomsten van belanghebbenden die nu al bij elke onderhandelingsronde werden gehouden en waaraan tijdens de laatste bijeenkomst in Brussel meer dan 350 belanghebbenden hebben deelgenomen (verslag) en via verschillende dialogen ...[+++]

Um zu gewährleisten, dass während der Verhandlungen ein breites Spektrum von Interessen berücksichtigt wird, ist die Europäische Kommission an Stellungnahmen aller beteiligten Parteien interessiert, und veranstaltet beispielsweise Briefings nach jeder Verhandlungsrunde, wie zuletzt in Brüssel, wo mehr als 350 Teilnehmer (Link zum Bericht) erschienen. Außerdem werden verschiedene Dialoge mit der Zivilgesellschaft geführt, der letzte fand am 14. Januar in Brüssel unter Beteiligung von mehr als ...[+++]


De Commissie merkt in dat verband op dat de belanghebbende partijen hun opmerkingen hebben meegedeeld over de verschillende discussiepunten en twijfels die de Commissie naar voren heeft gebracht in haar besluit tot inleiding van de procedure, en dit voor al deze contracten.

Die Kommission stellt fest, dass sich die Beteiligten zu den einzelnen Punkten und Bedenken der Kommission in ihrer Eröffnungsentscheidung geäußert haben, und dies für alle betroffenen Verträge.


(30) De Duitse regering verbindt zich er echter toe deze sluitingsmaatregelen zo spoedig mogelijk na 2002 ten uitvoer te leggen, op een wijze die verenigbaar is met de toezeggingen die de verschillende belanghebbende partijen in Duitsland hebben gedaan, met name in het kader van de kolenovereenkomst.

(30) Deutschland verpflichtet sich jedoch, diese Stilllegungsmaßnahmen so bald wie möglich nach dem Jahr 2002 durchzuführen und dabei die Vereinbarungen einzuhalten, die zwischen den betroffenen Gruppen in Deutschland insbesondere im Rahmen des Kohlekompromisses getroffen wurden.


De inleiding van de procedure op 10 september 2008 en, met name, de opmerkingen van de Deense autoriteiten en de belanghebbende partijen hebben de Commissie in staat gesteld de reikwijdte en het toepassingsgebied van de verschillende betrokken contracten voor openbaarvervoersdiensten, de wijze van berekening van de compensaties voor de openbare dienst, alsook alle omstandigheden die hebben kunnen leiden tot overcompensatie van Danske Statsbaner te preciseren.

Im Zuge der Eröffnung des Verfahrens am 10. September 2008 und insbesondere aufgrund der Stellungnahmen der dänischen Behörden und der Äußerungen der Beteiligten konnte die Kommission den Umfang und den Anwendungsbereich der fraglichen öffentlichen Verkehrsdienstleistungsaufträge, die Einzelheiten der Bestimmung der Ausgleichszahlungen für gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen sowie die Umstände, die zu einer Überkompensation der Danske Statsbaner hätten führen können, klären.


(263) Verschillende belanghebbende partijen hebben uiting gegeven aan hun bezorgdheid over discriminerende kortingen die op de luchthavengelden zouden worden toegestaan.

(263) Mehrere Beteiligte äußerten Bedenken wegen des Vorliegens diskriminierender Rabatte auf die Flughafenabgaben.


Wanneer bijdragen, heffingen, procedures en voorwaarden met betrekking tot doorgangsrechten worden vastgesteld op verschillende bestuursniveaus, publiceren en actualiseren de lidstaten een register van al deze bijdragen, heffingen, procedures en voorwaarden, op zodanige wijze dat alle belanghebbende partijen gemakkelijk toegang hebben tot deze informatie.

Werden die Gebühren, Entgelte, Verfahren und Bedingungen im Zusammenhang mit Wegerechten auf verschiedenen staatlichen Ebenen festgelegt, so veröffentlichen die Mitgliedstaaten ein Verzeichnis all dieser Gebühren, Entgelte, Verfahren und Bedingungen unter ständiger Aktualisierung in angemessener Weise, so dass alle Interessenten leichten Zugang zu diesen Informationen haben.


Wanneer bijdragen, heffingen, procedures en voorwaarden met betrekking tot doorgangsrechten worden vastgesteld op verschillende bestuursniveaus, publiceren en actualiseren de lidstaten een register van al deze bijdragen, heffingen, procedures en voorwaarden alsmede nadere gegevens over de ter zake bevoegde autoriteiten voor ieder afzonderlijk geval , op zodanige wijze dat alle belanghebbende partijen gemakkelij ...[+++]

Werden die Gebühren, Entgelte, Verfahren und Bedingungen im Zusammenhang mit Wegerechten auf verschiedenen staatlichen Ebenen festgelegt, veröffentlichen die Mitgliedstaaten ein Verzeichnis all dieser Gebühren, Entgelte, Verfahren und Bedingungen sowie nähere Angaben zu den jeweils zuständigen Behörden unter ständiger Aktualisierung in angemessener Weise, so dass alle Interessenten leichten Zugang zu diesen Informationen haben.


3. Indien verscheidene belanghebbende partijen een gemeenschappelijke vertegenwoordiger hebben aangesteld, kan de kennisgeving van de stukken in een exemplaar aan de gemeenschappelijke vertegenwoordiger worden gedaan.

(3) Haben mehrere Beteiligte einen gemeinsamen Vertreter bestellt, so genügt die Zustellung nur eines Schriftstücks an den gemeinsamen Vertreter.


De Commissie zou reeds voor eind 1998 nieuwe voostellen hebben moeten indienen voor de herziening van de postrichtlijn 97/67 en de voorzetting van de universele dienstverlening en de economische levensvatbaarheid van de posterijen hebben moeten garanderen. Ook zou zij een regeling moeten hebben uitwerken voor de geleidelijke liberalisering van de postdiensten en de gevolgen daarvan hebben moeten berekenen voor de verschillende belanghebbende partijen, met inbegrip van werk ...[+++]

Bekanntlich hätte die Europäische Kommission schon bis Ende 1998 neue Vorschläge zur Änderung der Richtlinie 97/67 über die Postdienste vorlegen müssen, und zwar unter Beibehaltung der Universaldienste und der Sicherung ihrer wirtschaftlichen Lebensfähigkeit, mit einer Regelung für die schrittweise Liberalisierung des Marktes für Postdienste sowie unter Berücksichtigung der Konsequenzen für die jeweils Betroffenen einschließlich der Arbeitnehmer und der Kunden.


w