Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschillende categorieën mobiel materieel kunnen laten " (Nederlands → Duits) :

Het Verdrag is van toepassing als de schuldenaar zich in een verdragsluitende staat bevindt en versterkt de rechten van schuldeisers ingeval de schuldenaar zijn verplichtingen niet nakomt, door een internationaal stelsel tot stand te brengen volgens hetwelk schuldeisers zekerheden op de verschillende categorieën mobiel materieel kunnen laten inschrijven, en zich kunnen beroepen op voorschriften inzake voorrang en uitvoerbaarheid van de in het register ingeschreven zekerheden.

Das Übereinkommen findet Anwendung, wenn sich der Schuldner in einem Vertragsstaat befindet und seinen Verpflichtungen nicht nachkommt. In diesem Fall stärkt es die Rechte der Gläubiger durch die Einrichtung eines internationalen Systems, mit dem Gläubiger ihre Sicherungsrechte in den einzelnen Kategorien beweglicher Ausrüstungen registrieren lassen und die Bestimmungen über den Vorrang und die Geltendmachung dieser registrierten Sicherungsrechte nutzen können ...[+++]


In het advies dat zij heeft uitgebracht over het voorontwerp van wet tot hervorming van de adoptie heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State, de « niet-definitieve aard van sommige bepalingen en leemten in het ontwerp » vaststellend, in het bijzonder opgemerkt : « [...] in de memorie van toelichting [wordt] onderstreept dat ' ... naar aanleiding van de bespreking van onderhavig wetsontwerp (zal) moeten worden onderzocht of op termijn de mogelijkheid moet worden voorzien de adoptie toe te laten door twee samenwonenden van gelij ...[+++]

In ihrem Gutachten zu dem Vorentwurf des Gesetzes zur Reform der Adoption stellte die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates die « nicht endgültige Beschaffenheit verschiedener Bestimmungen sowie Lücken im Entwurf » fest und bemerkte insbesondere: « [...] in der Begründung wird hervorgehoben, dass ' ... anlässlich der Erörterung dieses Gesetzentwurfs geprüft werden muss, ob schließlich die Möglichkeit vorgesehen werden muss, die Adoption durch zwei Zusammenwohnende gleichen Geschlechts zuzulassen. Diese Frage muss selbstverständlich Gegenstand einer umfassenden gesellschaftlichen Debatte sein, in die das parlamentari ...[+++]


7. wijst erop dat nieuwe prioriteiten binnen het bestaande financiële kader dan ook alleen gefinancierd kunnen worden met nieuw geld of door binnen bestaande programma's en uitgavenposten nieuwe prioriteiten te stellen; beklemtoont daarom dat het meer dan ooit nodig is dat er bij de verschillende categorieën van de oorspronkelijke begrotingscijfers voldoende marges zijn om ruimte te laten voor de prioriteiten van het Parlement; b ...[+++]

7. stellt fest, dass demzufolge neue Prioritäten innerhalb des derzeitigen Finanzrahmens nur durch neue Mittel oder durch eine Neugewichtung im Rahmen der bestehenden Programme und Ausgabenhöhen finanziert werden können; betont daher, dass die Gewährleistung ausreichender Spielräume bei den verschiedenen Rubriken der vorläufigen Haushaltsansätze dringend geboten ist, damit Spielraum für die Prioritäten des Parlaments verbleibt; b ...[+++]


3. « Schendt artikel 47, § 1, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met het algemeen rechtsbeginsel van de rechten van (de) verdediging en met het in artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens gewaarborgde recht op een eerlijk proces, in zoverre het, enerzijds, de aanvragers van het leefloon aan wie kennis is gegeven van een beslissing die niet voldoet aan alle eisen van artikel 21, § 3, van de wet van 26 mei 2002 en, anderzijds, de aanvragers van het leefloon aan wie het O.C. M.W. binnen de daartoe toegekende termijn van geen enkele beslissing kennis heeft gegeven, op verschillende ...[+++]

3. « Verstösst Artikel 47 § 1 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale Eingliederung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz der Rechte der Verteidigung und mit dem in Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleisteten Recht auf ein faires Verfahren, insofern er einerseits die Antragsteller auf das Eingliederungseinkommen, denen ein Beschluss notifiziert worden ist, der nicht allen Anforderungen nach Artikel 21 § 3 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 genügt, und andererseits die Antragsteller auf das Eingliederungseinkommen, denen das ÖSHZ innerhalb der vorgesehenen Frist keinerlei Beschluss notifiziert hat, unterschiedlich behandelt - d.h. indem ...[+++]


3. « Schendt artikel 47, § 1, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met het algemeen rechtsbeginsel van de rechten van (de) verdediging en met het in artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens gewaarborgde recht op een eerlijk proces, in zoverre het, enerzijds, de aanvragers van het leefloon aan wie kennis is gegeven van een beslissing die niet voldoet aan alle eisen van artikel 21, § 3, van de wet van 26 mei 2002 en, anderzijds, de aanvragers van het leefloon aan wie het O.C. M.W. binnen de daartoe toegekende termijn van geen enkele beslissing kennis heeft gegeven, op verschillende ...[+++]

3. « Verstösst Artikel 47 § 1 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale Eingliederung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz der Rechte der Verteidigung und mit dem in Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleisteten Recht auf ein faires Verfahren, insofern er einerseits die Antragsteller auf das Eingliederungseinkommen, denen ein Beschluss notifiziert worden ist, der nicht allen Anforderungen nach Artikel 21 § 3 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 genügt, und andererseits die Antragsteller auf das Eingliederungseinkommen, denen das ÖSHZ innerhalb der vorgesehenen Frist keinerlei Beschluss notifiziert hat, unterschiedlich behandelt - d.h. indem ...[+++]


(12) Verschillende overeenstemmingsbeoordelingsprocedures kunnen passend worden geacht voor verschillende categorieën materieel.

(12) Für unterschiedliche Kategorien von Geräten und Maschinen können unterschiedliche Konformitätsbewertungsverfahren als zweckmäßig erachtet werden.


Hoewel wij enkel lof kunnen hebben voor het besluit om elke vorm van discriminatie van asielzoekers - per definitie al zwaar door het lot getroffen - op de arbeidsmarkt met doelgerichte maatregelen te voorkomen, moet er toch voor zo'n zienswijze een wettelijk kader worden geschapen. Laten wij duidelijk zijn: hoewel er alle reden is om officieel erkende asielzoekers te helpen, worden in het verslag allerlei verschillende categorieën genoemd - nog niet erkende asielzoekers, ...[+++]

Man kann zwar dem Beschluß nur zustimmen, spezielle Maßnahmen zu ergreifen, um jegliche Form von Diskriminierung auf dem Arbeitsmarkt gegenüber Asylbewerbern, die ja ohnehin bereits ein schweres Schicksal erleiden, zu beseitigen, aber dennoch muß diesem Begriff ein Rechtskonzept zugrundeliegen: Im Klartext heißt dies, daß die Hilfe für ordnungsgemäß anerkannte und mit einem regulären Status versehene Asylbewerber wohlbegründet ist, dies aber auf zahlre ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillende categorieën mobiel materieel kunnen laten' ->

Date index: 2021-03-23
w