Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflict tussen etnische groeperingen
Etnisch conflict
Stammenoorlog

Traduction de «verschillende etnische groeperingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conflict tussen etnische groeperingen [ etnisch conflict | stammenoorlog ]

Nationalitätenstreit [ Stammesfehde ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
H. overwegende dat de zelfuitgeroepen autonome regio Rojava gebaseerd is op het Handvest voor een sociaal akkoord, een inclusieve en democratische overeenkomst tussen verschillende etnische groeperingen waarin de beginselen zijn neergelegd van ecologisch evenwicht, vrijheid van godsdienst en geloof en gelijkheid zonder onderscheid op grond van ras, godsdienst, geloofsovertuiging, discriminatie, levensovertuiging of geslacht; dat vrouwen werkelijk deel uitmaken van en verantwoordelijkheid dragen in het bestuur van de autonome regio;

H. in der Erwägung, dass das einseitig proklamierte autonome Gebiet Rojava auf einem Gesellschaftsvertrag beruht, der eine integrative und demokratische Übereinkunft zwischen verschiedenen ethnischen Gruppen darstellt und in dem die Grundsätze des ökologischen Gleichgewichts, der Religions- und Glaubensfreiheit und der Gleichheit ohne Diskriminierung aufgrund von Rasse, Religion, Glaube, politischer Überzeugung oder Geschlecht festgeschrieben sind; in der Erwägung, dass die Frauen in der Verwaltung des autonomen Gebietes offenbar tatsächlich vertreten sind und über Einfluss verfügen;


37. dringt er, gezien het cruciale belang van onderwijs voor de totstandbrenging van een multi-etnische samenleving, bij alle regeringen in Bosnië en Herzegovina op aan te zorgen voor een inclusief, niet-discriminerend onderwijssysteem, en een einde te maken aan de segregatie van verschillende etnische groeperingen (twee scholen onder één dak) door in het gehele land gemeenschappelijke onderwijsprogramma's te ontwikkelen en geïntegreerde klassen samen te stellen; verzoekt de Commissie te onderzoeken of gerichte EU-steun kan helpen om een einde te maken aan de segregatie in het onderwijssysteem;

37. fordert alle Regierungen in Bosnien und Herzegowina vor dem Hintergrund, dass Bildung eine extrem wichtige Rolle bei der Schaffung einer toleranten multiethnischen Gesellschaft spielt, auf, ein integratives, nicht diskriminierendes Bildungssystem zu fördern und die Unterrichtung der verschiedenen ethnischen Gruppen in geteilten Schulen (zwei Schulen unter einem Dach) durch die Entwicklung gemeinsamer Lehrpläne und integrierter ...[+++]


H. overwegende dat de geweldcampagne van Boko Haram in 2009 in intensiteit toenam na de dood van zijn in gevangenschap verblijvende leider Mohammed Yusuf en 12 andere volgelingen; overwegende dat de groepering, om de dood van haar leider te wreken, voornamelijk optreedt tegen veiligheidstroepen van de regering, maar ook tegen kerken, moskeeën en imams die het niet eens zijn met Boko Haram, alsmede politici, traditionele leiders en leden van verschillende etnische groeperingen;

H. in der Erwägung, dass die Gewaltaktionen von Boko Haram 2009 häufiger wurden, nachdem ihr Anführer Mohammed Yusuf und zwölf ihrer Mitglieder in Haft gestorben waren; in der Erwägung, dass die Gruppierung vor allem gegen die Sicherheitskräfte der Regierung vorgeht, um den Tod ihres Anführers zu rächen, aber auch Kirchen, Moscheen und Imame attackiert, die nicht mit Boko Haram übereinstimmen, sowie gegen Politiker, traditionelle Führungspersönlichkeiten und Mitglieder verschiedener ethnischer Gruppen;


19. neemt kennis van de bevindingen van de ad hoc-missie van het Europees Parlement naar Voyvodina en haar verslag over de etnische en sociale spanningen in deze provincie; herinnert de Servische autoriteiten aan hun verantwoordelijkheid om te zorgen voor rust en orde in het gehele land en voor alle inwoners; erkent het potentieel van Voyvodina om te dienen als model voor de rest van Servië wat betreft de waarborging van vreedzame coëxistentie tussen de verschillende etnische groeperingen en om ten volle te profiteren van de door de EU geïnitieerde/gesteunde regionale en grensoverschrijdende programma's;

19. nimmt die Erkenntnisse der Ad-hoc-Delegation des Europäischen Parlaments, die die Vojvodina besucht hat, sowie ihren Bericht über die ethnischen und sozialen Spannungen in dieser Provinz zur Kenntnis; erinnert die serbischen Behörden an ihre Verantwortung für die Sicherstellung von Recht und Ordnung im gesamten Land und für alle Einwohner; erkennt an, dass die Vojvodina dem übrigen Serbien durchaus als Beispiel für die Sicherstellung einer friedlichen Koexistenz der verschiedenen Volksgruppen dienen und von den von der Europäisc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. verzoekt om initiatieven ter bevordering van de interculturele dialoog, met name tussen de drie monotheïstische godsdiensten en tussen de verschillende "etnische" groeperingen die in de EU wonen;

8. fordert, dass Initiativen im Bereich des interkulturellen Dialogs ergriffen werden, vor allem zwischen den drei monotheistischen Religionen sowie zwischen den verschiedenen „ethnischen“ Gruppen, die in der EU leben;


Volledige eerbiediging van de mensenrechten en gelijkheid als basis van de democratie, en erkenning en begrip van de verschillen tussen waardesystemen van verschillende religieuze of etnische groeperingen vormen de grondslagen voor een positieve attitude.

Die volle Achtung der Menschenrechte sowie der Gleichheit als Grundlage für Demokratie sowie die Anerkennung und das Verstehen der Unterschiede zwischen Wertesystemen unterschiedlicher Religionen oder ethnischer Gruppen legen den Grundstein für eine positive Einstellung.


Volledige eerbiediging van de mensenrechten en gelijkheid als basis van de democratie, en erkenning en begrip van de verschillen tussen waardesystemen van verschillende religieuze of etnische groeperingen vormen de grondslagen voor een positieve attitude.

Die volle Achtung der Menschenrechte sowie der Gleichheit als Grundlage für Demokratie sowie die Anerkennung und das Verstehen der Unterschiede zwischen Wertesystemen unterschiedlicher Religionen oder ethnischer Gruppen legen den Grundstein für eine positive Einstellung.


De leiders van de verschillende etnische groeperingen moeten alles in het werk stellen om, met de bijstand van de UNMIK en KFOR, een eind te maken aan dit geweld.

Es muß alles darangesetzt werden, daß die Führer der verschiedenen ethnischen Gruppen dieser Gewalt mit Unterstützung von UNMIK und KFOR ein Ende setzen.


Zij verzoeken de lidstaten erop toe te zien dat de opleiding van jeugdwerkers en van anderen die met jongeren werken, hen toerust om de problematiek van goede betrekkingen tussen de verschillende etnische groeperingen aan te pakken en racisme te bestrijden.

Sie ersuchen die Mitgliedstaaten, darauf hinzuwirken, daß die Jugendbetreuer und die sonstigen in der Jugendarbeit tätigen Personen so ausgebildet werden, daß sie sich den Fragen guter ethnischer Beziehungen und der Bekämpfung des Rassismus zu stellen vermögen.


De Raad verheugde zich voorts over het streven van de UNMIK om verzoening en samenwerking tussen de verschillende etnische en andere groeperingen in Kosovo in de hand te werken.

Der Rat begrüßte ferner die Bemühungen der UNMIK zur Förderung von Aussöhnung und Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen ethnischen und sonstigen Gruppen in Kosovo.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillende etnische groeperingen' ->

Date index: 2024-07-09
w