Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschillende grote moeilijkheden tegelijk » (Néerlandais → Allemand) :

In de veterinaire sector bestaan er talrijke verschillende diersoorten, waardoor er tegelijk een gefragmenteerde markt en een grote investeringsbehoefte ontstaat om de bestaande vergunningen voor geneesmiddelen voor de ene diersoort uit te breiden tot een andere diersoort.

Im Veterinärsektor beispielsweise gibt es viele verschiedene Tierarten, was sowohl zu einem fragmentierten Markt als auch dazu führt, dass umfangreiche Investitionen zur Erweiterung der Zulassung von Arzneimitteln, die für eine Tierart bereits zugelassen sind, auf eine andere Tierart erforderlich sind.


De bestreden bepalingen zijn als volgt toegelicht : « Art. 23ter ingevoegd. - Dit artikel moet het mogelijk maken eindelijk te weten hoe de echte huisvestingsgegevens van de Brusselse openbare vastgoedoperatoren er precies uitzien en evolueren. Het betreft dus een instrument van het gewestelijk huisvestingsbeleid. In het artikel staat dat de regering elk jaar een inventaris moet worden bezorgd van alle woningen waarvan elke openbare vastgoedoperator eigenaar is en die te huur worden gesteld. Daarin moet ook worden gemeld waar die woningen te vinden zijn, wat de bewoonbare oppervlakte is, het aantal kamers, de huurprijs en de naam van de huurder. Voor de gemeenten kan die verplichting tegelijk ...[+++]

Zu den angefochtenen Bestimmungen wurde folgender Kommentar abgegeben: « Art. 23ter eingefügt. - Dieser Artikel soll es ermöglichen, endlich präzise und entsprechend der Entwicklung die regionalen Daten in Bezug auf die Wohnungen der Brüsseler öffentlichen Immobilienvermittler zu kennen. Es handelt sich also um ein Instrument der regionalen Wohnungspolitik. Er bestimmt, dass der Regierung jedes Jahr das Inventar aller Wohnungen übermittelt werden muss, die jeweils Eigentum der öffentlichen Immobilienvermittler sind und die zur Miete angeboten werden, und zwar unter Angabe ihrer Lage, ihrer Wohnfläche, der Anzahl Zimmer, der Miete und des Namens des Mieters. Für die Gemeinden kann diese Verpflichtung gleichzeitig mit der Verpflichtung auferl ...[+++]


Dat heeft in verschillende productiesectoren van de lidstaten, die mogelijk met nieuwe criteria te maken krijgen, tot onrust geleid. Deze nieuwe criteria (zouden kunnen) komen op een moment - en dat zal morgenavond in een mondelinge vraag aan de orde komen - waarop veel bedrijven in grote moeilijkheden verkeren.

Sie sorgen innerhalb zahlreicher Industrien in unseren Ländern, die von Neueinstufungen bedroht sind, für große Aufregung. Dabei vollzieht sich diese Neueinstufung bereits oder kann jederzeit erfolgen, während – und dies wird das Thema der morgen Abend stattfindenden mündlichen Anfrage sein – viele produzierende Wirtschaftsbereiche mit besonderen Schwierigkeiten konfrontiert sind.


Dat heeft in verschillende productiesectoren van de lidstaten, die mogelijk met nieuwe criteria te maken krijgen, tot onrust geleid. Deze nieuwe criteria (zouden kunnen) komen op een moment - en dat zal morgenavond in een mondelinge vraag aan de orde komen - waarop veel bedrijven in grote moeilijkheden verkeren.

Sie sorgen innerhalb zahlreicher Industrien in unseren Ländern, die von Neueinstufungen bedroht sind, für große Aufregung. Dabei vollzieht sich diese Neueinstufung bereits oder kann jederzeit erfolgen, während – und dies wird das Thema der morgen Abend stattfindenden mündlichen Anfrage sein – viele produzierende Wirtschaftsbereiche mit besonderen Schwierigkeiten konfrontiert sind.


62. herinnert eraan dat in een groot aantal communautaire havens de uitrusting op het gebied van installaties voor het vergaren en behandelen van het afval ontbreekt; verzoekt in verband hiermee dat via een Europees plan wordt voorzien in de nodige infrastructuur voor de ontgassing en reiniging van de schepen in de communautaire havens, waarbij deze havens de capaciteit moeten hebben om verschillende grote moeilijkheden tegelijk het hoofd te bieden;

62. verweist auf den Mangel an Vorrichtungen zur Abnahme und Behandlung von Abfällen in zahlreichen Häfen der Gemeinschaft; verlangt in diesem Zusammenhang den Aufbau der zur Entgasung und Reinigung von Schiffen notwendigen Infrastrukturen in allen Häfen der Gemeinschaft nach einem Plan auf EU-Ebene, wobei die Häfen in der Lage sein müssen, mehrere sehr schwierige Situationen zu bewältigen;


11. herinnert aan het gebrek aan uitrusting op het gebied van installaties voor het vergaren en behandelen van het afval van een groot aantal communautaire havens; verzoekt in verband hiermee dat via een Europees plan wordt voorzien in de nodige infrastructuur voor de ontgassing en reiniging van de schepen in de communautaire havens, waarbij deze havens de capaciteit moeten hebben om verschillende grote moeilijkheden tegelijk het hoofd te bieden;

11. verweist auf den Mangel an Vorrichtungen zur Abnahme und Behandlung von Abfällen in zahlreichen Häfen der Gemeinschaft; verlangt in diesem Zusammenhang den Aufbau der zur Entgasung und Reinigung von Schiffen notwendigen Infrastrukturen in allen Häfen der Gemeinschaft nach einem Plan auf EU-Ebene, wobei die Häfen in der Lage sein müssen, mehrere erhebliche Schwierigkeiten gleichzeitig zu bewältigen;


90. herinnert eraan dat in een groot aantal communautaire havens de uitrusting op het gebied van installaties voor het vergaren en behandelen van het afval ontbreekt; verzoekt in verband hiermee dat via een Europees plan wordt voorzien in de nodige infrastructuur voor de ontgassing en reiniging van de schepen in de communautaire havens, waarbij deze havens de capaciteit moeten hebben om verschillende grote moeilijkheden tegelijk het hoofd te bieden;

90. verweist auf den Mangel an Vorrichtungen zur Abnahme und Behandlung von Abfällen in zahlreichen Häfen der Gemeinschaft; verlangt in diesem Zusammenhang den Aufbau der zur Entgasung und Reinigung von Schiffen notwendigen Infrastrukturen in allen Häfen der Gemeinschaft nach einem Plan auf EU-Ebene, wobei die Häfen in der Lage sein müssen, mehrere erhebliche Schwierigkeiten gleichzeitig zu bewältigen;


In dit verband wordt aangetekend dat de Commissie voor de betrokken Oekraïense producenten/ exporteurs, die grote moeilijkheden hadden met het invullen van de formulieren voor het verzoek om toekenning van de status van marktgericht bedrijf binnen de in het bericht van inleiding genoemde termijn, verschillende malen uitstel heeft gegund.

Diesbezüglich sei angemerkt, dass die Kommission den betroffenen ausführenden Herstellern in der Ukraine, für die es sehr schwierig war, die in der Bekanntmachung über die Verfahrenseinleitung gesetzte Abgabefrist für die MWB-Anträge einzuhalten, mehrere Fristverlängerungen gewährte.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


Zoals uitvoerig uiteengezet in de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde bepalingen en zoals ook in de praktijk is gebleken, leidde die regeling tot onduidelijkheid omtrent de bevoegde rechtbank en werden zaken soms tegelijk bij verschillende rechtscolleges aanhangig gemaakt, met grote rechtsonzekerheid tot gevolg (Parl. St., Vlaamse Raad, 1993-1994, nr. 549/1, pp. 3-10, en nr. 549/8, pp. 3 en 4).

Wie ausführlich dargelegt wurde in den Vorarbeiten zu den beanstandeten Bestimmungen und wie sich auch in der Praxis gezeigt hat, führte diese Regelung hinsichtlich des zuständigen Gerichts zur Verwirrung, und es wurden Rechtssachen manchmal gleichzeitig bei verschiedenen Rechtsprechungsorganen anhängig gemacht, was zu einer grossen Rechtsunsicherheit führte (Parl. Dok., Flämischer Rat, 1993-1994, Nr. 549/1, SS. 3-10, und Nr. 549/8 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillende grote moeilijkheden tegelijk' ->

Date index: 2021-11-29
w