Het essentiële doel dat aan de rechtsvoorschriften voor een SE ten grondslag ligt, vergt in ieder geval, zonder vooruit te lopen op eventuele toekomstige economische eisen, dat een SE kan worden opgericht z
owel teneinde onder verschillende lidstaten ressorterende vennootschappen de mogelijkheid
te bieden tot fusie over te gaan of een holdingvennootschap op te richten, als teneinde onder verschillende
lidstaten ressorterende vennootschappen en andere rechtspersonen die een economische activiteit
...[+++] uitoefenen, de mogelijkheid te bieden gemeenschappelijke dochtervennootschappen op te richten.Das wichtigste mit der Rechtsform einer SE verfolgte Ziel erfordert jedenfalls — unbeschadet wirtschaftlicher Erfordernisse, die sich in der Zukunft ergeben können —, dass eine SE gegründet werden kann, u
m es Gesellschaften verschiedener Mitgliedstaaten zu ermöglic
hen, zu fusionieren oder eine Holdinggesellschaft zu errichten, und damit Gesellschaften und andere juristische Persone
n aus verschiedenen Mitgliedstaaten, die eine Wirtschaf ...[+++]tstätigkeit betreiben, gemeinsame Tochtergesellschaften gründen können.