Overwegende dat bepaalde werkzaamheden die tot de energie- en watervoorzi
ening behoren, niet onder deze richtlijn vallen, maar deel uitmaken van andere groepen van de nomenclatuur die als basis heeft gediend bij de opstelling van het tijdschema van het algemeen liberalisatieprogramma ; dat het hier met name betreft de exploitatie van aardgasputten, de produktie van gas door cokesfabrieken, voor zover
deze niet onder groep 512 (C.I.T.I.) vallen, en de produktie van gas door petroleumraffinaderijen ; dat voorts het Algemeen Programma de lib
eralisatie van deze ...[+++] verschillende werkzaamheden volgens hetzelfde tijdschema voorschrijft ; dat derhalve alle werkzaamheden op het gebied van de produktie van fabricagegas, over het algemeen genomen, vóór
dezelfde datum moeten worden geliberaliseerd;
Gewisse in den B
ereich der Energie- oder Wasserversorgung fallende Tät
igkeiten werden von dieser Richtlinie nicht betroffen, sondern gehören zu anderen Gruppen der Nomenklatur, die bei der Aufstellung des Zeitplans für das Allgemeine Liberalisierungsprogramm zugrunde gelegt wurde ; es handelt sich hierbei vor allem um die Erdgasgewinnung, die Erzeugung von Gas in Kokereien, soweit diese nicht unter die Gruppe 512 der UN-Nomenklatur (ISIC) fallen, die Erzeugung von Gas in Erdölraffinerien. Nach dem Allgemeinen Pro
gramm ist ...[+++]für diese verschiedenen Tätigkeiten derselbe Liberalisierungszeitpunkt bestimmt, folglich müssen alle auf die Erzeugung von Gas gerichteten Tätigkeiten normalerweise zur gleichen Zeit liberalisiert werden.