Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschillende plaatsen werd herhaald " (Nederlands → Duits) :

* Innovatieve methoden ter bevordering van ondernemerschap en werkgelegenheid, zoals het gebruik van een voorlichtingsbus in Porto waarmee op verschillende plaatsen in de stad informatie over werkgelegenheid en opleidingen werd verspreid.

* Innovative Wege zur Förderung des Unternehmertums und der Beschäftigung wie z.B. ein ,Beschäftigungsbus", mit dem Informationen über Beschäftigungs- und Ausbildungsmöglichkeiten in Porto verbreitet wurden.


Er werd uiteengezet dat de opzet van de wet beantwoordde « aan het streven om de gewettigde economische en sociale belangen van de Middenstand te vrijwaren tegen de onvastheid en de aanleidingen tot misbruiken die gepaard gaan met het stelsel van de volledige vrijheid van de huurovereenkomsten » en dat het « [doel] drievoudig [was] : 1° aan de handeldrijvende huurder waarborgen van duur en initiatief te verschaffen; 2° hem de hernieuwing van de huurovereenkomst te verzekeren wanneer de eigenaar geen gegronde redenen heeft om anders over de ...[+++]

Es wurde dargelegt, dass die Absicht des Gesetzes « der Sorge, die legitimen ökonomischen und sozialen Interessen des Mittelstands gegen die Unsicherheit und die Missbrauchsquellen abzusichern, die mit dem System der völligen Freiheit der Mietverträge einhergehen », entgegenkommt und dass es « ein dreifaches Ziel [gab]: erstens, dem gewerbetreibenden Mieter Garantien in Bezug auf Dauer und Initiative zu geben; zweitens, ihm die Mietvertragserneuerung zu gewährleisten, wenn der Eigentümer keine triftigen Gründe hat, um anders über die Räumlichkeiten zu verfügen, und bei gleichem Angebot das Vorzugsrecht jedem Drittmehrbieter gegenüber; drittens, zu seine ...[+++]


De rol van de ondernemingen is van cruciaal belang voor het succes van anti-namaak strategie en de industrie moet haar steentje bijdragen, zoals onlangs nog werd herhaald door diezelfde Europese Commissie. Het is evenwel ondenkbaar de multinationals en de kleine producenten die uitmuntende resultaten behaalden in hun eigen sector op hetzelfde niveau te plaatsen.

Die Unternehmen spielen eine entscheidende Rolle für den Erfolg der Strategie zur Bekämpfung von Produktfälschungen und wie die Kommission vor kurzem betonte, muss die Industrie ihren Teil dazu beitragen. Es geht jedoch nicht, dass die multinationalen Luxusgüterhersteller auf der gleichen Ebene mit den kleinen Unternehmen gemessen werden, die in ihrer Produktkategorie hervorragende Ergebnisse erzielt haben.


4. betreurt het feit dat de Rekenkamer bij aanbestedingsprocedures van een aantal agentschappen opnieuw tekortkomingen heeft geconstateerd; uit met name zijn bezorgdheid over de constatering van de Rekenkamer dat, enerzijds, in 2008, bij de plaatsing van opdrachten in veel gevallen geen raming van de marktwaarde werd verricht voordat de procedure werd gestart en dat, anderzijds, herhaalde ernstige tekortkomingen zijn vastgesteld o ...[+++]

4. bedauert, dass der Rechnungshof bei mehreren Agenturen erneut Unzulänglichkeiten bei den Verfahren der Auftragsvergabe festgestellt hat; ist insbesondere besorgt über die Feststellung des Rechnungshofes, dass im Jahre 2008 zum einen der Wert der Auftragsvergabe nicht vor der Einleitung des Verfahrens ermittelt wurde und zum anderen wiederkehrende und schwerwiegende Mängel bei der Überwachung der Verträge und der Planung der Vergabeverfahren aufgedeckt wurden; betont, dass dieser Sachverhalt einen starken Mangel an Kooperationsfähigkeit seitens der verschiedenen zuständig ...[+++]


7. betreurt het dat de Rekenkamer net als in de drie voorgaande jaren bij aanbestedingsprocedures toch tekortkomingen heeft geconstateerd; uit met name zijn bezorgdheid over de constatering van de Rekenkamer dat, enerzijds, in 2008 bij de plaatsing van opdrachten in de meeste gevallen geen voorafgaande raming van de marktwaarde werd verricht voordat de procedure werd gestart en dat, anderzijds, een onderzoek wees op herhaalde ernstige tekortkomi ...[+++]

7. bedauert, dass der Rechnungshof erneut Unzulänglichkeiten bei den Auftragsvergabeverfahren festgestellt hat, wie es auch in den drei vorausgegangenen Haushaltsjahren der Fall war; erklärt sich insbesondere besorgt über die Feststellung des Rechnungshofs, wonach 2008 einerseits in den meisten Fällen vor Einleitung des Verfahrens keine Schätzung des Marktwerts der Aufträge vorgenommen wurde und dass andererseits wiederkehrende und schwerwiegende Mängel bei der Überwachung der Verträge und der Planung der Vergabeverfahren festgestellt wurden; betont, dass diese Situation die Fähigkeit der verschiedenen ...[+++]


De besprekingen waren in 2005 nog steeds zo georganiseerd dat er op verschillende plaatsen op hetzelfde moment werd vergaderd.

Auch 2005 war es noch so, dass Verhandlungen gleichzeitig an verschiedenen Plätzen stattfanden.


De structuur van de lijst van aanbevelingen wijkt af van de nummering in het BSE-verslag, omdat hier ieder punt normaal gesproken slechts betrekking heeft op één aanbeveling; terwijl de in het verslag van de Enquêtecommissie geformuleerde punten in sommige gevallen meer dan één aanbeveling bevatten en in andere gevallen dezelfde aanbeveling op goede gronden op verschillende plaatsen werd herhaald.

Die Feinstruktur des Empfehlungskataloges weicht von der Zählung im BSE-Bericht ab, da sich hier jeder Punkt in der Regel nur auf eine Empfehlung bezieht, während die im Untersuchungsausschußbericht formulierten Gliederungspunkte zum Teil mehr als eine Empfehlung enthielten und unter Umständen dieselbe Empfehlung aus guten Gründen an mehreren Stellen wiederholt wurde.


Oostenrijk antwoordde dat dit werd gewaarborgd door middel van vergunningverlening krachtens verschillende wetten en herhaalde inspecties krachtens de Wet afvalstoffenbeheer (Abfallwirtschaftsgesetz) en de Wet ter regulering van handel en industrie (Gewerbeordnung).

Österreich antwortete, dass dies durch die Erteilung von Genehmigungen auf der Grundlage verschiedener Rechtsvorschriften und wiederholter Kontrollen nach dem Abfallwirtschaftsgesetzt und der Gewerbeordnung sichergestellt wird.


* Innovatieve methoden ter bevordering van ondernemerschap en werkgelegenheid, zoals het gebruik van een voorlichtingsbus in Porto waarmee op verschillende plaatsen in de stad informatie over werkgelegenheid en opleidingen werd verspreid.

* Innovative Wege zur Förderung des Unternehmertums und der Beschäftigung wie z.B. ein ,Beschäftigungsbus", mit dem Informationen über Beschäftigungs- und Ausbildungsmöglichkeiten in Porto verbreitet wurden.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillende plaatsen werd herhaald' ->

Date index: 2024-01-04
w