Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschillende punten slechts » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien de verschillende door de zorgverleners behaalde kwalificaties hen niet noodzakelijkerwijs voorbereiden op het verlenen van alle soorten zorg, mag een lidstaat zich in de uitoefening van zijn beoordelingsvrijheid op het standpunt stellen dat de omschrijving van de medische en paramedische beroepen onvolledig zou zijn, indien deze slechts algemene eisen aan de kwalificatie van de zorgverleners zou stellen, zonder te preciseren voor welke zorg zij in het kader van die beroepen gekwalificeerd zijn (HvJ, 27 april 2006, C-443/04 en C-444/04, S ...[+++]

Da die verschiedenen von den Behandelnden erworbenen Qualifikationen diese nämlich nicht zwangsläufig darauf vorbereiten, alle Arten von Behandlungen durchzuführen, darf ein Mitgliedstaat im Rahmen der Ausübung seines Ermessens davon ausgehen, dass die Definition der ärztlichen und arztähnlichen Berufe unvollständig wäre, wenn sie lediglich allgemeine Anforderungen an die Qualifikation der Behandelnden stellen würde, ohne festzulegen, für welche Behandlungen diese im Rahmen ihres jeweiligen Berufes qualifiziert sind (EuGH, 27. April 2006, C-443/04 und C-4 ...[+++]


Als verschillende punten slechts zijn gebaseerd op beweringen of insinuaties die als feiten worden gebracht, en als deze bij de stemming niet uit het verslag worden geschrapt, of als verkeerde voorstellingen van zaken blijven staan, dan biedt dit verslag niet wat het hoort te bieden. Dan dienen we onszelf af te vragen of de 2 miljoen euro die nodig waren voor deze onderzoekscommissie eigenlijk wel terecht is uitgegeven.

Wenn verschiedene Punkte, die lediglich auf Behauptungen und Unterstellungen basieren, zu Fakten hochstilisiert und bei der Abstimmung nicht aus dem Bericht gestrichen werden oder wenn falsche Darstellungen stehen bleiben, dann wird der Bericht der Aufgabenstellung nicht gerecht. Dann müssen wir uns auch die Frage stellen, ob die 2 Millionen Euro, die für den Untersuchungsausschuss notwendig waren, gerechtfertigt waren.


8. constateert dat de Commissie zich in haar mededeling heeft uitgelaten over de berekening van de externe kosten voor de verschillende vervoerswijzen door verwijzing naar het hierboven genoemde Handboek en de technische bijlagen daarvan, dat echter wegens zijn ongelijksoortige bijdragen slechts licht op een aantal punten werpt;

8. nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission in ihrer Mitteilung einige Aussagen zur Berechnung der externen Kosten für die verschiedenen Verkehrsträger unter Bezugnahme auf das oben erwähnte Handbuch und die technischen Anhänge getroffen hat, das durch die unterschiedlichen Beiträge nur zur Klärung einiger Fragen führt;


B. overwegende dat het grensoverschrijdend vervoer van stoffelijke overschotten wegens het ontbreken van dergelijke bepalingen geregeld wordt door twee documenten van internationaal recht, de Overeenkomst van Berlijn (1937) en de in 1973 onder auspiciën van de Raad van Europa gesloten Overeenkomst van Straatsburg, waartoe slechts een deel van de lidstaten is toegetreden en die op verschillende punten geheel achterhaald zijn,

B. in der Erwägung, dass die grenzüberschreitende Beförderung von Leichen in Ermangelung einer solchen Regelung durch zwei Instrumente des Völkerrechts geregelt wird, nämlich dem Berliner Übereinkommen (1937) und dem im Jahr 1973 unter der Ägide des Europarats geschlossenen Straßburger Übereinkommen, denen nur ein Teil der Mitgliedstaaten beigetreten ist und die in vieler Hinsicht veraltet sind,


B. overwegende dat het grensoverschrijdend vervoer van stoffelijke overschotten wegens het ontbreken van dergelijke bepalingen geregeld wordt door twee documenten van internationaal recht, de Overeenkomst van Berlijn (1937) en de in 1973 onder auspiciën van de Raad van Europa gesloten Overeenkomst van Straatsburg, waartoe slechts een deel van de lidstaten is toegetreden en die op verschillende punten geheel achterhaald zijn,

B. in der Erwägung, dass die grenzüberschreitende Beförderung Verstorbener wegen fehlender einschlägiger Bestimmungen durch zwei Instrumente des Völkerrechts geregelt wird, nämlich das Berliner Übereinkommen (1937) und das im Jahr 1973 unter der Ägide des Europarats geschlossene Straßburger Übereinkommen, denen nur ein Teil der Mitgliedstaaten beigetreten ist und die in vieler Hinsicht veraltet sind,


49 Bovendien heeft het Gerecht in punt 56 van het bestreden arrest terecht geoordeeld dat de reeds in lidstaten verrichte inschrijvingen slechts factoren zijn die een rol kunnen spelen bij de inschrijving van een gemeenschapsmerk, zonder evenwel beslissend te zijn (zie, in die zin, aangaande de inschrijving van nationale merken in verschillende lidstaten overeenkomstig richtlijn 89/104, arrest Henkel, reeds aangehaald, punten 62 en 63).

49 Zum anderen hat das Gericht in Randnummer 56 des angefochtenen Urteils zu Recht entschieden, dass in Mitgliedstaaten bereits vorliegende Eintragungen einen Umstand darstellen, der für die Eintragung einer Gemeinschaftsmarke lediglich berücksichtigt werden kann, ohne entscheidend zu sein (vgl. in diesem Sinne zur Anmeldung nationaler Marken in verschiedenen Mitgliedstaaten nach der Richtlinie 89/104 Urteil Henkel, Randnrn. 62 und ...[+++]


De belangrijkste punten zijn: Hoe kunnen de prioriteiten voor de investeringen in TEN-T het best worden vastgesteld, vooral wanneer de 14 projecten van Essen eenmaal zijn afgerond? Hoe kan het zwaartepunt worden verlegd van infrastructuurinvesteringen naar kwaliteit van de dienst? Hoe kunnen de verschillende netwerken worden geïntegreerd zodat de reizigers worden gestimuleerd de meest efficiënte combinatie van vervoersmiddelen te kiezen in plaats van slechts één vervo ...[+++]

Wie kann der Schwerpunkt von den Infrastrukturinvestitionen auf die Qualität der erbrachten Dienste verlagert werden? Wie sollen die einzelnen Verkehrsträger integriert werden, um die Reisenden dazu zu ermutigen, nicht nur einen einzigen Verkehrsträger, sondern die verschiedenen Möglichkeiten optimal zu nutzen? Wie kann der Einsatz intelligenter Verkehrssysteme gefördert werden, um die vorhandene Infrastruktur effizienter zu nutzen? In welcher Form muß in den Leitlinien auf den künftigen Beitritt neuer Mitgliedstaaten eingegangen werd ...[+++]


De structuur van de lijst van aanbevelingen wijkt af van de nummering in het BSE-verslag, omdat hier ieder punt normaal gesproken slechts betrekking heeft op één aanbeveling; terwijl de in het verslag van de Enquêtecommissie geformuleerde punten in sommige gevallen meer dan één aanbeveling bevatten en in andere gevallen dezelfde aanbeveling op goede gronden op verschillende plaatsen werd herhaald.

Die Feinstruktur des Empfehlungskataloges weicht von der Zählung im BSE-Bericht ab, da sich hier jeder Punkt in der Regel nur auf eine Empfehlung bezieht, während die im Untersuchungsausschußbericht formulierten Gliederungspunkte zum Teil mehr als eine Empfehlung enthielten und unter Umständen dieselbe Empfehlung aus guten Gründen an mehreren Stellen wiederholt wurde.


Om te beoordelen of voldoende vooruitgang geboekt is, hanteert de Commissie de volgende criteria : - uit het onderzoek moet blijken dat ten minste tweederde van de bijkantoren in de steekproef (tegen 4 % in februari 1993) hun cliënten volledige schriftelijke informatie verschaft, conform de verschillende punten van de Richtsnoeren die de banken hiertoe in 1992 voor zichzelf opgesteld hebben; - het probleem van de "dubbele kosten" moet zijn verholpen; hiervan mag slechts in maximaal 10 % van de gevallen sprake va ...[+++]

Bei der Beurteilung, ob die Fortschritte ausreichend waren, wird die Kommission folgende Kriterien anwenden: - die Untersuchung sollte deutlich machen, daß mindestens zwei Drittel der Zweigstellen der Stichprobe (gegenüber 4% im Februar 1993) ihren Kunden umfassende schriftliche Informationen zur Verfügung stellen, die den verschiedenen Punkten entsprechen, die im Leitfaden aufgeführt sind, den die Banken 1992 selbst vorgegeben haben; - das Problem der "doppelten Gebührenbelastung" sollte beseitigt sein; höchstens 10% solcher Fälle können akzeptiert werden (im Februar 1993 wurde sie bei 43% der ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillende punten slechts' ->

Date index: 2024-07-03
w