Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschillende regelingen inzake contractenrecht moeten naleven " (Nederlands → Duits) :

Verschillende regelingen inzake contractenrecht moeten naleven of informatie verkrijgen over het in een andere lidstaat toepasselijke recht of in een andere taal kan de juridische kosten bovendoen doen toenemen.

Das kann eine einheitliche Geschäftspolitik in der EU behindern und Unternehmen davon abhalten, Geschäftsmöglichkeiten im Binnenmarkt zu nutzen. Wenn verschiedene Vertragsrechtssysteme beachtet werden müssen oder erst Informationen über das geltende Recht eines anderen Mitgliedstaats - gegebenenfalls in einer anderen Sprache - eingeholt werden müssen, fallen zudem höhere Rechtskosten an.


De Commissie zal ook moeten onderhandelen over een oplossing voor de twee verschillende regelingen inzake geografische aanduidingen: in Canada is 'geografische aanduiding' gewoon een bijvoeglijk naamwoord; in Europa is het een echt handelsmerk.

Die Kommission muss auch eine Lösung aushandeln, die für zwei verschiedene Systeme der geografischen Angabe geeignet ist: In Kanada ist die „geografische Angabe“ ein reines Adjektiv; in Europa bildet sie eine authentische Handelsmarke.


Bijgevolg kan artikel 6, lid 2, van Verordening (EG) nr. 593/2008, dat uitgaat van het bestaan van verschillende niveaus van consumentenbescherming in de lidstaten, geen praktische relevantie meer hebben voor onder het gemeenschappelijk Europees kooprecht vallende kwesties, aangezien anders een vergelijking zou moeten worden gemaakt tussen de dwingende bepalingen van twee identieke secundaire regelingen inzake overeenkomst ...[+++]

Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 593/2008, der von einem unterschiedlichen Verbraucherschutzniveau in den Mitgliedstaaten ausgeht, entfaltet für Fragen, die das Gemeinsame Europäische Kaufrecht regelt, folglich keine praktische Relevanz, da dies auf einen Vergleich zwischen den zwingenden Vorschriften zweier identischer zweiter Regimes des Vertragsrechts hinausliefe .


Bijgevolg zullen er tussen de nationale regelingen inzake contractenrecht ook na de aanneming van de richtlijn verschillen blijven bestaan en zullen ondernemingen die over de grens willen verkopen, deze regelingen moeten naleven.

Daher werden Unterschiede im Vertragsrecht der Mitgliedstaaten auch nach der Annahme der Richtlinie bestehen bleiben, und Unternehmen, die über die Grenzen hinweg tätig werden wollen, müssen die verschiedenen innerstaatlichen Vorschriften einhalten.


De interne markt is gebouwd op een groot aantal contracten die worden beheerst door verschillende nationale regelingen inzake contractenrecht.

Die Wirtschaftsbeziehungen im Binnenmarkt sind das Ergebnis einer Vielzahl vertraglicher Schuldverhältnisse, für die ganz unterschiedliche einzelstaatliche Vertragsrechtssysteme gelten.


1. merkt op dat de regels die in geval van curatorschap moeten worden gevolgd betrekking hebben op een aantal verschillende takken van het recht, zoals het recht inzake onroerend goed, het arbeidsrecht en het contractenrecht, die soms zeer comple ...[+++]

1. stellt fest, dass die Regelungen zu Konkursverwaltungsverfahren zahlreiche Gesetzesbereiche betreffen, wie das Grundstücks-, Arbeits- und Vertragsrecht, von denen einige sehr komplex sind und sich von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat unterscheiden, was sowohl die Vereinfachung von Insolvenz- und Umstrukturierungsverfahren als auch die Gleichbehandlung der in der EU ansässigen Gläubiger unmöglich macht;


Van de onderdanen van derde landen zou moeten worden verlangd dat zij de Europese regelingen inzake bioveiligheid, en wanneer dat nodig wordt geacht, de veiligheidsvoorschriften naleven.

Es sollte vorgesehen werden, dass Drittstaatenangehörige die europäischen Biosicherheitsvorschriften und, falls erforderlich, die europäischen Sicherheitsbestimmungen erfüllen müssen.


(38) De ervaring met de verschillende regelingen inzake de particuliere opslag van landbouwproducten leert dat moet worden gepreciseerd in hoeverre Verordening (EEG, Euratom) nr. 1182/71 van de Raad van toepassing is voor de berekening van de in deze regelingen bedoelde termijnen, data en vervaldata, en dat de begin- en einddata van de contractuele opslag nauwkeurig moeten worden gedefiniee ...[+++]

(38) Die bisherigen Erfahrungen mit den einzelnen Regelungen der privaten Lagerhaltung von landwirtschaftlichen Erzeugnissen zeigen, daß festgelegt werden muß, inwieweit die Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 1182/71 des Rates für die Festlegung der bei diesen Regelungen vorgesehenen Fristen, Daten und Terminen Anwendung findet; außerdem müssen die Anfangs- und Endtermine der vertragsmäßigen Lagerhaltung genau bestimmt werden.


Voor alle lidstaten zou gelijkelijk moeten gelden, dat de loodsdiensten op zwaarwegende gronden van algemeen belang, in het bijzonder de veiligheid van de scheepvaart, niet mogen worden onderworpen aan de regelingen inzake markttoegang voor commerciële havendiensten, maar dat de regeling daarvan aan de lidstaten moet worden overgelaten, juist vanwege de verschillende ...[+++]

Es sollte für alle Mitgliedstaaten einheitlich anerkannt werden, dass die Lotsendienste aus überwiegendem Öffentlichen Interesse insbesondere an der Sicherheit des Schiffsverkehrs nicht den Regelungen über den Marktzugang für kommerzielle Hafendienstleistungen unterworfen werden sollten, sondern deren Regelungen den Mitgliedstaaten gerade hinsichtlich der jeweiligen örtlichen Gegebenheiten überlassen bleiben sollten.


De regelingen moeten de mogelijkheid bieden dat de lidstaten van verschillende bedrijfstakken verschillende bijdragen verlangen, al naar gelang de omvang van hun taak en hun eigen programma’s inzake klimaatverandering.

In den Regelungen muss berücksichtigt werden, dass die Mitgliedstaaten unterschiedliche Beiträge von unterschiedlichen Wirtschaftszweigen anstreben, je nach dem Umfang der Aufgabe und ihren eigenen Klimaschutzprogrammen.


w