Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verschillende talen spreken

Vertaling van "verschillende talen waarvan " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


roerende vaste activa, waarvan de productie zich over verschillende perioden uitstrekt

bewegliche Anlagegüter,deren Herstellung sich über mehrere Zeiträume erstreckt


produktie van goederen waarvan de vervaardiging zich over verschillende perioden uitstrekt

Produktion von Waren,deren Herstellung sich über mehrere Zeiträume erstreckt


uitrustingsstukken waarvan de productie zich uitstrekt over verschillende perioden

Ausrüstungen,deren Herstellung sich auf mehrere Zeiträume erstreckt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het instrument in de vorm van een web editor bestaat in verschillende talen, waarvan er twee tegelijkertijd naast elkaar op het scherm kunnen worden weergegeven.

Das Instrument in Form eines Web Editors wird in verschiedenen Sprachen angeboten, von denen die Nutzer sich zwei beliebige parallel auf dem Bildschirm anzeigen lassen können.


In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op grond van een ...[+++]

In den Vorarbeiten wurde diese Bestimmung wie folgt begründet: « Wie bezüglich Artikel 73 des Gerichtsgesetzbuches dargelegt wurde, wurde [...] ein Abänderungsantrag eingereicht, um den Gerichtsbezirk Brüssel in zwei Bezirke aufzuteilen, von denen einer aus den zweisprachigen Gemeinden des derzeitigen Bezirks Brüssel und der andere aus den ausschließlich niederländischsprachigen Gemeinden bestehen würde [...]. Der Autor des Abänderungsantrags ist der Auffassung, dass die Rechtssachen, die den zuständigen Brüsseler Gerichten aufgrund eines in einer der einsprachigen Gemeinden des Bezirks Brüssel gelegenen Ortes unterbreitet werden, ausschließlich in Niederländisch behandelt werden müssen. Er legte unter anderem dar, dass es in dem Fall, dass ...[+++]


1. Alle in artikel 28, lid 5, punten a) en b), genoemde stukken waarvan betekening of kennisgeving aan de schuldenaar moet geschieden en die niet zijn gesteld in de officiële taal van de lidstaat waar de schuldenaar zijn woonplaats heeft of, indien het een lidstaat met verschillende officiële talen betreft, in de officiële taal of een van de officiële talen van de plaats waar de schuldenaar zijn woonplaats heeft of in een andere taal die hij begrijpt, gaan vergezeld van een vertaling of transl ...[+++]

1. Den in Artikel 28 Absatz 5 Buchstaben a und b aufgeführten und dem Schuldner zuzustellenden Schriftstücken, die nicht in der Amtssprache des Mitgliedstaats, in dem der Schuldner seinen Wohnsitz hat, oder, sofern es mehrere Amtssprachen in diesem Mitgliedstaat gibt, der Amtssprache oder einer der Amtssprachen des Ortes, an dem der Schuldner seinen Wohnsitz hat, oder in einer anderen Sprache, die er versteht, abgefasst sind, ist eine Übersetzung oder Transliteration in eine dieser Sprachen beizufügen.


De reden is dat in het verslag een paragraaf 13 zal worden opgenomen waarvan de vertaling in de verschillende talen echter heel laat klaar was, en de fracties zouden graag de mogelijkheid hebben om amendementen in te dienen of een stemming in onderdelen aan te vragen.

Der Grund dafür ist, dass die Übersetzungen des in den Bericht einzugliedernden Paragraphen 13 in die verschiedenen Sprachen sehr spät geliefert worden sind und dass die Fraktionen die Möglichkeit erhalten wollen, Änderungsanträge einzureichen oder eine separate Abstimmung zu verlangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
indien nodig, een vertaling van het Europese betalingsbevel in de officiële taal van de lidstaat van tenuitvoerlegging of, indien er in die lidstaat verschillende officiële talen bestaan, de officiële taal of een van de officiële talen van de procesvoering van de plaats waar de tenuitvoerlegging moet plaatsvinden, in overeenstemming met het recht van die lidstaat, of in een andere taal waarvan de lidstaat van tenuitvoerlegging heeft aangegeven dat hij deze kan accepteren.

gegebenenfalls eine Übersetzung des Europäischen Zahlungsbefehls in die Amtssprache des Vollstreckungsmitgliedstaats oder, sofern es in diesem Mitgliedstaat mehrere Amtssprachen gibt, in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des Gerichtsverfahrens an dem Ort, an dem gemäß den Rechtsvorschriften dieses Mitgliedstaats die Vollstreckung beantragt wird, oder in eine andere Sprache, die der vollstreckende Mitgliedstaat erklärtermaßen akzeptieren kann.


11. blijft van mening dat na de uitbreiding moet worden vastgehouden aan het beginsel van "beheerste volledige meertaligheid" en dat de gelijkheid tussen de verschillende talen moet worden gehandhaafd; merkt op dat in het driejarenplan niet langer wordt voorgesteld om in 2009 over te gaan naar bi-actieve vertolking, maar steunt in plaats daarvan het gebruik van een gemengd systeem, op grond waarvan de huidige vertolkingsregelingen gecombineerd worden met bi-actieve vertolking; kan instemmen ...[+++]

11. setzt sich weiterhin für den Grundsatz der "kontrollierten umfassenden Mehrsprachigkeit" nach der Erweiterung und für die Beibehaltung der Gleichheit der Sprachen ein; stellt fest, dass in dem Dreijahresplan nicht mehr vorgeschlagen wird, bis 2009 zum bi-aktiven Dolmetschen überzugehen, sondern stattdessen die Verwendung eines gemischten Systems vorgesehen ist, bei dem die derzeitigen Dolmetschregelungen mit einem bi-aktiven Dolmetschen kombiniert würden; kann der Verwendung des gemischten Systems zustimmen, da dies den bestmöglichen Einsatz der derzeitigen Ressourcen sicherstellt; erwartet jedoch, dass die vorgeschlagenen Reforme ...[+++]


Het HELIOS-programma richt zich al sinds het begin in 1988 op het bevorderen van het gebruik van nieuwe technologieën door gehandicapten op verschillende terreinen, zoals de sociale integratie, de integratie op school, de economische integratie en de functionele revalidatie, met name door middel van HANDYNET, een informatiesysteem waarvan de databank meer dan 30.000 gegevens in negen talen bevat over de in Europa verkrijgbare techn ...[+++]

Seit seinem Start im Jahr 1988 bemüht sich das HELIOS-Programm insbesondere darum, den Einsatz neuer Technologien für Behinderte zu fördern. Dies geschieht vor allem in den Bereichen der sozialen und schulischen Integration, der wirtschaftlichen Integration und der funktionellen Readaptation, insbesondere mit Hilfe von HANDYNET, einem Informationssystem, dessen Datenbank mehr als 30 Millionen Daten in neun Sprachen über die in Europa verfügbaren technischen Hilfen für Behinderte enthält.




Anderen hebben gezocht naar : verschillende talen spreken     verschillende talen waarvan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillende talen waarvan' ->

Date index: 2023-05-21
w