Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Deze verschillende teksten
Leggen
Ze

Vertaling van "verschillende teksten inzake " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Beperkte groep van onafhankelijke deskundigen door de Commissiebelast met verschillende werkzaamheden inzake de vergoedingen voor beroepsziekten

Arbeitsgruppe unabhängiger Sachverständiger,die von der Kommission mit verschiedenen Arbeiten bezüglich der Entschädigung von Berufskrankheiten betraut werden


de verschillende elementen van de regeling inzake prijzen en interventies

die verschiedenen Bestandteile der Preis-und Interventionsregelung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 9 oktober 2017 tot wijziging van verschillende teksten inzake de bevordering tot de graad van hoofdcommissaris van politie.

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Königlichen Erlasses vom 9. Oktober 2017 zur Abänderung verschiedener Texte über die Beförderung in den Dienstgrad eines Polizeihauptkommissars.


FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 9 OKTOBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van verschillende teksten inzake de bevordering tot de graad van hoofdcommissaris van politie. - Duitse vertaling

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES - 9. OKTOBER 2017 - Königlicher Erlass zur Abänderung verschiedener Texte über die Beförderung in den Dienstgrad eines Polizeihauptkommissars - Deutsche Übersetzung


Herwig VAN DEN BERGH, die woonplaats kiest bij Mr. Patrick VAN DER STRAETEN, met kantoor te 2018 Antwerpen, Mechelsesteenweg 210A, bus 10, heeft op 4 december 2017 de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 9 oktober 2017 tot wijziging van verschillende teksten inzake de bevordering tot de graad van hoofdcommissaris van politie.

Herwig VAN DEN BERGH, der bei Herrn Patrick VAN DER STRAETEN, Rechtsanwalt in 2018 Antwerpen, Mechelsesteenweg 210A Briefkasten 10, Domizil erwählt hat, hat am 4. Dezember 2017 die Nichtigerklärung des Königlichen Erlasses vom 9. Oktober 2017 zur Abänderung verschiedener Texte über die Beförderung in den Dienstgrad eines Polizeihauptkommissars beantragt.


FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 10 JULI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van sommige bepalingen inzake heropneming in de politiediensten en tot vaststelling van de inwerkingtreding van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 7 juni 2009 tot wijziging van verschillende teksten betreffende de rechtspositie van het personeel van de politiediensten. - Duitse vertaling

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES - 10. JULI 2016 - Königlicher Erlass zur Abänderung einiger Bestimmungen in Sachen Wiedereingliederung in die Polizeidienste und zur Festlegung des Inkrafttretens einiger Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 7. Juni 2009 zur Abänderung verschiedener Texte über die Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste - Deutsche Übersetzung


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 10 juli 2016 tot wijziging van sommige bepalingen inzake heropneming in de politiediensten en tot vaststelling van de inwerkingtreding van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 7 juni 2009 tot wijziging van verschillende teksten betreffende de rechtspositie van het personeel van de politiediensten.

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Königlichen Erlasses vom 10. Juli 2016 zur Abänderung einiger Bestimmungen in Sachen Wiedereingliederung in die Polizeidienste und zur Festlegung des Inkrafttretens einiger Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 7. Juni 2009 zur Abänderung verschiedener Texte über die Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste.


[leggen] deze verschillende teksten [artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, het Verdrag inzake de rechten van het kind en artikel 7 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie] [.] de nadruk op het belang van het gezinsleven voor het kind en bevelen [ze] de staten aan om rekening te houden met de belangen van het kind, maar scheppen [ze] geen subjectief recht voor de leden van een gezin om tot het grondgebied van een staat te worden toegelaten en mogen [z ...[+++]

Diese verschiedenen Texte [d.h. Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, das Ubereinkommen über die Rechte des Kindes und Artikel 7 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union] unterstreichen die Bedeutung des Familienlebens für das Kind und empfehlen den Staaten die Berücksichtigung des Kindeswohls, sie begründen aber für die Mitglieder einer Familie kein subjektives Recht auf Aufnahme im Hoheitsgebiet eines Staates und lassen sich nicht dahin auslegen, dass den Staaten bei der Prüfung von Anträgen auf Familienzusammenführung kein Ermessensspielraum verbliebe.


Overwegende dat het niet mogelijk zal zijn tegen 1 september e.k. instrumenten om tegemoet te komen aan de nieuwe eisen inzake de energieprestatie van de gebouwen ter beschikking te stellen van de verschillende beroepstakken uit de bouwsector (architecten, deskundigen, energieprestatie gebouwen..) en van de administraties die betrokken zijn bij de afgifte van de bouwvergunningen zowel op gemeentelijk als op gewestelijk niveau; dat in het bijzonder de informatica-instrumenten die nodig zijn voor de bepaling van het niveau van de energ ...[+++]

In der Erwägung, dass es unmöglich sein wird, den Fachleuten des Bausektors (Architekten, Sachverständige, " PEB" ,..) und den Verwaltungen, die anlässlich der Ausstellung der Städtebaugenehmigungen sowohl auf kommunaler als auch regionaler Ebene mitwirken, die erforderlichen Mittel zur Verfügung zu stellen, um für den kommenden 1. September den neuen Anforderungen in Sachen Energieeffizienz von Gebäuden zu genügen; dass vor allem die zur Festlegung des von den betroffenen Gebäuden erreichten Niveaus der Energieeffizienz erforderlichen EDV-Mittel den Akteuren aus verschiedenen Gründen nicht zur Verfügung gestellt werden können; dass si ...[+++]


- Doel: De naleving van verschillende op internationaal niveau goedgekeurde teksten inzake het duurzaam (en/of verantwoord) beheer van de visbestanden afdwingen met behulp van bepaalde instrumenten uit de internationale handelspolitiek.

- Ziel: Den verschiedenen auf internationaler Ebene vereinbarten Abkommen über die (verantwortungsvolle und/oder) nachhaltige Bewirtschaftung der Fischereibestände verbindliche Wirkung verleihen, indem bestimmte handelspolitische Instrumente angewandt werden.


E. eraan herinnerend dat dit beginsel in verschillende internationale teksten wordt vermeld, in het bijzonder in de Verklaring van Rio van 1992, het Klimaatverdrag van 1992, het Biodiversiteitsverdrag van 1992, het Protocol inzake bioveiligheid van 2000 en verscheidene verdragen inzake de beveiliging van het mariene milieu;

E. unter Verweis darauf, dass dieser Grundsatz in verschiedenen internationalen Vereinbarungen Erwähnung findet, namentlich in der Erklärung von Rio von 1992, in dem Übereinkommen über die Klimaänderungen von 1992, in dem Übereinkommen über die biologische Vielfalt von 1992 und im Protokoll über die biologische Sicherheit von 2000, und in mehreren Übereinkommen über den Schutz der Meeresumwelt,


Naast de historische evolutie van de teksten waarbij het gebruik der talen voor de inzake asiel bevoegde overheden wordt geregeld, wordt opgemerkt dat, volgens de rechtspraak van het Hof, artikel 191 de wetgever enkel toestaat de vreemdelingen verschillend te behandelen in zoverre dat verschil in behandeling niet discriminerend is.

Neben der historischen Entwicklung der Texte, durch welche der Gebrauch der Sprachen vor den zuständigen Asylbehörden geregelt werde, sei darauf hinzuweisen, dass laut der Rechtsprechung des Hofes Artikel 191 dem Gesetzgeber nur ermögliche, die Ausländer insofern unterschiedlich zu behandeln, als dieser Behandlungsunterschied nicht diskriminierend sei.




Anderen hebben gezocht naar : verschillende teksten inzake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillende teksten inzake' ->

Date index: 2024-12-24
w