Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De aanvrage geldt als ingetrokken
Eerste versie creëren
Gegarandeerd maximumareaal
Kruispunt waar de voorrang van rechts geldt
Relatie zoals geldt voor ouders
Rough cut creëren
Staatsburgers voor wie de visumplicht geldt
Straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk
Versie
Voorlopige versie van een kunstwerk indienen

Vertaling van "versie die geldt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis


straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

Strafe für die vollendete Straftat


kruispunt waar de voorrang van rechts geldt

Kreuzung mit Vorfahrt von rechts




staatsburgers voor wie de visumplicht geldt

dem Visumzwang unterliegende Staatsangehörige


de aanvrage geldt als ingetrokken

gilt als zurückgenommen


gegarandeerd maximumareaal | maximumoppervlakte waarvoor de Gemeenschapsgarantie geldt

Garantiehöchstfläche | garantierte Höchstfläche


voorlopige versie van een kunstwerk indienen

Vorentwürfe von Kunstwerken einreichen


eerste versie creëren | rough cut creëren

Rohschnitt erstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een CSD en haar deelnemers voorzien echter in vermogensscheiding per individuele cliënt voor burgers en ingezetenen en rechtspersonen die zijn gevestigd in een lidstaat waar dit vereist is uit hoofde van het nationaal recht van die lidstaat dat de uitgifte van de effecten regelt, in de versie die geldt op 17 september 2014.

Ein Zentralverwahrer und seine Teilnehmer sehen jedoch für die Bürger und die Gebietsansässigen eines Mitgliedstaats und die dort niedergelassenen juristischen Personen die Einzelkunden-Kontentrennung vor, wenn das nationale Recht des Mitgliedstaats, dem die Wertpapiere unterliegen, dies zum 17. September 2014 vorschreibt.


Zolang dat voorstel niet is aangenomen, moet het „energiebesparingscriterium” in Beschikking 2009/300/EG worden gewijzigd, zodat het ook geldt voor de hogere energieklassen in de huidige versie van de energie-etiketteringsregeling.

Bis zur Annahme dieses Vorschlags sollte das Kriterium „Energieeinsparungen“ in der Entscheidung 2009/300/EG geändert werden, um auf höhere Energieeffizienzklassen in der aktuellen Version der Energieeffizienzkennzeichnungsregelung Bezug zu nehmen.


Een csd en haar deelnemers voorzien echter in vermogensscheiding per individuele cliënt voor burgers en ingezetenen en rechtspersonen die zijn gevestigd in een lidstaat waar dit vereist is uit hoofde van het nationaal recht van die lidstaat dat de uitgifte van de effecten regelt, in de versie die geldt op de datum van inwerkingtreding van deze verordening.

Ein Zentralverwahrer und seine Teilnehmer sehen jedoch für die Bürger und die Gebietsansässigen eines Mitgliedstaats und die dort niedergelassenen juristischen Personen die Einzelkunden-Kontentrennung vor, wenn das nationale Recht des Mitgliedstaats, dem die Wertpapiere unterliegen, dies zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung vorschreibt.


Aan het Hof wordt een vraag gesteld over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 7 van de wet van 23 december 1986 en van artikel 378 van het WIB 1992, in zoverre de in artikel 381 van het WIB 1992 bedoelde termijn voor het neerleggen van nieuwe stukken of nieuwe grieven, in de interpretatie waarin die bepalingen in de onderzochte versie niet vereisen dat een beroep dat is ingesteld tegen de beslissing die de bestendige deputatie inzake gemeentelijke fiscaliteit heeft genomen, aan laatstgenoemde moet worden betekend, niet zou kunnen aanvangen ten voordele van de ...[+++]

Der Gerichtshof wird befragt zur Vereinbarkeit von Artikel 7 des Gesetzes vom 23. Dezember 1986 und von Artikel 378 des EStGB 1992 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern die in Artikel 381 des EStGB 1992 angeführte Frist für die Hinterlegung neuer Schriftstücke oder neuer Beschwerdegründe in der Auslegung, wonach diese Bestimmungen in der geprüften Fassung es nicht erforderten, dass eine Beschwerde, die gegen den Beschluss des Ständigen Ausschusses in Bezug auf Gemeindesteuern eingereicht worden sei, dem Letztgenannten zugestellt werden müsse, nicht zum Vorteil des Steuerpflichtigen beginnen könne, der eine Beschwerde in Be ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
onder „verlaging” wordt verstaan het getal dat wordt verkregen door de totale suikerquota waarvan afstand wordt gedaan in de betrokken lidstaat, met inbegrip van de quota waarvan afstand wordt gedaan in het verkoopseizoen waarvoor de onttrekking aan de markt geldt, te delen door het nationale suikerquotum zoals vastgesteld in de op 1 juli 2006 geldende versie van bijlage III bij deze verordening; voor de lidstaten die op 1 juli 2006 nog geen lid van de Gemeenschap waren, ...[+++]

‚Kürzung‘: der Wert, der sich aus der Division der Summe aller Zuckerquoten, auf die in dem Mitgliedstaat verzichtet wird (einschließlich des Quotenverzichts in dem Wirtschaftsjahr, auf die sich die Marktrücknahme bezieht), durch die nationalen Zuckerquoten, die in der am 1. Juli 2006 geltenden Fassung von Anhang III der vorliegenden Verordnung festgesetzt sind, ergibt; für die Mitgliedstaaten, die am 1. Juli 2006 noch nicht Mitglied der Gemeinschaft waren, wird bei der Berechnung die zum Zeitpunkt ihres Beitritts zur Gemeinschaft ...[+++]


a. de herziene versie van zijn omvattende onafhankelijkheidsbeleid, die de raad van bestuur van het Centrum in 2014 zou goedkeuren, is gesplitst in een deel dat voor externe deskundigen geldt, en een deel dat voor personeelsleden geldt; neemt er kennis van dat deze beleidsdocumenten in 2015 door de raad van bestuur van het Centrum zullen kunnen worden goedgekeurd; verzoekt het Centrum de kwijtingsautoriteit op de hoogte te stellen van de goedkeuring van genoemde documen ...[+++]

a. die Neufassung der umfassenden Unabhängigkeitsstrategie des Zentrums, die der Verwaltungsrat 2014 beschließen sollte, in eine Strategie für externe Sachverständige und eine Strategie für das Personal aufgeteilt wurde; stellt fest, dass diese Strategien dem Verwaltungsrat 2015 zur Beschlussfassung vorgelegt werden; fordert das Zentrum auf, die Entlastungsbehörde davon zu unterrichten, wenn die genannten Strategien beschlossen werden;


a. de herziene versie van zijn omvattende onafhankelijkheidsbeleid, die de raad van bestuur van het Centrum in 2014 zou goedkeuren, is gesplitst in een deel dat voor externe deskundigen geldt, en een deel dat voor personeelsleden geldt; neemt er kennis van dat deze beleidsdocumenten in 2015 door de raad van bestuur van het Centrum zullen kunnen worden goedgekeurd; verzoekt het Centrum de kwijtingsautoriteit op de hoogte te stellen van de goedkeuring van genoemde document ...[+++]

a. die Neufassung der umfassenden Unabhängigkeitsstrategie des Zentrums, die der Verwaltungsrat 2014 beschließen sollte, in eine Strategie für externe Sachverständige und eine Strategie für das Personal aufgeteilt wurde; stellt fest, dass diese Strategien dem Verwaltungsrat 2015 zur Beschlussfassung vorgelegt werden; fordert das Zentrum auf, die Entlastungsbehörde davon zu unterrichten, wenn die genannten Strategien beschlossen werden;


De besluiten ten aanzien van de éénjarige maatregel zouden door de lidstaten moeten worden gemeld op 1 december 2012, dezelfde datum als die welke thans krachtens de huidige versie van het artikel voor de kennisgeving van de vijfjarige maatregel geldt.

Die Beschlüsse für die einjährige Maßnahme müssten von den Mitgliedstaaten am 1. Dezember 2012 mitgeteilt werden, also genau zum selben Zeitpunkt, zu dem sie nach der derzeitigen Version des Artikels die fünfjährige Maßnahme bekannt geben.


Deze verplichting geldt echter alleen voor de verdragen in de versie op de datum waarop deze richtlijn in werking treedt.

Diese Pflicht gilt jedoch nur für die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Richtlinie geltenden Fassung der Übereinkommen.


b) onder 2 worden de woorden "in de versie die geldt op 19 december 2001" vervangen door de woorden "in de versie die van kracht is".

b) Unter Nummer 2 werden die Worte "in der am 19. Dezember 2001 geltenden Fassung" durch die Worte "in der jeweils geltenden Fassung" ersetzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'versie die geldt' ->

Date index: 2024-10-09
w