Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid
Gezamenlijk werkgelegenheids- en sociaal verslag
Jaarlijks activiteitenverslag
Jaarverslag
Overzicht van activiteiten
Parlementair verslag
Rapport
Uitbreiding van de Europese Unie
Uitbreiding van de Gemeenschap
Verslag
Verslag doen over toeristische aangelegenheden
Verslag doen over toeristische feiten
Verslag over de adequaatheid van de pensioenen
Verslag over de toereikendheid van de pensioenen
Verslag over de werkzaamheden
Verslag over toereikende pensioenen
Verslag uitbrengen over kiesprocedures
Verslag uitbrengen over stemprocedures
Verslag-Natali

Traduction de «verslag aan hoezeer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verslag over de adequaatheid van de pensioenen | verslag over de toereikendheid van de pensioenen | verslag over toereikende pensioenen

Bericht zur Angemessenheit der Renten- und Pensionshöhe


verslag over de werkzaamheden [ jaarlijks activiteitenverslag | jaarverslag | overzicht van activiteiten ]

Tätigkeitsbericht [ Gesamtbericht | Jahresbericht | jährlicher Tätigkeitsbericht ]




verslag doen over toeristische aangelegenheden | verslag doen over toeristische feiten

über Tourismusstrategien Bericht erstatten | über Tourismusstrategien berichten


verslag uitbrengen over het algemene beheer van een bedrijf | verslag uitbrengen over het algemene beheer van een onderneming

über die allgemeine Führung eines Unternehmens berichten


parlementair verslag | parlementair verslag/rapport

Parlamentarischer Bericht


gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid | gezamenlijk werkgelegenheids- en sociaal verslag

gemeinsamer Bericht zur Beschäftigung und zur sozialen Lage | gemeinsamer Beschäftigungsbericht


verslag uitbrengen over kiesprocedures | verslag uitbrengen over stemprocedures

Bericht über Prozess der Stimmabgabe erstatten




uitbreiding van de Europese Unie [ uitbreiding van de Gemeenschap | verslag-Natali ]

Erweiterung der Europäischen Union [ Ausbau der Union | Natali-Bericht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
77. Ter afsluiting van dit eerste verslag over de uitvoering van het Haags programma moet worden opgemerkt dat het frappant is hoezeer de over het algemeen positieve balans voor de tijdige goedkeuring van de voor 2005 geplande maatregelen in tegenspraak is met het veel gemengdere beeld van de uitvoering van de instrumenten op nationaal niveau.

77. Dieser erste Bericht zur Kontrolle der Umsetzung des Haager Programms zeigt einen überraschend deutlichen Kontrast zwischen der insgesamt positiven Bilanz beim Zeitplan der Verabschiedung der Rechtsakte im Jahr 2005 und der wesentlich gemischteren Bilanz der Umsetzung der Rechtsakte in den Mitgliedstaaten.


3. BEKLEMTONEND hoezeer economische actoren belang hechten aan vereenvoudigde douaneprocedures, die blijkens het verslag van de Rekenkamer ongeveer 70% van alle douaneprocedures voor importen uitmaken;

3. UNTER BETONUNG der Tatsache, dass auf Seiten der Wirtschaftsbeteiligten ein großes Interesse an den vereinfachten Zollverfahren besteht, über die nach Angaben des Rechnungshofs rund 70 % aller Einfuhren abgewickelt werden,


Een recent verslag van de Europese Rekenkamer laat duidelijk zien hoezeer lidstaten nalaten het GVB te handhaven.

Aus dem jüngsten Bericht des Europäischen Rechnungshofs geht eindeutig hervor, wie groß die Versäumnisse der Mitgliedstaaten bei der Umsetzung der GFP sind.


13. In het verslag wordt ook beklemtoond hoezeer het EP waarde hecht aan democratie en eerbiediging van de mensenrechten voor alle inwoners van de regio, met name voor de slachtoffers van de aardbeving die Kasjmir in 2005 heeft getroffen, gedwongen migranten en vluchtelingen, en al wie de grondrechten en democratie moet ontberen.

13. Darüber hinaus unterstreicht der Bericht den hohen Wert, den die EU der Demokratie und den Menschenrechten für alle Menschen in der Region beimisst, insbesondere für die Opfer des Erdbebens in Kaschmir im Jahr 2005, für Zwangsmigranten und für Zwangsflüchtlinge, und für diejenigen, die die Grundfreiheiten und die Demokratie entbehren müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
77. Ter afsluiting van dit eerste verslag over de uitvoering van het Haags programma moet worden opgemerkt dat het frappant is hoezeer de over het algemeen positieve balans voor de tijdige goedkeuring van de voor 2005 geplande maatregelen in tegenspraak is met het veel gemengdere beeld van de uitvoering van de instrumenten op nationaal niveau .

77. Dieser erste Bericht zur Kontrolle der Umsetzung des Haager Programms zeigt einen überraschend deutlichen Kontrast zwischen der insgesamt positiven Bilanz beim Zeitplan der Verabschiedung der Rechtsakte im Jahr 2005 und der wesentlich gemischteren Bilanz der Umsetzung der Rechtsakte in den Mitgliedstaaten .


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wens ik de heer Atkins van harte te feliciteren met zijn inzet en het degelijke en nauwgezette werk dat hij de afgelopen maanden heeft verricht. Zoals de rapporteur voor advies van de commissie industrie, de heer Zimeray, terecht heeft opgemerkt, toont het onderhavige verslag aan hoezeer het luchtruim versnipperd is. Deze fragmentatie is zowel het gevolg van de bestaande administratieve grenzen als van de technologische versnippering die voortvloeit uit de zeer onderscheiden systemen die in de verschillende landen worden gehanteerd.

– (ES) Herr Präsident! Mein aufrichtiger Glückwunsch geht zunächst an Herrn Atkins für sein Engagement und die gewichtige, gründliche Arbeit, die er in diesen Monaten geleistet hat und die, wie der Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Industrie, Außenhandel, Forschung und Entwicklung, Herr Zimeray, ganz richtig sagte, die Zersplitterung des Luftraums sowohl im Hinblick auf die bestehenden verwaltungstechnischen Grenzen als auch auf die technologische Vielfalt auf Grund der unterschiedlichen Systeme in den einzelnen Ländern verdeutlicht.


In een verslag van Amnesty International en andere humanitaire organisaties is geheel recentelijk nog aan de kaak gesteld hoezeer het gebruik van geweld in een bepaalde lidstaat algemeen gangbare praktijk is geworden, waarbij er sprake is van vernederingen, beledigingen, agressie, slagen en zelfs regelrechte afranseling.

Ein Bericht von Amnesty International und anderen humanitären Organisationen hat unlängst in einem Mitgliedstaat das allgemeine Klima der Gewalt angeprangert, das geprägt ist von „Erniedrigungen“, „Beleidigungen“, „Übergriffen“ und „Schlägen“ bis hin zu „Prügeln“.


Dat voor het liberaliseringsbeleid op vele plaatsen in het verslag van mevrouw Read uitgesproken anti-Amerikaanse argumenten worden gebruikt, toont eens te meer hoezeer het verslag door de belangen van de particuliere industrie is ingegeven.

Daß für die Liberalisierungspolitik oft auch noch eine stark antiamerikanische Argumentation gerade in vielen Stellen des Read-Berichts herhalten muß, zeigt einmal mehr, wie sehr die Interessen der Privatindustrie den Text diktiert haben.


w