Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag corbett-méndez de vigo » (Néerlandais → Allemand) :

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, bij het geven van mijn opmerkingen kan ik mij in elke geval de moeite besparen om nogmaals in detail het verslag Corbett-Méndez de Vigo te bespreken.

– Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Ich kann mir in meinen Ausführungen sicherlich ersparen, noch einmal auf die Details des Berichts Corbett-Méndez de Vigo einzugehen.


Nog niet zo lang geleden steunden twee van de drie leden van dit Parlement het verslag-Corbett-Méndez de Vigo.

Es ist noch gar nicht so lange her, da unterstützten zwei Drittel der Abgeordneten dieses Parlaments den Bericht Corbett-Méndez de Vigo.


Onze fractie zal het verslag-Corbett/Méndez de Vigo steunen.

Unsere Fraktion wird dem Bericht Corbett/Méndez de Vigo zustimmen. Aus tiefer Überzeugung, auch aus der Überzeugung heraus, dass die Werte, die diese Verfassung beschreibt, zivile Werte sind.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter van de commissie, mijnheer de voorzitter van de Raad, geachte afgevaardigden, ik wil namens mijzelf en namens de Spaanse socialisten onze steun uitspreken voor het verslag Corbett-Méndez de Vigo.

– (ES) Herr Präsident, Frau Vizepräsidentin der Kommission, Herr amtierender Ratspräsident, meine Damen und Herren! Ich möchte in meinem eigenen Namen und dem der spanischen Sozialisten die Unterstützung für den Bericht Corbett-Méndez de Vigo zum Ausdruck bringen, der die Vollendung eines historischen Prozesses kennzeichnet.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, met de goedkeuring van het verslag-Corbett/Méndez de Vigo levert het Europees Parlement zijn laatste belangrijke bijdrage aan de totstandkoming van een Grondwet voor Europa.

– (PT) Herr Präsident! Mit der Annahme des Berichts Corbett und Méndez de Vigo wird das Europäische Parlament seinen letzten großen Beitrag zur Annahme eines Verfassungsvertrages für Europa leisten.


Van mijn kant zou ik in de eerste plaats de rapporteurs, de Parlementsleden Jo Leinen en Iñigo Méndez de Vigo, willen feliciteren met het uitstekende verslag dat zij namens de commissie constitutionele zaken hebben opgesteld.

Gestatten Sie mir, zunächst Herrn Jo Leinen und Herrn Iñigo Méndez de Vigo zu dem ausgezeichneten Bericht zu gratulieren, den beide im Namen des Ausschusses für Verfassungsfragen vorgelegt haben.


het verslag van de geachte Parlementsleden Leinen en Méndez de Vigo over de toekomst van de Unie, en

der Bericht der Herren Leinen und Méndez de Vigo über die Zukunft der Union und




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag corbett-méndez de vigo' ->

Date index: 2021-12-08
w