Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid
Gezamenlijk werkgelegenheids- en sociaal verslag
Jaarlijks activiteitenverslag
Jaarverslag
Overzicht van activiteiten
Parlementair verslag
Rapport
Uitbreiding van de Europese Unie
Uitbreiding van de Gemeenschap
Verslag
Verslag doen over toeristische aangelegenheden
Verslag doen over toeristische feiten
Verslag over de adequaatheid van de pensioenen
Verslag over de toereikendheid van de pensioenen
Verslag over de werkzaamheden
Verslag over toereikende pensioenen
Verslag uitbrengen over kiesprocedures
Verslag uitbrengen over stemprocedures
Verslag-Natali

Vertaling van "verslag en omdat " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verslag over de adequaatheid van de pensioenen | verslag over de toereikendheid van de pensioenen | verslag over toereikende pensioenen

Bericht zur Angemessenheit der Renten- und Pensionshöhe




verslag over de werkzaamheden [ jaarlijks activiteitenverslag | jaarverslag | overzicht van activiteiten ]

Tätigkeitsbericht [ Gesamtbericht | Jahresbericht | jährlicher Tätigkeitsbericht ]


verslag doen over toeristische aangelegenheden | verslag doen over toeristische feiten

über Tourismusstrategien Bericht erstatten | über Tourismusstrategien berichten


verslag uitbrengen over het algemene beheer van een bedrijf | verslag uitbrengen over het algemene beheer van een onderneming

über die allgemeine Führung eines Unternehmens berichten


parlementair verslag | parlementair verslag/rapport

Parlamentarischer Bericht


gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid | gezamenlijk werkgelegenheids- en sociaal verslag

gemeinsamer Bericht zur Beschäftigung und zur sozialen Lage | gemeinsamer Beschäftigungsbericht


verslag uitbrengen over kiesprocedures | verslag uitbrengen over stemprocedures

Bericht über Prozess der Stimmabgabe erstatten




uitbreiding van de Europese Unie [ uitbreiding van de Gemeenschap | verslag-Natali ]

Erweiterung der Europäischen Union [ Ausbau der Union | Natali-Bericht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tussen 2000 en 2011 is de groene industrie in de EU met meer dan 50 % gegroeid waardoor het een van de weinige sectoren is die ondanks de crisis zijn blijven bloeien.Hoewel de Europese economie nog ver van een kringloopeconomie is verwijderd omdat nog te veel afval wordt begraven en dus een onontgonnen potentieel voor recycling en energieterugwinning vormt, blijkt uit het verslag ook dat het beheer van afval verbetert.

Zwischen 2000 und 2011 ist die grüne Wirtschaft in der EU um mehr als 50 % gewachsen, womit sie zu den wenigen Sektoren zählt, die trotz Krise erfolgreich waren.Ebenso zeigt der Bericht, dass sich die Bewirtschaftung des Abfalls inzwischen verbessert hat, wobei die europäische Wirtschaft von der Kreislaufwirtschaft jedoch noch weit entfernt ist, noch zu viel Abfall im Boden vergraben wird und das Potenzial für Recycling und Energierückgewinnung noch längst nicht ausgeschöpft ist.


− (PT) Ik heb vóór dit verslag gestemd omdat de voortzetting van de bestaande bilaterale overeenkomsten inzake luchtdiensten met Vietnam in strijd zou zijn met het Gemeenschapsrecht en omdat deze grotere openstelling nieuwe kansen kan bieden.

− (PT) Ich stimme für diesen Bericht, da eine Fortsetzung der bestehenden bilateralen Luftverkehrsabkommen mit Vietnam im Widerspruch zum EU-Recht stünde sowie aufgrund der möglichen Chancen, die sich aus dieser größeren Offenheit ergeben könnten.


De Raad heeft de richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid vandaag echter niet kunnen aannemen omdat hij moet wachten tot de Europese Raad op 24 maart zijn conclusies aanneemt op basis van het gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid en omdat het advies van het Comité van de Regio’s nog in de maak is.

Allerdings konnte der Rat die beschäftigungspolitischen Leitlinien am heutigen Tage noch nicht annehmen, da er die auf dem gemeinsamen Beschäftigungsbericht beruhenden Schlussfolgerungen der Tagung des Europäischen Rates am 24. März 2011 abwarten muss und auch die Stellungnahme des Ausschusses der Regionen noch aussteht.


Niet omdat het verslag slecht zou zijn – ik feliciteer de rapporteur, ook namens mijn fractie, met haar uitstekende verslag –, maar omdat enkele essentiële kwesties nog niet zijn opgelost.

Nicht, weil der Bericht ein schlechter Bericht wäre — ich möchte der Berichterstatterin auch im Namen meiner Fraktion zu dem sehr guten Bericht gratulieren —, aber es sind noch ein, zwei kritische Fragen offen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik heb voor het verslag gestemd omdat ik ten eerste geloof dat het een goed verslag is en ten tweede omdat het een stap in de goede richting is.

– Herr Präsident! Ich habe für den Bericht gestimmt, weil ich glaube, dass er erstens gut ist und zweitens in die richtige Richtung weist.


Litouwen is niet in het verslag behandeld omdat het convergentieproces van het land al eerder dit jaar is beoordeeld".

Litauen wurde in dem Bericht nicht berücksichtigt, da sein Konvergenzprozess bereits früher in diesem Jahr bewertet worden war".


Ik heb vóór het verslag gestemd, omdat de fundamentele politieke kwestie in dezen de overdracht is van niet-gebruikte vangstmogelijkheden tussen lidstaten, teneinde de benutting van de quota te stroomlijnen, en omdat in het verslag wordt voorgesteld dat de Commissie dit kan bereiken door maatregelen goed te keuren die noodzakelijk zijn om te garanderen dat de communautaire vloot de geplande vangsten realiseert zonder het beginsel van relatieve stabiliteit tussen de lidstaten in gevaar te brengen.

Ich habe für den Bericht gestimmt, da die wesentliche politische Frage die Übertragung nicht genutzter Fangmöglichkeiten zwischen Mitgliedstaaten betrifft, um deren Nutzung zu rationalisieren, und weil der Bericht vorschlägt, dass die Kommission dies über das Ergreifen der Maßnahmen tun kann, die erforderlich sind, damit die Gemeinschaftsflotte die vorgesehenen Fänge durchführen kann, ohne dass der Grundsatz der relativen Stabilität zwischen Mitgliedstaaten verändert wird.


We hebben besloten bij de eindstemming voor het verslag te stemmen, omdat het niet mogelijk was om te stemmen over de voorgestelde rechtsgrond voor het verslag, en omdat het verslag duidelijk beter is dan het Commissievoorstel.

In der Schlussabstimmung haben wir für den Bericht gestimmt, da eine Abstimmung über die vorgeschlagene Rechtsgrundlage für die Richtlinie nicht möglich war und der Bericht wesentlich besser ist als der Vorschlag der Kommission.


De Raad neemt nota van het verslag van de groep (doc. 13213/03) en is het erover eens dat de door de toetredende staten overwogen of reeds getroffen terugdraaiingsmaatregelen volstaan voor 27 van de 30 in de bijlage van document 13213/03 genoemde schadelijke belastingmaatregelen, ofwel omdat de schadelijke kanten ervan worden weggenomen, ofwel omdat deze maatregelen worden ingetrokken.

Der Rat nimmt den in Dokument 13213/03 enthaltenen Bericht der Arbeitsgruppe zur Kenntnis und kommt überein, dass die von den beitretenden Staaten ins Auge gefassten oder bereits getroffenen Rücknahmemaßnahmen bei 27 der 30 in der Anlage zu Dokument 13213/03 aufgelisteten Maßnahmen angemessen sind, um die steuerschädlichen Merkmale der Maßnahme zu beseitigen bzw. die steuerschädliche Steuermaßnahme ganz zurückzunehmen.


De in het verslag van de Rekenkamer vermelde afzonderlijke gevallen deden zich meestal voor omdat de gesteunde landen hun nationale prioriteiten halverwege het project veranderden en niet bij gebrek aan dialoog met de Commissie.

Die in dem Bericht des Rechnungshofs genannten Einzelprobleme treten gewöhnlich auf, weil die Empfängerländer ihre nationalen Prioritäten auf halbem Wege ändern, und nicht, weil der Dialog mit der Kommission fehlt.


w